Electrolux EWT136640W Basic Guide

Browse online or download Basic Guide for Unknown Electrolux EWT136640W. Electrolux EWT136640W Basic Guide [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
Pračka
Mosógép
Pralka
Стиральная машина
Práčka
EWT 136640 W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - EWT 136640 W

návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługiИнструкция поэксплуатацииnávod na používaniePračkaMosógépPralkaСтиральная машинаPráčkaEWT 136640 W

Page 2

Program / Druh prádla Náplň Možné funkce Dámské prádlo (studená - 40°): pro vel-mi jemné prádlo, např. dámské spodní prádlo.1,0 kg Zastavení máchání

Page 3 - Bezpečnostní informace

1 Problémy při provozuTento spotřebič byl před opuštěním výrobního zá-vodu mnohokrát kontrolován. Pokud však přestozjistíte chybnou funkci, nejprve se

Page 4 - Vlastní nastavení

Problémy PříčinyPrací cyklus je příliš dlou-hý:•filtry přívodu vody jsou zanesené,•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,• zareagoval d

Page 5 - Denní používání

Technické údajeROZMĚRY VýškaŠířkaHloubka850 mm400 mm600 mmSÍŤOVÉ NAPĚTÍ / KMITOČETCELKOVÝ PŘÍKON 230 V / 50 Hz2300 WTLAK VODY MinimálníMaximální0,05

Page 6

VypouštěníNa vypouštěcí hadicinasaďte oblouk ve tvaruU. Tuto sestavu umístě-te v místě připojení navypouštěcí potrubí (ne-bo do výlevky) ve výšcemezi

Page 7

(popř. demontáže) výrobku, v provozní dobĕ to-hoto střediska.Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v přísluš-ném Autorizovaném servisním středisku b

Page 8

12431. A kezelőpanel2. Fedél gombja3. Szűrőfedél4. Szabályozható szintezőlábakA kezelőpanel1 2 3 4 5 6 7 81. Programkapcsoló2. Kijelző és üzenetablak3

Page 9 - Tabulka programů

Adagolódoboz Előmosás Mosás Öblítőszer (ne töltse a MAX jel M fölé)Biztonsági információkKérjük, a készülék üzembe helyezése és haszná-lata előtt fi

Page 10

• Ürítse ki a ruhák zsebét, és a lepedõket, töröl-közõket stb. hajtogassa szét.• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csök-kent fizikai, értelmi

Page 11 - Problémy při provozu

formátum). Állítsa be az időt a vagy gombmegnyomásával, majd a jóváhagyáshoz nyomjameg az „Ok” gombot.VolumeTimeBrightness11:1A „Nyomja meg az Ok”

Page 12 - Prací prostředky a přísady

12431. Ovládací panel2. Tlačítko víka3. Kryt přístupu k filtru4. Nastavitelné vyrovnávací nožičkyOvládací panel1 2 3 4 5 6 7 81. Volič programu2. Disp

Page 13

az "előmosás" opciót. Töltse az öblítőszert a rekeszbe, ha szükséges.A kívánt program kiválasztásaA különböző típusú mosnivalóhoz a programt

Page 14 - Životní prostředí

IdőkezelésTime Manager01:5018:05A mosógép alapértelmezés szerint „Normál” cik-lusát kínálja fel. A ciklus ideje növelhető vagy csök-kenthető az „Time

Page 15

A „Befejezés opció” kiválasztásához nyomja megaz vagy gombot. Ha a ciklus befejezési idő-pontját meg kívánja változtatni, nyomja meg az„Ok” gombot.

Page 16 - 1 2 3 4 5 6 7 8

dítja a mosógépet, egy üzenet közli, mit kell tennia program törléséhez, illetve folytatásához.Press to resume program. Press OK to cancel.A program

Page 17 - Biztonsági információk

ProgramtáblázatProgram / Mosnivaló típusa Töltet Lehetséges opciók Pamut (hideg - 90°) : Fehér vagy színes,például normál mértékben szennyezett mun-

Page 18 - Személyre szabás

1 2Lefolyócső-szűrőRendszeresen tisztítsa meg a készülék alapzatántalálható szűrőt:1 23 4Befolyócső-szűrőkTisztításukhoz az alábbiak szerint járjon el

Page 19 - Napi használat

Probléma OkokA készülék vibrál és za-jos:• nem távolított el minden csomagolóanyagot a készülékből (lásd azüzembe helyezésről szóló szakaszt),• a kész

Page 20 - 2) Modelltől függően

Probléma OkokAz öblítőszer közvetlenüla dobba folyik az adago-lódoboz feltöltésekor:• túllépte a MAX jelzést.1) Modelltől függően.2) Bizonyos modellek

Page 21 - Time Manager

2a 2b3 4A mosógépnek a környező bútorokkal azonosszinten való üzembe helyezéséhez a 4. ábrán lát-ható módon járjon el.VízellátásA mellékelt víztömlőt

Page 22 - Save Favourite

lehet: vágja el a hálózati tápkábelt a készülék alap-zatánál.A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető

Page 23 - OK to cancel

Přihrádka dávkovače Předpírka Praní Aviváž (neplňte nad symbol MAX M )Bezpečnostní informacePřed instalací a používáním tohoto spotřebiče sipozorně p

Page 24 - Ápolás és tisztítás

1. Hibás teljesítés esetén a fogyasztó elsõsorban– választása szerint – kijavítást vagy kicseréléstigényelhet, kivéve ha a választott jótállási igényt

Page 25

ni. Ha a kötelezett ezen kötelezettségét nemteljesíti, a vásárló maga is fordulhat a minõség-vizsgáló intézethez.AEG, AEG-ELECTROLUX, ELECTROLUX, ZA-N

Page 26

12431. Panel sterowania2. Uchwyt otwierania pokrywy3. Pokrywa filtra4. Nóżki regulowane do poziomowaniaPanel sterowania1 2 3 4 5 6 7 81. Pokrętło wybo

Page 27 - 1) Modelltől függően

Dozownik detergentów Pranie wstępne Pranie zasadnicze Płyn zmiękczający (nie napełniać powyżej poziomu MAXM )Informacje dotyczące bezpieczeństwaPrzed

Page 28

• Przed przystąpieniem do prania należy zapo-znać się z informacjami podanymi na metce pro-ducenta ubrań.•Nie wkładać do pralki żadnych przedmiotów za

Page 29

LanguageVolumeTime5W przypadku dokonania ponownej zmiany, na wy-świetlaczu pojawi się komunikat „Nacisnąć przy-cisk OK”. Po kilku sekundach zostanie w

Page 30

Codzienna eksploatacjaWkładanie prania•Otworzyć pokrywęurządzenia.•Otworzyć bębennaciskając przy-cisk blokady A:dwie klapki otwo-rzą się automa-tyczni

Page 31

Po zakończeniu programu, jeśli wybrano opcję„Stop z wodą” lub „Cykl nocny” , należywybrać program „Wirowanie” lub „Odpompo-wanie” , aby zakończyć

Page 32

„Opóźnienie rozpoczęcia programu” SettingsEnd TimeChild lock19:18Opcja ta umożliwia wybranie godziny zakończeniaprogramu prania. Rozpoczęcie programu

Page 33

20:33Paused1:56Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie oko-ło 2 minut od zatrzymania pralki. Aby kontynuowaćprogram, należy ponownie nacisnąć przyci

Page 34

odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne-dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebi-čem nehrály.V

Page 35 - Obsługa pralki

Aby usunąć ulubiony program, należy ustawić po-krętło wyboru programów w żądanym położeniu.Nacisnąć przycisk lub , aby wybrać opcję„Usuń ulubiony”,

Page 36 - Codzienna eksploatacja

Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje 14 min (30°): Idealny do rzeczy, którewymagają jedynie odświeżenia.1,0 kg Stop z wodą, Opóźnienie rozpocz

Page 37

Problemy PrzyczynyPralka nie włącza się lubnie napełnia wodą:•urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, niesprawna instalacja elek-tryczna,•pokrywa u

Page 38

Problemy PrzyczynyNa wyświetlaczu pojawiasię komunikat „Sprawdź,czy drzwiczki są dobrzezamknięte i naciśnij przy-cisk START”. 2), a przy-cisk „Start/P

Page 39

CIŚNIENIE WODY Wartość minimalnaWartość maksymalna0,05 MPa (0,5 bara)0,8 MPa (8 barów)Podłączenie do sieci wodociągowej Rodzaj 20/27InstalacjaPrzed

Page 40 - Tabela programów

Podłączenie elektrycznePralkę można podłączyć wyłącznie do zasilaniajednofazowego o napięciu 230 V. W obwodzieelektrycznym pralki należy umieścić nast

Page 41

dy. Przez naprawę rozumie się wykonanieczynności o charakterze specjalistycznymwłaściwym dla usunięcia wady. Pojęcie na-prawy nie obejmuje: instalacji

Page 42

12431. Панель управления2. Кнопка крышки3. Крышка фильтра4. Регулировочная ножкаПанель управления1 2 3 4 5 6 7 81. Селектор программ2. Окно дисплея3.

Page 43 - Dane techniczne

Дозатор Предварительная стирка Основная стирка Смягчитель (не заполняйте выше метки MAX M ) )Информация по технике безопасностиПеред установкой и экс

Page 44

Эксплуатация• Ваша машина предназначена для обычногобытового применения. Не пользуйтесь ма‐шиной в коммерческих, промышленных иликаких-либо других цел

Page 45

VolumeTimeBrightness11:1Chcete-li provést další změnu, objeví se zpráva„Stiskněte OK“. Po několika vteřinách se opět zo-brazí hlavní displej.JasStiskn

Page 46

LanguageVolumeTime5Если вы хотите снова внести изменения, от‐образится сообщение "Нажмите OK". Черезнесколько изображение на дисплее сменитс

Page 47

Ежедневное использованиеЗагрузка белья• Откройте крышкумашины.• Откройте бара‐бан, нажав запи‐рающую кнопкуА: Автоматиче‐ски откроютсядве створки.• За

Page 48

новка с водой в баке" или "Ночной режим" 4).Максимальные скорости отжима:для режимов "Хлопок и "Эко": 1300 об/мин;для

Page 49 - Персонализация

Функция "Дополнительное полоскание" Стиральная машина в течение цикла добавитодно или несколько полосканий. Эта функциярекомендуется людям с

Page 50 - Выполнение цикла стирки

20:33Washing1:56В ходе выполнения цикла селектор программостается неподвижным - это нормально.В окне дисплея отображается текущая стадияцикла (поперем

Page 51 - Ежедневное использование

Избранные программыМожно записать в память две избранные про‐граммы. Впоследствии их можно вызывать спомощью селектора программ.Процедура сохранения п

Page 52 - 4) Зависит от модели

Программа / тип белья Загрузка Возможные функции Шерсть (холодная - 40°): шерстяныевещи, которые можно стирать в стираль‐ной машине, на которых есть

Page 53

1 23 4Фильтры наливного шлангаДля очистки действуйте следующим образом:1 Проблемы при работеПеред отгрузкой с завода стиральная машинапроходит многочи

Page 54

Неполадки ПричиныРезультаты стирки не‐удовлетворительны:• использованное моющее средство не подходит для машиннойстирки,• слишком много белья в бараба

Page 55 - Таблица программ

Неполадки ПричиныСливной насос рабо‐тает постоянно, дажекогда машина выклю‐чена:• сработала система защиты от затопления. Действуйте следую‐щим образо

Page 56 - Чистка и уход

Na několik vteřin se objeví popis programu a tla-čítko „Start/Pauza“ začne zeleně blikat.For white or coloured cottons.1:50COTTONSHodnoty uvedené na d

Page 57

3 4Снятие транспортировочной защиты231ba 1a 1b2a 2b3 4Для того чтобы установить стиральную маши‐ну вровень с окружающей мебелью, дей‐ствуйте, как пока

Page 58

Охрана окружающей средыУтилизация изделияВсе материалы, на которых имеется сим‐вол , являются перерабатываемыми.Доставьте их в место сбора отходов (м

Page 59 - 1) Зависит от модели

12431. Ovládací panel2. Tlačidlo veka3. Kryt prístupu k filtru4. Nastaviteľné nožičkyOvládací panel1 2 3 4 5 6 7 81. Volič programu2. Displej a okienk

Page 60

Zásobník Predpieranie Pranie Avivážny prostriedok (výška hladiny nesmie presahovaťsymbol MAX M )Bezpečnostné pokynyPrečítajte si pozorne tieto pokyny

Page 61

Osobné nastaveniaPred prvým zapojením do elektrickej sieteMusíte nastaviť jazyk.Požadovaný jazyk vyberte stlačením tlačidla alebo tlačidla a výber p

Page 62

JasStlačením tlačidla alebo tlačidla prejdete doponuky Settings (Nastavenia) a výber potvrdítetlačidlom OK. Vyberte položku Brightness astlačte t

Page 63 - Bezpečnostné pokyny

For white or coloured cottons.1:50COTTONSZobrazené hodnoty na displeji sú iba infor-matívne.Zobrazuje sa počiatočná teplota, rýchlosť odstre-ďovania a

Page 64 - Osobné nastavenia

Úroveň zne-čisteniaIkona Druh tkaninyOsvieženiebielizne 1)Iba na osvieženie bie-lizneSuper osvie-ženie bielizne1)Na osvieženie iba nie-koľkých kusov b

Page 65 - Každodenné používanie

Varovanie Počas doby odloženého časuspustenia bude veko zablokované. Ak hopotrebujete otvoriť, musíte najprv prerušiť činnosťspotrebiča stlačením tla

Page 66

21:33Finished00:00Veko možno otvoriť do 2 minút po zastavení práč-ky. Zobrazí sa symbol .21:33Finished00:00Otočte volič programu do polohy Stop . V

Page 67

Stupeň za-špiněníIkona Druh tkaninyDenní Pro prádlo po jedno-denním nošeníMírné Pro málo zašpiněnéprádloKrátký 1)Pro velmi málo zašpi-něné prádloExtra

Page 68

Tabuľka programovProgram/Typ prania Náplň Voliteľné funkcie Bavlna (studená voda – 90°): Biela ale-bo farebná bielizeň, napr. bežne znečistenýpracov

Page 69

Ošetrovanie a čistenieSpotrebič pred čistením odpojte od elektrickej sie-te.Odstraňovanie vodného kameňaAk chcete odstrániť vodný kameň, použite vhodn

Page 70 - Tabuľka programov

Problémy PríčinySpotrebič sa naplní vo-dou a hneď vzápätí sa vy-prázdni:• Odtokový diel v tvare U je uchytený príliš nízko (pozri časť Montáž).Práčka

Page 71

Problémy PríčinyNa displeji sa zobrazí kódEF1 alebo hlásenie „Can-not drain the water. Plea-se check that the filter isclean and then pressSTART.“ (Ne

Page 72

TLAK VODY MinimálnyMaximálny0,05 MPa (0,5 bar)0,8 MPa (8 bar)Prípojka na vodu Typ 20/27InštaláciaPred prvým použitím spotrebiča odstráňte všetkyčast

Page 73 - Technické charakteristiky

lžovačky alebo viaczásuvkového rozbočovača. Ui-stite sa, že zástrčka je uzemnená a zodpovedá ak-tuálnym požiadavkám predpisov.UmiestnenieSpotrebič umi

Page 74

108528800-00-122010 www.electrolux.com/shop

Page 75

Upozornění Víko pračky je běhemodloženého startu zablokované. Chcete-lipračku otevřít, musíte ji nejprve uvést do stavupauzy stisknutím tlačítka „Sta

Page 76 - 108528800-00-122010

Otevření víka je možné až za přibližně 2 minuty pozastavení pračky. Zobrazí se symbol .21:33Finished00:00Otočte voličem programu do polohy „Stop“ .

Comments to this Manuals

No comments