Electrolux EW6S427W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EW6S427W. Electrolux EW6S427W Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EW6S427W
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
CS Pračka Návod k použití 40
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1 - EW6S427W

EW6S427WBG Перална машина Ръководство за употреба 2CS Pračka Návod k použití 40

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

прави завой, за да предотвратинавлизането на частици от мивката вуреда.6. Позиционирайте маркуча директнокъм вградена тръба за източване встаята и зат

Page 3 - БЪЛГАРСКИ 3

5Табелка с технически данни6Филтър на помпата за източванена водата7Крачета за изравняване на уреда8Маркуч за оттичане9Свързване на маркуча за подаван

Page 4 - 1.2 Основна безопасност

6.3 ЕкранA B C DEFGA Индикатор за блокиран люк.B Индикатор за отложен старт.C Дигиталният индикатор може да показва:• Времетраене на програмата (напр.

Page 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ7.1 ВъведениеОпциите/функциите не садостъпни с всичкипрограми за изпиране.Проверетесъвместимостта междуопциите/функциите ипро

Page 6 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

Ако докоснете бутона Start/Pause(Старт/Пауза) , уредът извършвасамо фаза на източване.Уредът изпразва водатаавтоматично след около 18часа.7.5 Изплакв

Page 7 - БЪЛГАРСКИ 7

много бърз цикъл за по-малконатоварване с леко замърсени дрехи(препоръчва се макс.половиннатоварване). най-краткият цикъл заосвежаване на малко колич

Page 8 - 3.2 Информация за

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об/мин]Мак‐симал‐но ко‐л

Page 9 - БЪЛГАРСКИ 9

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об/мин]Мак‐симал‐но ко‐л

Page 10 - 5. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об/мин]Мак‐симал‐но ко‐л

Page 11 - 6. КОМАНДНО ТАБЛО

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об/мин]Мак‐симал‐но ко‐л

Page 12 - 6.3 Екран

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - 7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ

ПрограмаAnti-Allergy BabyClothes Silk Wool Sport Outdoor

Page 14

докато се покаже/се скриена/от дисплея.Уреда запазва избраните опции, следкато го изключите.Функцията "Заключване за деца" не едостъпна за

Page 15 - 8. ПРОГРАМИ

11.3 Слагане на препарат идобавки1. Измерване на перилния препарати омекотителя за тъкани.2. Поставете препарата иомекотителя за тъкани вотделенията.3

Page 16

C2 1MAX• Не използвайте гелообразниили гъсти перилни препарати.• Не надвишавайтемаксималната доза теченперилен препарат.• Не задавайте фаза напредпран

Page 17 - БЪЛГАРСКИ 17

1. Докоснете бутона Delay Start(Отложен старт) неколкократно,докато дисплеят покаже желанотовреме на отлагане. Индикаторътще покаже върху дисплея .

Page 18

Ако SensiCare System езавършена и пълненето наводата е започнало,новата програма стартира без да повтаря SensiCareSystem. Водата ипрепарата не се изто

Page 19 - БЪЛГАРСКИ 19

• Ако сте задали Задържане наизплакването , уредътизточва водата и центрофугира.• Ако сте задали Нощна ,уредът само източва водата.Индикаторът за оп

Page 20 - 9. НАСТРОЙКИ

Има специални препарати заотстраняване на петна. Използвайтеспециалния препарат за отстраняванена петна, който е приложим за видапетно и тъкан.12.3 Пр

Page 21 - 11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

13.2 Отстр. На Котл. Кам.Ако твърдостта на водатав района ви е висока илиумерена, препоръчваме даизползвате препарат запремахване на котленкамък от во

Page 22 - 11.4 Промяна на позицията

Понякога в края на цикъладисплеят може да показваиконата : това епрепоръка за извършванена "почистване набарабан". След катопочистването н

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

Запазваме си правото на изменения.1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Пр

Page 24

Почиствайте помпата за източване, ако:• Уредът не източва водата.• Барабанът не се върти.• Уредът издава необичайни шумове поради блокирала помпа за и

Page 25 - 11.13 Източване на вода след

7. 8.9.1210.ВНИМАНИЕ!Уверете се, че роторът на помпата се върти. В противен случай сесвържете с оторизирания сервизен център. Уверете се също, че стез

Page 26 - 12. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

45°20°13.9 Аварийно източванеАко уреда не може да източи водата,извършете същата процедура,описана в параграф 'Почистетепомпата за източване&apos

Page 27 - 13. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

В случай на проблеми прозвучава звуков сигнал, дисплея показва аларменкод и бутонаStart/Pause (Старт/Пауза) може да премигва продължително:• - Електр

Page 28

Проблем Възможно решениеУредът не се пълни свода правилно.• Уверете се, че кранът на водата е отворен• Уверете се, че налягането на водата не е твърде

Page 29 - 13.6 Почистване на дозатора

Проблем Възможно решениеУредът издава необи‐чаен шум и вибрира.• Уверете се, че уредът е правилно нивелиран. Вижте"Инструкции за инсталация"

Page 30

Програми Коли‐чествопране(кг)Енергий‐на кон‐сумация(kWh)Потре‐блениена вода(литри)Прибли‐зителнапродъл‐жител‐ност напрогра‐мата(минути)Остатъч‐на влаг

Page 31 - БЪЛГАРСКИ 31

Свързване към елек‐трическата мрежаВолтажПриблизителна мощ‐ностБушонЧестота230 V2000 W10 A50 HzНиво на защита срещу навлизане на твърдичастици и влага

Page 32 - 14.1 Въведение

17.2 Почистване на филтъра на помпата за източване1 3212Почиствайте филтъра редовно иособено, ако на дисплея се появикодът на алармата 17.3 ПрограмиПр

Page 33 - 14.2 Възможни неизправности

Програми Зареждане Описание на продуктаSport 3 kg Спортна екипировка.Outdoor2 kg1)1 kg2)Модерни спортни дрехи за на открито.Denim 2 kg Дънчено облекло

Page 34

1.2 Основна безопасност• Не променяйте предназначението на уреда.• Този уред е предназначен за употреба в домашниусловия и подобни приложения като:– к

Page 35 - 15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 412. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 36 - 16. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Page 37 - 17. КРАТКО РЪКОВОДСТВО

– kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,kancelářích a jiných pracovních prostředích;– pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jinýchubytovacích zaříze

Page 38 - 17.3 Програми

buben, aby nedošlo k poškozenívnitřních součástí.• Při přemisťování spotřebiče buďtevždy opatrní, protože je těžký. Vždypoužívejte ochranné rukavice a

Page 39 - БЪЛГАРСКИ 39

• Ujistěte se, že se v prádle nenacházížádné kovové předměty.• Neperte tkaniny, které jsou silněznečištěné olejem, tukem nebo jinýmimastnými látkami.

Page 40 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

126. Z pracovní desky sejměte dolní kryt.Pomocí upevňovacích spon, kterénaleznete v sáčku s návodem kpoužití, připevněte kryt k spodní částispotřebiče

Page 41 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Přívodní hadicePOZOR!Ujistěte se, že hadice nejsoupoškozené a na jejichspojích nedochází k únikuvody. Pokud je přívodníhadice příliš krátká,nenastavuj

Page 42 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

odpadního potrubí. Viz obrázek.Konec vypouštěcí hadicemusí být stále větraný, tj.vnitřní průměr odpadníhopotrubí (min. 38 mm - min.1,5") musí byt

Page 43 - 2.4 Použití spotřebiče

5. POPIS SPOTŘEBIČE5.1 Přehled spotřebiče1 2 39567410811121Horní deska2Dávkovač pracího prostředku3Ovládací panel4Držadlo dveří5Typový štítek6Filtr vy

Page 44 - 3. INSTALACE

6.2 Popis ovládacího panelu23 4 511 10 716891Volič programu2Displej3Odložený start dotykové tlačítko 4Řízení času dotykové tlačítko 5Start/Pauza dotyk

Page 45 - 3.2 Informace k instalaci

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеИнсталацията трябва даотговаря на съответнитенационални разпоредби.• Извадете всички опаковки иболтове за п

Page 46

B Ukazatel odloženého startu.C Tento digitální ukazatel může zobrazovat:• Délku programu (např. ).• Čas odkladu (např. ).• Konec programu ( ).• Výst

Page 47 - 4. PŘÍSLUŠENSTVÍ

nezmačkalo. Prací program skončí svodou v bubnu.Dvířka zůstanou zablokovaná abuben se pravidelně otáčí, aby sesnížilo zmačkání prádla. Předodblokování

Page 48 - 6. OVLÁDACÍ PANEL

Když nastavíte prací program, na displejise zobrazí jeho výchozí délka a čárky.Stisknutím tlačítka Řízení času zkrátíte délku programu podle vašichpot

Page 49 - 6.3 Displej

8. PROGRAMY8.1 Tabulka programůProgramVýchozí te‐plotaTeplotní roz‐sahReferenč‐ní ry‐chlostodstřeďováníRozsahotáčekodstředění[ot/min]Maxi‐málnímnož‐st

Page 50 - 7. VOLIČ A TLAČÍTKA

ProgramVýchozí te‐plotaTeplotní roz‐sahReferenč‐ní ry‐chlostodstřeďováníRozsahotáčekodstředění[ot/min]Maxi‐málnímnož‐stvíprádlaPopis programu(Druh náp

Page 51 - 7.9 Řízení času

ProgramVýchozí te‐plotaTeplotní roz‐sahReferenč‐ní ry‐chlostodstřeďováníRozsahotáčekodstředění[ot/min]Maxi‐málnímnož‐stvíprádlaPopis programu(Druh náp

Page 52 - 7.10 Start/Pauza

ProgramVýchozí te‐plotaTeplotní roz‐sahReferenč‐ní ry‐chlostodstřeďováníRozsahotáčekodstředění[ot/min]Maxi‐málnímnož‐stvíprádlaPopis programu(Druh náp

Page 53 - 8. PROGRAMY

ProgramBaby Clo‐thes Silk Wool Sport Outdoor Denim

Page 54

10. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM1. Ujistěte se, že je k dispozicielektrické napájení a vodovodníkohoutek je otevřený.2. Nalijte dva litry vody do přihrádky pr

Page 55 - ČESKY 55

Vždy dodržujte pokynyuvedené na balení pracíchprostředků.1 Komora na prací prostředekpro fázi předpírky nebo pro‐gram namáčení (je-li k dispo‐zici). P

Page 56

• Не използвайте удължение замаркуч, ако маркучът за подаванена вода е твърде къс. Свържете сес оторизирания сервизен център заподмяна на маркучите за

Page 57 - 9. NASTAVENÍ

Ujistěte se, že rozdělovač pracíhoprostředku je zasunut správně a přizasunutí zásuvky nepřekáží.11.5 Nastavení programu1. Pootočte voličem programů na

Page 58 - 11. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

2. Opakovaně stiskněte tlačítkoOdložený start , dokud se nadispleji nezobrazí požadovaný časprodlevy.3. Opětovným stisknutím tlačítka Start/Pauza s

Page 59 - 11.4 Změna polohy

signalizace (pokud je zapnutá). Nadispleji se zobrazí Zhasne ukazatel tlačítka Start/Pauza .Dvířka se odblokují a ukazatel zhasne.1. Stisknutím tlačí

Page 60

• Neperte současně bílé a barevnéprádlo.• Některé barevné oblečení můžeběhem prvního praní pouštět barvu.Doporučujeme proto, abyste jej přiněkolika pr

Page 61 - ČESKY 61

Používejte správné množstvízměkčovače vody. Dodržujte pokynyuvedené na balení těchto výrobků.13. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.1

Page 62 - 12. TIPY A RADY

vodovodního kohoutku obsahujícíchželezo.Vyčistěte buben pomocí speciálníhopřípravku na nerezovou ocel.Vždy dodržujte pokynyuvedené na balení těchtovýr

Page 63 - 12.5 Tvrdost vody

13.7 Čištění vypouštěcího čerpadlaFiltr vypouštěcího čerpadla pravidelně kontrolujte a čistěte.Vypouštěcí čerpadlo vyčistěte, když:• Spotřebič nevypou

Page 64 - 13. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

3. 4.5.126.7. 8.9.1210.VAROVÁNÍ!Ujistěte se, že se oběžné kolo čerpadla může otáčet. Pokud se neotáčí,obraťte se na autorizované servisní středisko. U

Page 65 - ČESKY 65

Když vypustíte vodu pomocí nouzového vypouštění, je nutné vypouštěcí systém opětaktivovat:1. Do komory pro hlavní praní dávkovače pracího prostředku n

Page 66

14. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.14.1 ÚvodSpotřebič nezačne pracovat nebo se během provozu zastavuje.Nejprve zkuste najít řeš

Page 67 - VAROVÁNÍ!

3. Отворете вратата. Извадетевсички дрехи от барабана. MontageanweisungAchtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der G

Page 68 - 13.10 Opatření proti vlivu

14.2 Možné závadyProblém Možné řešeníNespustil se program.• Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.• Přesvědčte se, že jsou dvířka spo

Page 69 - 14. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Problém Možné řešeníNelze otevřít dvířkaspotřebiče.• Ujistěte se, že byl zvolen prací program, který končí svodou v bubnu.• Ujistěte se, že se prací p

Page 70 - 14.2 Možné závady

Programy Náplň(kg)Spotřebaenergie(kWh)Spotřebavody (li‐try)Přibližnádélkaprogra‐mu (mi‐nuty)Zbytkovávlhkost(%)1)Cotton60 °C7 1.40 62 230 53Cotton40 °C

Page 71 - 15. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

Tlak přívodu vody MinimálníMaximální0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Přívod vody 1)Studená vodaMaximální množstvíprádlaBavlna 7 kgTřída energetické úč

Page 72 - 16. TECHNICKÉ ÚDAJE

Filtr čistěte pravidelně a zejména paktehdy, když se na displeji zobrazívýstražný kód .17.3 ProgramyProgramy Náplň Popis spotřebičeCotton 7 kg Bílá a

Page 73 - 17. STRUČNÝ PŘEHLED

příslušným symbolem nelikvidujtespolu s domovním odpadem. Spotřebičodevzdejte v místním sběrném dvořenebo kontaktujte místní úřad.*ČESKY 75

Page 74 - 17.3 Programy

www.electrolux.com/shop155259561-A-332018

Page 75 - ČESKY 75

129. Сложете пластмасовите капачки,които ще намерите в торбата напотребителското ръководство, вдупките.Препоръчваме дазапазите опаковките итранспортни

Page 76 - 155259561-A-332018

Можете да удължитемаркуча за източване домаксимум 400 см.Свържете се соторизирания сервизенцентър за другия маркуч заизточване и удължението.Възможно

Comments to this Manuals

No comments