Electrolux EWN167540W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EWN167540W. Electrolux EWN167540W Lietotāja rokasgrāmata [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
lietošanas instrukcija
Інструкція
Veļas mašīna
Пральна машина
EWN 167540 W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Пральна машина

lietošanas instrukcijaІнструкціяVeļas mašīnaПральна машинаEWN 167540 W

Page 2 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Samaziniet centrifūgas apgriezienuskaitu, nospiežot 4. taustiņuIzvēloties programmu, ierīce automātiski pie-dāvās šai programmai atbilstošu maksimāloi

Page 3

Netīrības pa-kāpeIkona Auduma veidsĪpaši ātrā at-svaidzināšana1) 2)Vienīgi dažiem veļasgabaliem, ko jāat-svaidzina1) Ieteicams samazināt ievietojamās

Page 4 - IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIVeļas šķirošanaIevērojiet norādījumus uz veļas uzlīmēm unražotāja mazgāšanas norādījumus. Šķirojietveļu šādi: baltā veļa,

Page 5 - VADĪBAS PANELIS

Ievērojiet uz līdzekļu iepakojuma sniegtos ra-žotāja norādījumus par to lietošanas daudz-umu un nepārsniedziet atzīmi "MAX" uzmazgāšanas līd

Page 6 - 6 electrolux

ProgrammaMaksimālā un minimālā temperatūraCikla aprakstsMaksimālais izgriešanas ātrumsMaksimālā veļas ielādeVeļas veidsIespējasMazgāšanaslīdzeklisNoda

Page 7 - APZĪMĒJUMU TABULA

ProgrammaMaksimālā un minimālā temperatūraCikla aprakstsMaksimālais izgriešanas ātrumsMaksimālā veļas ielādeVeļas veidsIespējasMazgāšanaslīdzeklisNoda

Page 8 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

ProgrammaMaksimālā un minimālā temperatūraCikla aprakstsMaksimālais izgriešanas ātrumsMaksimālā veļas ielādeVeļas veidsIespējasMazgāšanaslīdzeklisNoda

Page 9

Noskalojiet to zem ūdens strūklas, lai notīrītuvisas uzkrājušās pulvera paliekas.Lai atvieglotu tīrīšanu, piedevu nodalījumaaugšpusi var noņemt. Nomaz

Page 10

Ūdens izsūknēšanas sūknisSūknis regulāri jāpārbauda, it īpaši, ja• ūdens no ierīces netiek iztukšots un/vainenotiek veļas izgriešana;•ierīce ūdens izs

Page 11

8. Rūpīgi pārbaudiet, vai sūkņa lāpstiņrite-nis griežas (tas griežs grūdienveidīgi). Jatas negriežas, lūdzu, sazinieties ar savuklientu apkalpošanas c

Page 12 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSATURSDrošības informācija 2Izstrādājuma apraksts

Page 13 - MAZGĀŠANAS PROGRAMMAS

Brīdinājums Ja ierīce tiek lietota,atkarībā no aktivizētās programmassūknī var būt karsts ūdens. Neatverietsūkņa pārsegu mazgāšanas cikla laikā -pagai

Page 14

KO DARĪT, JA ...Dažas problēmas var rasties nepietiekamasapkopes rezultātā, un tās var vienkārši no-vērst, neizsaucot speciālistu. Pirms sazinā-šanās

Page 15

Problēma Iespējamais iemesls / risinājumsŪdens tek uz grīdasIzmantots pārāk liels daudzums mazgāšanas līdzekļa, vai tas ir ne-piemērots (veidojas pārā

Page 16 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Problēma Iespējamais iemesls / risinājumsVeļas tilpnē nav redzamsūdensMūsdienu tehnoloģiju veļas mašīnas darbojas ekonomiski, patērējotļoti nelielu ūd

Page 17

Programma Enerģijas patēriņš(KWh)Ūdens patēriņš(litri) Programmas ilgums(minūtes)Vilnas izstrādājumi/mazgāšana ar rokām30°0.25 581) "Enerģijas ta

Page 18 - 18 electrolux

A4. Atskrūvējiet un izņemiet divas lielās aiz-mugurējās skrūves B un sešas mazākāsskrūves C .CCBB5. Izņemiet balstu D un pievelciet sešas ma-zākās skr

Page 19

7. Ievietojiet mazākajā augšējā atverē un di-vās lielākajās atverēs atbilstošos plast-masas aizbāžņus, kas atrodas maisiņākopā ar lietošanas pamācību.

Page 20 - 20 electrolux

3. Uzstādiet šļūteni pareizi, atslābinot gre-dzenveida uzgriezni. Kad šļūtene ir novie-tota pareizā stāvoklī, pievelciet gredzen-veida uzgriezni, lai

Page 21 - KO DARĪT, JA

Izplūdes šļūtenes kopējais garums nedrīkst pārsniegt 4 metrus. Garākas izplūdes šļūtenesun savienojumus var iegādāties klientu atbalsta centrā.ELEKTRĪ

Page 22

jamās veļas netīrības pakāpi un tās daudz-umu.electrolux 29

Page 23 - PATĒRIŅA LIELUMI

• Pirms lietošanas noņemiet iesaiņojumamateriālus un transportēšanai paredzētāsskrūves. Pretējā gadījumā var rasties no-pietni izstrādājuma bojājumi.

Page 24 - UZSTĀDĪŠANA

Electrolux. Thinking of you.Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.comЗМІСТІнформація з техніки безпеки 30Опис виробу 32Панель керува

Page 25

• Завжди виймайте вилку з розетки таперекривайте водопостачання по за‐кінченні прання, при чищенні машинита догляді за нею.• За жодних обставин не нам

Page 26 - 26 electrolux

• Упаковка (наприклад, поліетиленоваплівка і полістирол) може бути небез‐печною для дітей. Існує ризик заду‐шення! Тримайте її у недоступномудля дітей

Page 27

Дозатор миючих засобів Відділення для миючого засобу, якийвикористовується під час фази попе‐реднього прання або замочування, чидля плямовивідника, що

Page 28 - 28 electrolux

6 Кнопка додаткового полоскання7 Кнопка відкладеного запуску8 Кнопка «Пуск/пауза»9 Кнопки управління часомПеремикач програмДозволяє вмикати/вимикати п

Page 29

для останнього полоскання: це дозволяєзапобігти утворенню зморшок на білизні.Оскільки всі фази віджиму скасовані, цейцикл прання виконується безшумно

Page 30

ТАБЛИЦЯ СИМВОЛІВПеремикач програм= Бавовна = Синтетика= Делікатні тканини = Вовна/ручне прання= Жіноча спідня білизна = Полоскання= Зливання = Віджима

Page 31

1. Перед натисненням кнопки 8 : в цьомуразі буде неможливо запустити ма‐шину.2. Після натиснення кнопки 8 : в цьомуразі буде неможливо змінити будь-як

Page 32 - ОПИС ВИРОБУ

і максимальну швидкість віджиму, пере‐дбачені для вибраної вами програми. Виможете змінити ці значення, послуговую‐чись відповідними кнопками. Зелений

Page 33 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Запуск програми за допомогою кнопки 8Щоб запустити встановлену програму,натисніть кнопку 8 , зелений індикаторкнопки 8 перестане блимати. Піктограма2.

Page 34 - 34 electrolux

IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTSJūsu jaunā iekārta atbilst visjaunākajām prasībām efektīvai veļas apstrādei ar zemuūdens, enerģijas un mazgāšanas līdzekļu patēri

Page 35

рівень зависокий. Не намагайтесь від‐крити дверцята силою!Якщо ви не можете відкрити дверцята, авам їх треба відкрити, вам слід вимкнутимашину, поверн

Page 36 - ПЕРСОНАЛІЗАЦІЯ

слід застосовувати в холодному вигляді.Будьте обережні із застарілими плямамиіржі, бо структура целюлози може вияви‐тися вже пошкодженою, і тоді може

Page 37 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

ПРОГРАМИ ПРАННЯПрограмаМаксимальна та мінімальна температураОпис циклуМаксимальна швидкість віджиманняМаксимальне завантаженняТип білизниОпціїВідділен

Page 38 - 38 electrolux

ПрограмаМаксимальна та мінімальна температураОпис циклуМаксимальна швидкість віджиманняМаксимальне завантаженняТип білизниОпціїВідділення длямиючого з

Page 39

ПрограмаМаксимальна та мінімальна температураОпис циклуМаксимальна швидкість віджиманняМаксимальне завантаженняТип білизниОпціїВідділення длямиючого з

Page 40 - КОРИСНІ ПОРАДИ

ПрограмаМаксимальна та мінімальна температураОпис циклуМаксимальна швидкість віджиманняМаксимальне завантаженняТип білизниОпціїВідділення длямиючого з

Page 41

Холосте пранняЯкщо машина пере при низькій темпера‐турі, усередині барабана може відкла‐стися осад.Ми рекомендуємо регулярно проводитихолосте прання.Щ

Page 42 - ПРОГРАМИ ПРАННЯ

2. Щоб звільнити машину від залишківзасобу, виконайте цикл прання без бі‐лизни.Програма: Коротка програма для ба‐вовни при максимальній температуріз д

Page 43

тові ганчірку, щоб витирати воду, ко‐ли зніматимете кришку.Промийте фільтр під краном, щобзмити увесь ворс.127. Видаліть всі сто ронні предмети і ворс

Page 44

Попередження! Коли приладпрацює, то, залежно від обраноїпрограми, у насосі може бути гарячавода. Ніколи не відкривайте кришкунасоса під час виконання

Page 45 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Izvelkams mazgāšanas līdzekļa dozators Nodalījums mazgāšanas līdzekļiem, kasparedzēts priekšmazgāšanas un mērcēša-nas fāzei vai traipu tīrīšanas līdze

Page 46 - 46 electrolux

1. Витягніть вилку з розетки.2. Перекрийте кран, через який пода‐ється вода.3. Відкрутіть наливний шланг.4. Поставте на підлогу таз, покладіть унього

Page 47

Проблема Можлива причина/спосіб усуненняМашина не зливає воду і/абоне працює віджимання:Зливний шланг перетиснутий або перекручений. Е20• Перевірте пр

Page 48 - 48 electrolux

Проблема Можлива причина/спосіб усуненняВіджимання розпочинаєтьсяз затримкою або машина невіджимає:Спрацював електронний прилад виявлення дисбалансу,

Page 49

ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯПрограма Споживання елек‐троенергії (кВт/год)Споживання води (л) Тривалість програми(хв)Біла бавовна 90° 2.1 62Тривалість виконан‐

Page 50 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

3. За допомогою підходящого ключа від‐крутіть і зніміть центральний гвинт назадній стінці A . Витягніть відповіднупластикову розпірку.A4. Відкрутіть і

Page 51

стирольний блок, припасований доізоляції дверцят.7. Вставте в невеликий верхній отвір тау два більші отвори відповідні заглуш‐ки, які постачаються у п

Page 52 - ТЕХНІЧНІ ДАНІ

3. Встановіть шланг у правильне поло‐ження, ослабивши кругову гайку.Встановивши наливний шланг, не за‐будьте знову затягнути кругову гайку,щоб поперед

Page 53 - УСТАНОВКА

Довжину зливного шланга можна нарощувати максимум до 4 метрів. Додатковийзливний шланг і з'єднувальну деталь можна придбати у місцевому Центрі те

Page 54 - 54 electrolux

миючий засіб, воду та час (і це сприя‐тиме також захисту довкілля!).• Машина працює економічніше, коли їїзавантажують повністю.• Застосувавши відповід

Page 55

electrolux 59

Page 56 - 56 electrolux

Programmas izvēles pārslēgsTas ļauj ieslēgt/izslēgt ierīci un/vai izvēlētiesprogrammu.TemperatūraŠis taustiņš ļauj palielināt vai samazināt maz-gāšana

Page 57 - ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

132946811-01-032010 www.electrolux.com/shop

Page 58 - 58 electrolux

sies atbilstošās ikonas indikators. Atliktāstarta laiks samazinās par vienu vienību ikpēc stundas, pēc tam, kad atlikusi 1 stunda,laiks samazinās ik p

Page 59

Taustiņi= Temperatūra= Centrifūgas apgriezienu samazināšana= Priekšmazgāšana= Papildu skalošana= Atliktais starts= Sākt/pauze+/-= Laika vadības funkci

Page 60 - 132946811-01-032010

Nomēriet mazgāšanas līdzekļa un audu-ma mīkstinātāja daudzumuIzbīdiet mazgāšanas līdzekļu dozatoru līdztas atduras. Nosakiet nepieciešamo mazgā-šanas

Comments to this Manuals

No comments