Electrolux EW6S427W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EW6S427W. Electrolux EW6S427W Használati utasítás [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EW6S427W
HU Mosógép Használati útmutató 2
LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 41
Page view 0
1 2 ... 80

Summary of Contents

Page 1 - EW6S427W

EW6S427WHU Mosógép Használati útmutató 2LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 41

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4. TARTOZÉKOK4.1 Rögzítőlemez készlet(4055171146)Beszerezhető a hivatalosmárkakereskedőnél.Ha a készüléket talapzatra állítja,rögzítse a készüléket ar

Page 3 - 1.2 Általános biztonság

6. KEZELŐPANEL6.1 Speciális tulajdonságokÚj mosó-szárítógépe a víz, az energia ésa mosószer gazdaságos felhasználásarévén a modern ruhanemű-kezelésmin

Page 4

6.3 KijelzőA B C DEFGA Ajtó zárva visszajelző.B Késleltetett indítás visszajelző.C A digitális visszajelző az alábbiakat képes megjeleníteni:• Program

Page 5 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

7. VÁLASZTÓGOMB ÉS NYOMÓGOMBOK7.1 BevezetésA kiegészítő funkciók nemválaszthatóak mindegyikmosási programmal. Amosási programok és akülönféle opciók/f

Page 6 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

Ha megérinti a Start / Szünet gombot, a készülék csak aszivattyúzást végzi el.A készülék körülbelül 18 óraelteltével automatikusanleereszti a vizet.7.

Page 7 - MAGYAR 7

A Time Manager (Időkezelő) funkciócsak a táblázatban találhatóprogramoknál áll rendelkezésre.visszajelzőCottonCotton EcoSynthetics 1) v

Page 8 - 3.2 Üzembe helyezési

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Page 9 - MAGYAR 9

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Page 10 - 5. TERMÉKLEÍRÁS

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Page 11 - 6. KEZELŐPANEL

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Page 12 - 6.3 Kijelző

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 13 - 7.4 Centrifugálás

ProgramBaby Clot‐hes Silk Wool Sport Outdoor Denim

Page 14 - 7.9 Time Manager (Időkezelő)

A készülék kikapcsolás utánalapértelmezetten visszatér ehhez akiegészítő funkcióhoz.A készülék bekapcsolását követő néhánymásodpercre a Gyerekzár funk

Page 15 - 8. PROGRAMOK

21VIGYÁZAT!Használjon automatamosógépekhez gyártottmosószert.Mindig tartsa be amosószertermékekcsomagolásán találhatóutasításokat.1 Mosószer-adagoló a

Page 16

• Ne állítson be előmosásiszakaszt.• Ne állítsa be a késleltetett indításfunkciót.4. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert,majd óvatosan csukja be amosós

Page 17 - MAGYAR 17

készülék működését. A megfelelővisszajelző villog.3. Érintse meg annyiszor a Késleltetettindítás gombot, amíg a kijelzőn a jelzés meg nem jelenik és

Page 18

11.11 Az ajtó kinyitása -Ruhanemű hozzáadásaHa a hőmérséklet vagy adobban lévő víz szintje túlmagas, és/vagy a dob mégforog, nem nyithatja ki akészülé

Page 19 - MAGYAR 19

4. A készülék kikapcsolásához nyomjameg a Be / Ki gombot néhánymásodpercig.11.14 Készenlét kiegészítőfunkcióA Készenlét kiegészítő funkció azenergiaf

Page 20 - 9. BEÁLLÍTÁSOK

12.3 Mosószerek és egyébvegyi áruk• Csak mosógépek számára készültmosószereket és vegyi árukathasználjon:– univerzális, valamennyianyagtípushoz való m

Page 21 - 11. NAPI HASZNÁLAT

13.3 Karbantartási mosásAz alacsony hőmérsékletű programokismételt, hosszú időn keresztűl történőhasználata a mosószer lerakódását,szöszmaradványokat

Page 22 - 11.4 A mosószer-elválasztó

2. A tisztítás elősegítése érdekébentávolítsa el az adalékszereknekfenntartott rekesz felső részét, majdöblítse ki meleg folyóvízzel, hogy afelhalmozó

Page 23 - MAGYAR 23

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 24

FIGYELMEZTETÉS!• Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból.• Ne vegye ki a szűrőt, amíg működik a készülék.• Ne tisztítsa a szivattyút, ha fo

Page 25 - MAGYAR 25

7. 8.9.1210.FIGYELMEZTETÉS!Ellenőrizze, hogy el lehet-e fordítani a szivattyú lapátkerekét. Ha nemforgatható, forduljon a márkaszervizhez. Ellenőrizze

Page 26 - 12.2 Makacs szennyeződések

45°20°13.9 VészleeresztésAmennyiben a készülék nem ereszti le avizet, végezze el „A leeresztő szivattyútisztítása” c. részben leírt eljárást.Szükség e

Page 27 - 13. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

• - A hálózati feszültség ingadozik. Várja meg, hogy a feszültségingadozásmegszűnjön.• - Nincs kommunikáció a készülék elektronikus alkatrészei közö

Page 28

Jelenség Lehetséges megoldásA készülék nem tölti bemegfelelően a vizet.• Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcsap.• Ellenőrizze, hogy a hálózati vízny

Page 29 - MAGYAR 29

Jelenség Lehetséges megoldásNem lehet kinyitni a ké‐szülék ajtaját.• Ellenőrizze, hogy olyan mosási programot választott-e,melynél a ciklus végén a ví

Page 30

Programok Töltet(kg)Energia‐fogyasz‐tás (kWh)Vízfo‐gyasztás(liter)Programhozzáve‐tőlegesidőtarta‐ma (perc)Maradéknedves‐ség (%)1)Cotton60 °C7 1.41 79

Page 31 - MAGYAR 31

A szilárd részecskék és nedvesség bejutása el‐leni védelmet a védőburkolat biztosítja, kivéveahol az alacsony feszültségű részeket nem védiez burkolat

Page 32 - 14. HIBAELHÁRÍTÁS

Mosóprogram zajszintje nor‐mál, 60 °C-os pamut programesetében(1 pW hangteljesítményre vonat‐koztatott dB(A))58Centrifuga zajszintje normál,60 °C-os p

Page 33 - MAGYAR 33

17.3 ProgramokProgramok Töltet TermékleírásCotton 7 kg Fehér és színes pamut.Cotton Eco7 kgFehér és színes pamut. Standard progra‐mok az energiacímke

Page 34

• A készüléket háztartási, illetve más hasonlófelhasználási területekre szánták, mint például:– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakítottszem

Page 35 - 15. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

kapcsolatba a hulladékkezelésért felelőshivatallal.www.electrolux.com40

Page 36 - 16. MŰSZAKI ADATOK

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 422. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 37 - MAGYAR 37

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Page 38 - 17.1 Napi használat

– viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitosegyvenamosiose aplinkose;– bendro naudojimo patalpose daugiabučiuose arbasavitarnos skalbyklose.• N

Page 39 - 17.3 Programok

• Neįrenkite ir nenaudokite prietaisoten, kur temperatūra gali būtižemesnė nei 0 °C, arba ten, kur jisgali būti veikiamas oro sąlygų.• Grindys, ant ku

Page 40

2.5 Techninė priežiūra• Dėl prietaiso remonto kreipkitės įįgaliotąjį aptarnavimo centrą.• Naudokite tik originalias atsarginesdalis.2.6 ŠalinimasĮSPĖJ

Page 41 - MES GALVOJAME APIE JUS

126. Nuimkite apatinį dangtį nuodarbastalio. Spaustukais, kuriuosrasite naudotojo vadovo krepšelyje,pritvirtinkite dangtį prie prietaisoapačios.7. Vėl

Page 42 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

ĮSPĖJIMAS!Nedėkite po prietaisokojelėmis kartono, mediniųkaladėlių ar panašių daiktų,norėdami, kad prietaisasstovėtų lygiai.Vandens įleidimo žarnaDĖME

Page 43 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

tiesiai į nuotėkų vamzdį.4. Prijungiant prie nuotėkų vamzdžio sualsuokliu. Įkiškite išleidimo žarną tiesiai įnutekamąjį vamzdį. Žr. paveikslėlį.Vanden

Page 44 - 2.4 Naudojimas

5. GAMINIO APRAŠYMAS5.1 Prietaiso apžvalga1 2 39567410811121Darbastalis2Skalbiklio dalytuvas3Valdymo skydelis4Durelių rankena5Techninių duomenų plokšt

Page 45 - 3. ĮRENGIMAS

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésAz üzembe helyezést azérvényes helyi/országoselőírásokkal összhangbankell elvégezni.• Távolítsa el az össze

Page 46 - 3.2 Informacija apie įrengimą

6.2 Valdymo skydelio aprašas23 4 511 10 716891Programų nustatymo rankenėlė2Ekranas3Atidėtas paleidimas jutiklinismygtukas 4„Time Manager“ jutiklinis m

Page 47 - LIETUVIŲ 47

A Užrakintų durelių indikatorius.B Atidėto paleidimo indikatorius.C Skaitmeninis indikatorius gali rodyti:• programos trukmę (pvz. );• atidėto paleid

Page 48 - 4. PRIEDAI

• Rinse Hold . Užsidega susijęsindikatorius.Galutinis gręžimas nevykdomas.Paskutinio skalavimo vanduo iš būgnoneišleidžiamas, tad skalbyklėje palikti

Page 49 - 6. VALDYMO SKYDELIS

7.9 „Time Manager“ Šia parinktimi galite sumažinti programostrukmę, atsižvelgiant į skalbinių kiekį ir jųnešvarumą.Nustačius skalbimo programą, ekrane

Page 50 - 6.3 Ekranas

ProgramaNumatytojitemperatūraTemperatūrosintervalasPalygina‐masisgręžimogreitisGręžimogreičio in‐tervalas(aps./min.)Di‐džiau‐siasskalbi‐niųkiekisProgr

Page 51 - 7. RATUKAS IR MYGTUKAI

ProgramaNumatytojitemperatūraTemperatūrosintervalasPalygina‐masisgręžimogreitisGręžimogreičio in‐tervalas(aps./min.)Di‐džiau‐siasskalbi‐niųkiekisProgr

Page 52 - 7.8 Atidėtas paleidimas

ProgramaNumatytojitemperatūraTemperatūrosintervalasPalygina‐masisgręžimogreitisGręžimogreičio in‐tervalas(aps./min.)Di‐džiau‐siasskalbi‐niųkiekisProgr

Page 53 - 8. PROGRAMOS

ProgramaNumatytojitemperatūraTemperatūrosintervalasPalygina‐masisgręžimogreitisGręžimogreičio in‐tervalas(aps./min.)Di‐džiau‐siasskalbi‐niųkiekisProgr

Page 54

ProgramaSilk Wool Sport Outdoor Denim 8.2 Woolmark Apparel Care –

Page 55 - LIETUVIŲ 55

10. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART1. Patikrinkite, ar yra elektrosmaitinimas ir atsuktas vandensčiaupas.2. Į skalbimo priemonių skyrelį,pažymėtą , įpilk

Page 56

cseréje érdekében forduljon amárkaszervizhez.• Előfordulhat, hogy víz folyik akifolyócsőből. Ezt az okozza, hogy akészüléket víz segítségével ellenőrz

Page 57 - LIETUVIŲ 57

Visuomet vadovaukitėsnurodymais, pateiktais antskalbimo priemoniųpakuočių.1 Skalbimo priemonės skyrelispirminio skalbimo fazei arbamirkymo programai (

Page 58 - 9. NUOSTATOS

Įsitikinkite, kad skalbiklio skyriklis yratinkamai įdėtas ir nestringa uždarantstalčių.11.5 Programos nustatymas1. Pasukite programų pasirinkimoratuką

Page 59 - 11. KASDIENIS NAUDOJIMAS

1. Palieskite mygtuką Paleidimas /pristabdymas prietaisuipristabdyti. Mirksi atitinkamasindikatorius.2. Pakartotinai lieskite mygtuką Atidėtaspaleid

Page 60 - 11.4 Skalbiklio skyriklio

2. Palaukite, kol užrakintų dureliųindikatorius nustos mirksėti iružges. Atidarykite prietaiso dureles.Jeigu reikia, pridėkite arba išimkiteskalbini

Page 61 - LIETUVIŲ 61

12. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.12.1 Skalbinių sudėjimas• Suskirstykite skalbinius į: baltus,spalvotus, sintetinius, plonus irvilnonius.• Va

Page 62

• Patikrinkite savo namų vandenstiekimo sistemos vandens kietumą,kad atitinkamai naudotumėte reikiamąskalbimo priemonių kiekį. Žr.„Vandens kietumas“.1

Page 63 - 11.14 Budėjimo parinktis

drabužių kišenėse palikti daiktai skalbimociklo metu lieka specialioje dvigubojegaudyklėje, esančioje durelių tarpiklyje,iš kur juos galima patogiai i

Page 64 - 12. PATARIMAI

programą be jokių drabužių būgne.13.7 Išleidimo siurblio valymasReguliariai tikrinkite vandens išleidimo siurblio filtrą ir įsitikinkite, kad jis švar

Page 65 - 13. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

3. 4.5.126.7. 8.9.1210.ĮSPĖJIMAS!Patikrinkite, ar siurblio sparnuotė gali suktis. Jeigu ne, kreipkitės į įgaliotąjįtechninės priežiūros centrą. Būtina

Page 66 - 13.5 Būgno valymas

Išleidę vandenį avariniu būdu, privalote vėl įjungti vandens išleidimo sistemą:1. Pilkite 2 litrus vandens į ploviklio dalytuvo pagrindinį skalbimo sk

Page 67 - LIETUVIŲ 67

MontageanweisungAchtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung. Installation InstructionWarning!the

Page 68 - ĮSPĖJIMAS!

14. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.14.1 ĮžangaPrietaisas nepasileidžia arba sustoja veikiant.Iš pradžių pabandykite problemos sprendimą

Page 69 - 13.10 Apsauga nuo užšalimo

14.2 Galimi gedimaiProblema Galimas sprendimasPrograma nepasilei‐džia.• Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas įkištas į elektrostinklo lizdą.• Pat

Page 70 - 14. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Problema Galimas sprendimasAnt grindų yra vandens.• Įsitikinkite, kad vandens žarnų jungtys yra tinkamai už‐veržtos, jog vanduo negalėtų pratekėti.• P

Page 71 - 14.2 Galimi gedimai

15. SĄNAUDŲ VERTĖSNurodytos vertės gautos laboratorinėmis sąlygomis pagal atitinkamusstandartus. Duomenys priklauso nuo įvairių priežasčių: s

Page 72

16. TECHNINIAI DUOMENYSMatmuo Plotis / aukštis / gylis /bendras gylis595 mm / 850 mm / 450 mm / 490mmElektros jungtis ĮtampaBendroji galiaSaugiklisDaž

Page 73 - 15. SĄNAUDŲ VERTĖS

Metinis energijos sąnaudų vi‐durkis1)kWh 174Metinis vandens sąnaudų vi‐durkis1)litrai 10499Skalbimo keliamas triukšmasnaudojant normalią 60° Cmedvilnė

Page 74 - 16. TECHNINIAI DUOMENYS

17.2 Išleidimo siurblio filtro valymas1 3212Reguliariai išvalykite filtrą ir, ypač, jeiekrane rodomas įspėjamasis kodas.17.3 ProgramosProgramosSkalbin

Page 75 - 17. TRUMPASIS VADOVAS

ProgramosSkalbiniųkiekisGaminio aprašasOutdoor2 kg1)1 kg2)Šiuolaikiški lauko sportiniai drabužiai.Denim 2 kg Denimo drabužiai.1) Skalbimo programa.2)

Page 76 - 17.3 Programos

www.electrolux.com78

Page 78

Célszerű megőrizni acsomagolást és a szállításirögzítőcsavarokat arra azesetre, amikor szállítanikell a készüléket.3.2 Üzembe helyezésiinformációkElhe

Page 79 - LIETUVIŲ 79

www.electrolux.com/shop155259580-A-322018

Page 80 - 155259580-A-322018

1. Készítsen egy U-alakot akifolyócsőből, majd helyezze fel rá aműanyag tömlővezetőt.2. Egy mosdó peremére akasztva -Rögzítse a tömlővezetőt a vízcsap

Comments to this Manuals

No comments