Electrolux EWT13931W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EWT13931W. Electrolux EWT13931W Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instrukcja obsługi
Návod k použití
EWT 13931 W
Pralka automatyczna
Automatická pračka
Page view 0
1 2 ... 60

Summary of Contents

Page 1 - Návod k použití

Instrukcja obsługiNávod k použitíEWT 13931 WPralka automatycznaAutomatická pračka

Page 2 - We were thinking of you

10 opis urządzenia / ustawienia indywidualnekomunikat “Naciśnij OK”. Po kilkusekundach powraca komunikatgłówny.CzasNacisnąć lub , aby przejść domenu

Page 3

obsługa pralki 11Obsługa pralkiPrzed pierwszym użyciem• Sprawdzić, czy podłączenia elekt-ryczne i hydrauliczne wykonanozgodnie z instrukcją instalacji

Page 4 - Spis treści

12 obsługa pralkiPrzez kilka sekund będzie wyświetlaćsię opis programu, a kontrolkaprzycisku “Start/Pauza” miga nazielono.Wartości wskazane w tabelach

Page 5 - Ostrzeżenia

obsługa pralki 13“Bez wirowania” Woda zostanie odpompowana bezwirowania.“Tryb nocny plus” Pralka nie odpompuje wody poostatnim płukaniu, aby pranie si

Page 6 - 6 ostrzeżenia

14 obsługa pralkiOpcja “Dodatkowe płukanie” Pralka wykona jeden lub kilkadodatkowych cykli płukania w trakcietrwania programu.Opcja ta jest zalecana d

Page 7

obsługa pralki 15powyżej'. Wcisnąć przycisk “Start/Pau-za”, aby włączyć program.Pokrywa będzie zablokowana przezcały czas do opóźnionego startu.

Page 8

16 obsługa pralki Otwarcie pokrywy jest sygnalizowanepodwójnym dźwiękiem “klik” mechaniz-mu blokującego. Ponownie nacisnąćprzycisk “Start/Pauza”, aby

Page 9 - Ustawienia indywidualne

obsługa pralki 17Programy UlubioneMożna zapamiętać 2 ulubione progra-my. Będą one dostępne z poziomu po-krętła wyboru programów.Aby zapisać program w

Page 10

18 praktyczne wskazówki dotyczące praniaPraktyczne wskazówki dotyczące praniaSortowanie i przygotowanie prania• Posortować pranie zgodnie z sym-bolami

Page 11 - Codzienna eksploatacja

praktyczne wskazówki dotyczące prania 19nieje niebezpieczeństwo uszkodzeniatkanin.Ilość detergentu zależy od wielkościwsadu, twardości wody oraz stopn

Page 12 - 12 obsługa pralki

We were thinking of youwhen we made this product

Page 13 - Łatwe prasowanie

20 tabela programów / szacunkowe wartości poboru i zużyciaTabela programówProgram / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje Bawełniane : Białe lub kolorowe,

Page 14 - 14 obsługa pralki

tabela programów / szacunkowe wartości poboru i zużycia 21Szacunkowe wartości poboru i zużycia 14 Min : Idealne do bielizny wymagającej jedynieodśwież

Page 15 - Opóźniony start

22 konserwacja i czyszczenieKonserwacja i czyszczenieWszelkie czynności konserwacyjne iczyszczenie należy wykonywać poodłączeniu urządzenia od zasilan

Page 16 - Tryb czuwania

co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje 23Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracujeUrządzenie zostało poddane wielu fabrycznym próbom i testom. Jednakże

Page 17 - Programy Ulubione

24 co zrobić, jeśli urządzenie nie pracujeWyniki prania nie sązadowalające :• detergent nie jest przeznaczony do prania wpralkach automatycznych,• do

Page 18 - Praktyczne wskazówki

co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje 25Na wyświetlaczu pojawiasię komunikat “Sprawdż,czy drzwi są zamknięte iwciśnij START”**, a przycisk“Start/Pau

Page 19

26 dane techniczne / instalacjaDane techniczneInstalacjaWyjąć zabezpieczenia transportoweprzed pierwszym uruchomieniemurządzenia. Zachować zabezpiecze

Page 20 - Tabela programów

dane techniczne / instalacja 27Zdjęcie zabezpieczeńAby pralka była zainstalowana w równejlinii z sąsiednimi meblami, należy :Dopływ wodyNależy umieści

Page 21

28 dane techniczne / instalacjaOdpompowanie- Końcówka wężapasuje do wszyst-kich obecnie dos-tępnych na rynkurodzajów syfonów.Zamocowaćkońcówkę do syfo

Page 22 - Konserwacja i czyszczenie

ochrona środowiska 29Ochrona środowiskaStare urządzenieWszystkie materiały oznaczone sym-bolem nadają się do recyklingu.Należy je przekazywać do spec

Page 23

3Witamy w świecie Electrolux Dziękujemy za wybranie doskonałegoproduktu firmy Electrolux. Mamy nad-zieję, że korzystanie z niego będzie dlaCiebie ż

Page 24

30 gwarancjaGwarancjaWarunki gwarancji1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwaran-tuje, że zakupione urządzenie jest wol-ne od wad fizycznych zobowiązując

Page 25 - * W zależności od modelu

gwarancja 31rancji jest przedstawienie dowoduzakupu z wpisaną datą sprzedaży, po-twierdzoną pieczęcią i podpisem spr-zedawcy.Uwaga : uszkodzenie lub u

Page 26 - Instalacja

32 obsahObsahUpozornění ... 33Popis spotřebiče ... 35Osobní nastavení ...

Page 27

upozornění 33UpozorněníTato upozornění jsou uvedena v záj-mu vaší bezpečnosti a bezpečnostidalších osob.Doporučujeme vám, abyste si předinstalací a po

Page 28

34 upozorněníOchrana proti mrazuPokud je spotřebič vystaven teplotámnižším než 0°C, proveďte následujícíkroky :•Zavřete kohoutek a odpojte přívodníhad

Page 29 - Ochrona środowiska

popis spotřebiče / osobní nastavení 35Popis spotřebičeOvládací panelDržadlo k otevření víkaDvířka filtruPáka k přemístění spotřebičeVyrovnávací nožičk

Page 30 - Gwarancja

36 popis spotřebiče / osobní nastaveníOvládací panelVolič programůDisplej pro zprávy a animaceTlačítko "Teplota"Tlačítko "Odstředění&qu

Page 31

popis spotřebiče / osobní nastavení 37Osobní nastaveníPrvní zapojení do sítěPoté musíte zvolit jazyk.Zvolte požadovaný jazyk stisknutím nebo , a poto

Page 32 - 32 obsah

38 popis spotřebiče / osobní nastaveníČasStiskněte tlačítko nebo k otevřenínabídky "Nastavení" , a potom stis-kněte "OK". Zvo

Page 33 - Upozornění

jak prát 39Jak prát ?První použití•Přesvědčte se, že jsou elektrické avodovodní přípojky v souladu s ins-talačními pokyny.• Z bubnu vyjměte polystyré

Page 34 - 34 upozornění

4 spis treściSpis treściOstrzeżenia ... 5Opis urządzenia ...7Ustawienia indywidualne

Page 35

40 jak prát Hodnoty uvedené v poznámce jsoupouze orientační.Zobrazí se výchozí teplota, rychlostodstředění a délka zvolenéhoprogramu.Otočíte-li v průb

Page 36 - 1 8732 4 5 6

jak prát 41odstředění, bude prací cyklus velmitichý a můžete ho nastavit i v noci. Uprogramu Bavlna a Syntetické semáchání provádí s větším množství

Page 37 - Osobní nastavení

42 jak prát Funkce “Předpírka” V pračce je možné prádlo předeprat přimaximálně 30°C. Předpírka končíkrátkým odstředěním u programůbavlna, syntetické p

Page 38

jak prát 43Volba funkce se uloží do paměti.Dětskou pojistku vypnete stisknutímtlačítek nebo na nejméně 5 vteřin.Spuštění programuStiskněte tlačít

Page 39 - Denní použití

44 jak prát Otevření víka je signalizováno dvojímklapnutím blokovacího zařízení. Objevíse symbol .Otočte ukazatelem voliče programů dopolohy “Stop”

Page 40 - 40 jak prát

jak prát 45Potvrďte zrušení dalším stisknutím"OK".Dětská pojistkaSmazat oblíbenéZpětOKDětská pojistkaSmazánoZpětOK

Page 41 - Snadné žehlení

46 návod k praníNávod k praníTřídění a příprava prádla• Prádlo roztřiďte podle druhu a sym-bolu údržby (viz dále uvedenou částMezinárodní symboly): no

Page 42 - 42 jak prát

návod k praní 47vodárenského podniku nebo u jinéhokompetentního úřadu.Prací prostředky v prášku lze použítbez omezení.Tekuté prací prostředky se nesmě

Page 43

48 tabulka programů / spotřebaTabulka programůProgram / Druh prádla Množství prádlaMožné funkce Bavlna : Bílá nebo barevná, např. normálnězašpiněné pr

Page 44 - Oblíbené programy

tabulka programů / spotřeba 49Spotřeba 14 Min : Ideální, chcete-li prádlo jen osvěžit. 1,0 kg Zastavení s vo-dou v bubnuOdložený start Deka : K praní

Page 45 - "OK"

ostrzeżenia 5OstrzeżeniaNiniejsze ostrzeżenia zostałyprzygotowane z myślą o zapewnie-niu bezpieczeństwa użytkownikowioraz osobom trzecim.Prosimy o uwa

Page 46 - Návod k praní

50 údržba a èištìníÚdržba a čištěníPřed každým čištěním odpojte pračkuod sítě.Odstranění vodního kamene z pračkyPro odstranění vodního kamenepoužívejt

Page 47

v případě poruchy 51V případě poruchyTento spotřebič byl při výrobě mnohokrát testován. Pokud ale přesto zjistíteprovozní poruchu, nejprve se řiďte dá

Page 48 - Tabulka programů

52 v případě poruchyPračka vibruje, je hlučná : • ze spotřebič nebyly odstraněny všechnyochranné přepravní prvky),•spotřebič není vyrovnaný a dobře up

Page 49 - Spotřeba

v případě poruchy 53Kód EF1 nebo zpráva"Nečerpá vodu.Zkontrolujte prosím, zda jefiltr čistý a stiskněteSTART." se objeví nadispleji** a tla

Page 50 - Údržba a čištění

54 technické parametry / instalaceTechnické parametryInstalacePřed prvním uvedením do provozu jebezpodmínečně nutné odstranitochranné přepravní prvky.

Page 51 - V případě poruchy

technické parametry / instalace 55Odstranění ochranných přepravních prvkůChcete-li praèku vyrovnat sesousedícím nábytkem, postupujte takto:Přívod vody

Page 52 - 52 v případě poruchy

56 technické parametry / instalaceVypouštění- Nástavec na kon-ci hadice je vhodnýpro všechny běžnétypy sifonu.Nástavec připe-vněte k sifonu po-mocí up

Page 53

životní prostředí 57Životní prostředíLikvidaceVšechny spotřebiče označené symbo-lem jsou recyklovatelné. Odvezteje do sběrného dvora (bližší informa

Page 54 - Instalace

58 záruční podmínkyZáruční podmínkyZáruka vyplývající z těchto záručníchpodmínek je poskytována pouze kupu-jícímu spotřebiteli (dále také jen "Ku

Page 55

záruční podmínky 59náklady, které jim v souvislosti s tímvzniknou.Záruka vyplývající z těchto záručníchpodmínek platí pouze na území Českérepubliky. N

Page 56

6 ostrzeżenianych znajdujących się w dolnejczęści urządzenia.•Urządzenie należy podłączyć dogniazdka z prawidłowym uziemie-niem.• Przed podłączeniem u

Page 57 - Životní prostředí

108 3203 02 - 09/08www.electrolux.comwww.electrolux.plwww.electrolux.cz

Page 58 - Záruční podmínky

opis urządzenia / ustawienia indywidualne 7Opis urządzeniaPanel sterowaniaUchwyt otwierający pokrywęDrzwiczki filtraDźwignia do transportu urządzeniaR

Page 59

8 opis urządzenia / ustawienia indywidualnePanel sterowaniaPokrętło wyboru programówWyświetlaczPrzycisk “Temperatura”Przycisk “Wirowanie”Przycisk “Dół

Page 60 - 108 3203 02 - 09/08

opis urządzenia / ustawienia indywidualne 9Ustawienia indywidualnePierwsze podłączenie urządzeniaNajpierw należy wybrać język.Aby wybrać język nacisną

Comments to this Manuals

No comments