LavatriceInformazioni per l'utente Swissline SL EWF 1680105 176 536-00-210906-05i
10Panoramica termini I termini italiani utilizzati in queste Istruzioni per l'uso corrispondono alle se-guenti denominazioni in tedesco/francese
11Prima della prima messa in funzioneLa prima accensione – impostazione della linguaLe indicazioni a display sono preimpostate dalla fabbrica in tedes
12Lavaggio preliminarePer rimuovere eventuali residui di produzione dal cestello e dal contenitore della lisciva, eseguite il primo lavaggio senza buc
13Introduzione di detersivo/additiviAttenzione! Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad uso do-mestico.Dosate detersivo/additivi
14Accensione dell’apparecchio/Selezione del program-ma Selezionate il programma con la manopola, ad es. UNIV.COT./SINT.3 Durante la selezione di un pr
15• Con ACQUA IN VASCA, il bucato rimane nell’acqua dell’ultimo risciac-quo. Non viene eseguita alcuna centrifuga finale e neppure delle centrifu-ghe
16Prelavaggio, Sensitive, Macchie, Programma notturno 1. Premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo desi-derato, ad es. PRELA-VAGGIO.
17Risparmio Tempo: BREVE o MOLTO BREVE 1. Premete il tasto TEMPO finché non lampeggia il simbolo RISPARMIO TEMPO2. Premete il tasto OK. 3. Premete i
18 3. Premete il tasto TEMPO finché non compare nel display l'avvio posticipato desiderato ad es. “Avvio tra 4h” (=4 ore). Sotto il simbolo è v
19durante il lavaggio (ad es. tipo e quantità di bucato, rilevazione di squilibrio durante la centrifuga, risciacquo speciale ecc.).Interruzione del
2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura.Consegni queste Istruzioni per
20– ruotate la manopola dei programmi su OFF e infine su CENTRIFUGA. Eventualmente modificate il numero di giri della centrifuga e premete il tasto AV
217. Premete il tasto OK. La combinazione del programma ora è memorizzata sulla posizione della manopola MEMORIA 1 e successivamente può essere selezi
22Risciacquo+1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI.
23Orologio1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI. 2.
24Protezione bambiniSe la protezione bambini è impostata, non è più possibile chiudere l'oblò.Impostazione della protezione bambi-ni: ruotate con
252. Togliete l'inserto per l'ammorbidente dallo scomparto centrale. 3. Pulite tutte le parti con acqua.4. Inserite l'inserto per ammor
26Cosa fare se…Risolvete direttamente i piccoli problemiSe durante il funzionamento viene emesso per 3 volte un segnale acustico breve e nel display è
27Durante il funzionamento la lavatrice vibra oppure è ru-morosa.Non è stata tolta la prote-zione per il trasporto.Togliete la protezione per il tra-s
28Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLa biancheria tende ad ingrigire e nel cestello sono presenti depositi di calcare• Il dosaggio del d
29lavaggio. Verificate la selezione del detersivo. In particolare con i capi di colore scuro si consiglia di impiegare un detersivo liquido. Esecuzion
3Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicurezza . . . . . . . . . . .
30Pompa della liscivaLa pompa della lisciva non richiede manutenzione. L'apertura del coperchio della pompa è necessaria solo in caso di guasto,
31Smaltimento2 Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati
32Dati tecnici5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Direttiva sulla bassa tensione– 89/336/CEE del 03.
33Istruzioni di installazione e collegamento1 Avvertenze di sicurezza per l'installazione• Questa lavatrice non è idonea all'installazione s
34Installazione dell'apparecchioTrasporto dell'apparecchio1 Avvertenza! La lavatrice è molto pesante. Pericolo di lesioni! Attenzione du-ran
353. Estraete lateralmente le due coperture di plastica. 3 Nell'apparecchio troverete la chiave spe-ciale A e i tappi di chiusura B (2 pezzi) e C
36• Se il pavimento è costituito da piastrelle di piccolo formato interponete fra superficie di appoggio e lavatrice un materassino di gomma normalmen
37Allacciamento elettricoSulla targhetta sono riportati i dati relativi alla tensione di rete, al tipo di cor-rente e alla protezione richiesta. La ta
38Alimentazione dell'acquaViene fornito un tubo resistente alla pressione lungo 1,5m. Se è necessario un tubo di alimentazione più lungo, utilizz
39Scarico dell'acquaLa differenza d'altezza fra la superficie d'appoggio e lo scarico dell'acqua deve essere max. 1 metro.Per un e
4Cosa fare se… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Risolvete direttamente i piccoli pro
40Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126
41Points de Service1028 PréverengesLe Trési 6Points de vente de rechange5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Demonstration / Vente8048 ZürichBa
42Servizio dopo vendita6916 GranciaZona Industriale EVendita pezzi di ricambio5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Consulente (cucina) / Vendit
43AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'u
www.electrolux.comwww.electrolux.ch105 176 536-00-210906-05 Subject to change without noticeSous réserve de modificationsCon riserva di modificheÄnder
5Istruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzione• Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamento”.• In c
6Sicurezza generale• Le riparazioni sulla lavatrice devono essere eseguite solo da personale qualificato. • Non mettete mai in funzione la lavatrice,
7Descrizione dell’apparecchioPannello di comandoIndicazioni nel display Tre piedini a viteregolabili in altezza;in basso a sinistra: piedino automati
8Panoramica dei programmi Programmamax. carico1)(biancheria asciutta) 1) Un secchio da 10 litri contiene circa 2,5 kg di biancheria asciutta (cotone)O
9Impiego/CaratteristicheSimboli di lavaggio1)1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.Programma di risparmio energetico a 60
Comments to this Manuals