LavatriceInformazioni per l'utente Swissline GL EWF 1182132 978 550-00-100806-01i
10Panoramica termini I termini italiani utilizzati in queste Istruzioni per l'uso corrispondono alle se-guenti denominazioni in tedesco/francese
11Prima del primo lavaggio1.Aprite il cassetto del detersivo.2.Versate circa 2 litri di acqua nella lavatrice attraverso il cassetto del deter-sivo. A
12Esecuzione del lavaggioApertura della porta/Introduzione della biancheria1.Aprite la porta: tirate la maniglia della porta.Con la lavatrice accesa l
131.Estraete il cassetto del detersivo fino alla battuta.2.Introducete il detersivo e/o l’additivo.3.Reinserite completamente il cassetto del detersiv
14Modifica del numero di giri della centrifuga/Selezione di NO CENT. FINALELa lavatrice propone il numero di giri massimo ammesso, indicato per il pro
15PRELAVAGGIOPrelavaggio caldo prima del successivo lavaggio principale con centrifughe intermedie per COTONI BIANCHI/COLORATI e SINTETICI, senza cent
16Svolgimento del programma• Il display dello svolgimento del programma visualizza la fase del program-ma in fase di esecuzione.• Il multidisplay visu
17– oppure ruotate la manopola su OFF e poi su CENTRIFUGA. Eventualmen-te modificate il numero di giri e premete il tasto AVVIO/PAUSA (vengono eseguit
18Pulizia e curaAttenzione! Per la pulizia della lavatrice non utilizzate prodotti per la pulizia dei mobili o detergenti aggressivi. Pulite il pannel
19Oblò e guarnizione di gommaControllate regolarmente l'eventuale presenza di depositi o corpi estranei nelle pieghe della guarnizione di gomma o
2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura.Consegni queste Istruzioni per
20È visualizzato E10.La spia FINE lampeggia 1 volta, contemporanea-mente viene emesso un segnale acustico.(Problemi con l'alimenta-zione dell&apo
21Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLa biancheria tende ad ingrigire e nel cestello sono presenti depositi di calcare• Il dosaggio del d
22prima possibile queste macchie e utilizzate attentamente il giusto ammor-bidente.Dopo l'ultimo risciacquo è visibile ancora della schiuma. • I
23Quando la lisciva ha cessato di fuoriuscire:5.spingete con forza il tappo nel tubo flessibile per lo svuotamento di emer-genza e serrate ruotando in
246.Inserite il coperchio della pompa. Inse-rite le nervature del coperchio nelle gui-de e avvitate il coperchio in senso orario. 7.Chiudete il tubo
25Dati tecnici5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Direttiva sulla bassa tensione– 89/336/CEE del 03.
26Istruzioni di installazione e collegamento1 Avvertenze di sicurezza per l'installazione• Questa lavatrice non è idonea all'installazione s
27• È vietato trasportare la lavatrice senza la protezione di trasporto. Togliete la protezione di trasporto solo sul luogo di installazione! Trasport
283.Svitare e togliere (con una chiave adat-ta) la vite centrale A nella parte superio-re dello schienale della macchina. Estrarre il relativo perno i
297.Aprire l’oblò, estrarre il tubo di alimen-tazione dell’acqua e liberare dal nastro adesivo il blocco di polistirolo fissato alla guarnizione dell’
3Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicurezza . . . . . . . . . . .
30Livellamento della lavatriceI quattro piedini dell'apparecchio sono preregolati. È possibile compensare forti disugua-glianze regolando singola
312.Collegare il tubo di alimentazione alla macchina ruotando l’estremità del tubo come mostrato in figura.Importante!Non posizionare il tubo vertical
32Scarico dell'acquaLa differenza d'altezza fra la superficie d'appoggio e lo scarico dell'acqua deve essere max. 1 metro.Per un e
33Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126
34Consulente (cucina) / Vendita8048 ZürichBadenerstrasse 587044 405 81 11GaranziaPer ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla d
35AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'u
www.electrolux.comwww.electrolux.ch132 978 550-00-100806-01 Subject to change without noticeSous réserve de modificationsCon riserva di modificheÄnder
4Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Avvertenze di sicurezza per l'installazione. . . . . . . . .
5Istruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzione• Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamento”.• In c
6• In caso di periodi di inattività staccate l’apparecchio dalla rete e chiudete il rubinetto dell’acqua.• Non sfilate mai la spina dalla presa tirand
7Descrizione dell’apparecchioPannello di comando Cassetto per detersivo e additiviPiedini a vite(regolabili in altezza)Sportellino dello zoc-colo/Pomp
8Panoramica dei programmi Programmamax carico 1) (biancheria asciutta)1) Un secchio da 10 litri contiene circa 2,5 kg di biancheria asciutta (cotone)O
9Impiego/CaratteristicheSimboli di lavaggio1) 1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.Programma di risparmio energetico a 60
Comments to this Manuals