Manuale per l'installazioneManual de instalaçãoÜzembe helyezési kézikönyvManual de instalareCondizionatore multi-split per ambienti (2 o 3 unità)
Importante Montare la piastra diinstallazione e praticare i fori nel muro in basealla struttura del muro e in corrispondenzadei punti di montaggio sul
Instalarea unităţii de exteriorAtenţie•Instalaţi unitatea de exterior pe o bazărigidă pentru a preveni zgomotul şi vi-braţiile.•Selectaţi direcţia ori
Conectarea ţevii de agent frigorificLărgirea ţevilorCauza principală pentru scurgerea agentuluifrigorific constă în activitatea defectuoasă delărgire
•Strângeţi suficient piuliţa de racord cu de-getele, şi apoi strângeţi cu o cheie de piu-liţe şi o cheie reglabila după cum se arată.1231 Instalaţia d
•Puneţi la loc opritorul instalaţiei de tuburi înpoziţia sa originală.Atenţie La instalarea unităţii de interior,aveţi grijă să înlăturaţi secţiuniler
12341 Instalaţia de ţevi pe partea de gaz2 Instalaţia de ţevi pe partea de lichid3 Furtun de evacuare4 Cablu de legătură4. Introduceţi instalaţia de ţ
•Strângeţi piuliţa de racord cu o cheiefixă, în conformitate cu tabelul următor.DiametruexteriorMomentde strân-gere(Kg.m)Moment destrângeresuplimentar
23411 Ţeavă2 Înveliţi cu bandă de vinil3 Bandă de vinil (lată)4 Furtun de evacuarePentru instalaţia de ţevi din stânga spateImportant La vizualizarea
•Introduceţi un distanţier între unitateade interior şi placa de instalare pentrua separa partea inferioară a unităţii deinterior de perete.211 Distan
121 Coliere de cablu2 Material izolator• Suprapuneţi izolaţia la căldură a ţeviide legătură cu materialul izolator lacăldură al ţevii unităţii de inte
11 Instalaţia de ţevi pentru pasajul prinfurtunul instalaţiei de ţeviJ) Amplasarea unităţii de interior• Scoateţi distanţierul.•Agăţaţi unitatea de in
ABCDA) Tubazione destraB) Tubazione sinistraC) Tubazione posteriore sinistraD) Tubazione posteriore destra431 21 Profilo dell'unità interna2 Tubo
121 Panou frontal2 Capacul cutiei electrice1. Scoateţi capacul cutiei electrice de la uni-tatea de exterior prin desfacerea şurubu-lui.2. Conectaţi fi
Atenţie Aveţi grijă ca toată activitateaelectrică să fie efectuată în conformitatecu standardele relevante şi cu regulilespecifice furnizorilor de ser
Atenţie După confirmarea condiţiilor demai sus, pregătiţi cablajul după cumurmează:• Niciodată nu renunţaţi la dotarea cuun circuit de alimentare cu e
1121 Sursa de alimentare a unităţii de exterior2 Sursa de alimentare interiorModelele numai cu răcireTip unu-dublu (12000 Btu/h*2)Modele cu răcire şi
1A1 A2A3A1A1 A3A3A2A21 Sursa de alimentare a unităţii de exteriorEvacuarea sub presiune a aeruluiAerul şi umezeala în sistemul de refrigerareau efecte
• Momentul de strângere al capacului tijeisupapeiACDB1 21 Supapă etanşă2 Jumătate de îmbinare123451 Piuliţă de racord2 Opritor3 Capac4 Tija supapei5 C
Teste finaleVerificarea evacuării1. Pentru a înlătura panoul frontal de launitatea de interior.•Trageţi de părţile inferioare stânga şidreapta ale gri
2345611 Un obturator este necesar pentru apreveni intrarea apei la componenteleelectrice2 Etanşaţi micile orificii din jurul instala-ţiei de ţevi cu u
Utilizaţi detectorul de neetanşeitate pen-tru a verifica scurgerile.12A, b, c, d, h, i, j, k sunt punctele pentru tipulunu-doi.A, b, c, d, e, f, h, i
partea de gaz şi opriţi rapid unitatea. Înacest moment evacuarea agentului frigo-rific este completă şi întreg gazul refrige-rant este colectat în uni
• Poiché l'acqua di condensa dalla parte po-steriore dell'unità interna si raccoglie nellascatola della condensa e viene diretta fuoridalla
2020520A1505www.electrolux.comwww.electrolux.itPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.electrolux.ptwww.electro
• Inserire la guarnizione del gomito di dre-naggio quindi inserire lo stesso gomito didrenaggio nel foro della coppa dell'unitàesterna e ruotare
121 Dado svasante2 Tubo in rame4. Svasatura• Eseguire una corretta svasatura utilizzan-do gli strumenti appositi descritti di segui-to.• Tenere saldam
ABCD1121 Levigata tutt'attorno2 Stessa lunghezza tutt'attornoSvasatura non corretta:A) ObliquaB) Superficie danneggiataC) IncrinataD) Spesso
2. Inserire il cavo di collegamento nell'unitàinterna dall'unità esterna attraverso il foroper le tubazioni.• Non collegare il cavo all&apos
• Allineare il centro della tubazione e ser-rare in maniera sufficiente a mano il da-do svasatura.1231 Tubo unità interna2 Dado svasatura3 Tubazioni•
• Avvolgere con nastro vinilico l'area chealloggia la sezione posteriore della tu-bazione.1231 Cavo di collegamento2 Tubo3 Nastro vinilico (stret
12341 Tubazione linea del gas2 Tubazione linea del liquido3 Tubo flessibile di drenaggio4 Cavo di collegamentoD) Inserire nell'apposito foro la t
Informazioni per la sicurezza•Leggere attentamente il manuale perl'installazione prima di installare il pro-dotto.•Se il cavo di alimentazione è
• Serrare il dado svasatura con unachiave, conformemente alla seguentetabella.DiametroesternoCoppia diserrag-gio(Kg.m)Coppia diserraggiosupplemen-tare
• Avvolgere insieme la tubazione e il tu-bo flessibile di drenaggio con il nastrovinilico in modo che possano inserirsinella sezione posteriore di all
B) Infine serrare il dado svasatura con unachiave torsiometrica fino a quando non faun clic.• Serrare il dado svasatura con una chia-ve, conformemente
ABCA) Modello monoB) Modello multiploC) Strappare la carta biancaL'unità interna di alcuni modelli è progettataappositamente per essere utilizzat
mento per scollegare in maniera adegua-ta tutte le linee.Attenzione Dopo avere confermato lecondizioni precedenti, preparare i cavinel modo seguente:•
1121 Alimentazione unità esterna2 Alimentazione unità internaModelli solo raffreddamentoTipo uno-due (12000 Btu/h*2)Modelli raffreddamento & risca
1A1 A2A3A1A1 A3A3A2A21 Alimentazione unità esternaEvacuazione dell'ariaL'aria e l'umidità del sistema refrigerantehanno i seguenti effe
• Fissare saldamente il coperchio dello stelodella valvola usando una chiave per dadi oaltro attrezzo simile.• Coppia di serraggio del coperchio dello
2 Tubo di carico3 Maniglia Hi (alto)4 Pressostato5 Valvola a collettore6 Flussometro (- 76 cmHg)7 Maniglia Lo (basso)Prove finaliControllo del drenagg
2345611 È necessaria una trappola per impe-dire che l'acqua entri nelle parti elet-triche2 Sigillare le piccole aperture attorno al-la tubazione
Avvertenza• Non installare personalmente l'appa-recchio. Una installazione non corret-ta può causare lesioni dovute ad in-cendi, scosse elettrich
Se si formano delle bolle, vi sono fughedai tubi.2. Rilevatore di perditeUsando il rilevatore di perdite controllareche non vi siano fughe.12A, b, c,
5. Quando la lettura del manometro a bassapressione è compresa tra 1 e 0,5 kg/cm²(100~50 kPa), chiudere completamentelo stelo della valvola dal lato d
Informações de segurança•Leia este manual de instalação na to-talidade antes de instalar o aparelho.• Se o cabo de alimentação estiver da-nificado, a
Advertência• Não tente instalar o aparelho. Umainstalação incorrecta pode causar fe-rimentos devido a incêndio, choqueeléctrico, queda do aparelho ou
Número Nome dos acessórios Quantidade6 Fita-colaPeças adquiridas em separa-do7 Conjunto de tubos de ligação8 Cabo de ligação9 Tubo de escoamento adici
Instalação típica 2 multi split1234 5 6 7 81234 5 6 7 89101112Aparelho interior1 Moldura do painel frontal2 Painel frontal3 Filtro de ar4 Grelha de ve
6 Receptor de sinal de infravermelhos7 Painel indicador8 Sensor da temperatura ambiente9 Controlo remoto10 Mangueira de escoamento, tubo de li-gação d
Instalação típica 3 multi split1234 5 6 7 81234 5 6 7 81234 5 6 7 89121110A1A1Belectrolux 37
Aparelho interior1 Moldura do painel frontal2 Painel frontal3 Filtro de ar4 Grelha de ventilação horizontal5 Grelha de ventilação vertical6 Receptor d
• Se o aparelho exterior for instalado no te-lhado ou em paredes externas, pode ori-ginar ruído e vibração excessivos e classi-ficado como instalação
Numero Denominazione degli accessori Quantità5 Gomito drenaggio 16 Nastro isolanteRicambi acquistati separata-mente7 Gruppo tubo raccordo8 Cavo di col
65656565BBAIndor size: A*B=790*265Indor size: A*B=850*305459045451122A1 Esboço do aparelho interior2 Placa de instalação2. Faça um furo na parede• Det
431 21 Esboço do aparelho interior2 Tubo de ligação4. Instalação do aparelho interior• Passe o tubo pelo orifício na parede.• Coloque a garra superior
Instalação do aparelho exteriorCuidado• Instale o aparelho exterior sobre umabase rígida para evitar ruído e vibra-ção.• Seleccione a direcção da saíd
Ligação do tubo de refrigeranteTrabalho de uniãoA principal causa de fugas de refrigerante édefeitos no trabalho de união. Execute o tra-balho de uniã
• Aperte a porca de união com os dedos e,a seguir, com uma chave de bocas e umachave dinamométrica, como indicado.1231 Tubo do aparelho interior2 Porc
• Volte a colocar o retentor do tubo na suaposição original.Cuidado Quando instalar o aparelhointerior, não se esqueça de retirar assecções relevantes
12341 Tubo do lado do gás2 Tubo do lado do líquido3 Mangueira de escoamento4 Cabo de ligação4. Insira o tubo, a mangueira de escoamen-to e o cabo de l
• Aperte a porca de união com uma cha-ve, de acordo com a tabela seguinte.DiâmetroexteriorBinário deaperto(Kg.m)Binário deaperto adi-cional(Kg.m)1/4&q
• Una o tubo e a mangueira de escoa-mento enrolando-os com fita de vinil naárea com que assentam na secção datubagem traseira23411 Tubo2 Enrole com fi
E) Instalação do aparelho interior• Engate o aparelho interior com osganchos ao topo da placa de instala-ção.• Coloque um separador entre o apare-lho
Installazione tipica dual-split1234 5 6 7 81234 5 6 7 89101112Unità interna1 Telaio pannello anteriore2 Pannello anteriore3 Filtro aria4 Griglia orizz
121 Braçadeiras para cabos2 Material de isolamento• Sobreponha o material de isolamentotérmico do tubo de ligação e do tubodo aparelho interior. Una-o
11 Tubo para passagem pela manguei-ra de tubagemJ) Localizar o aparelho interior• Retire o espaçador.• Engate o aparelho interior na posiçãosuperior d
121 Painel frontal2 Tampa da caixa eléctrica1. Retire a tampa da caixa eléctrica do apa-relho exterior soltando o parafuso.2. Ligue os fios do aparelh
Cuidado Certifique-se de que otrabalho eléctrico está conforme com asrespectivas normas e regras de serviçoda entidade fornecedora.Tem de ser usado um
a unidade, tal como indicado no diagramaadjacente.11 Fonte de alimentação principalLigar os cabos entre os aparelhosinterior e exteriorModelos só de a
ABCACBA) Aparelho interior AB) Aparelho exterior BC) Aparelho exteriorModelos só de arrefecimentoTipo um-três (9000 Btu/h*3)Tipo um-três (9000 Btu/h*2
gás no aparelho exterior se mantém fe-chadas nesta etapa.2. Comprimento do tubo e quantidadede refrigerante:Com-pri-men-to dotubode li-ga-çãoMé-todode
ou mais e verifique se o medidor de com-posto indica -76 cmHg (-1 x 10 Pa).6. Rode o veio da válvula fixa B aprox. 45°para a esquerda durante 6-7 seg
3. Tubagem de escoamento• A mangueira de escoamento deve ficar vi-rada para baixo para facilitar o escoamen-to.• Não efectue a tubagem de escoamentoco
1211 Colector2 Vede as aberturas à volta da tubagemcom um vedante de tipo goma.Verificação de segurança eestanqueidadeVerificação eléctrica de seguran
6 Ricevitore segnale infrarosso7 Pannello display8 Sensore temperatura ambiente9 Telecomando10 Tubo flessibile di scarico, tubo di colle-gamento refri
• Se a temperatura ambiente for demasiadobaixa (inferior a 17°C), o aparelho não po-de ser controlado pelo controlo remotopara funcionar no modo de ar
Biztonsági információk•Kérjük, a termék telepítése előtt ol-vassa végig a kézben tartott telepítésikézikönyvet.•Ha a villanyvezeték megsérül, a cserét
Vigyázat• Ne telepítse házilag a berendezést. Ahelytelen beszerelés tűzből, áramü-tésből, a leeső berendezésből vagyvízszivárgásból eredő sérüléseketo
Szám Tartozékok neve Mennyiség7 Csatlakozócső szerelvény8 Csatlakoztató kábel9 Kiegészítő lefolyócső (15,5 mm-es külső átmérővel)10 Szigetelőanyagok11
Tipikus szerelés - 2 többszörösen osztott1234 5 6 7 81234 5 6 7 89101112Beltéri egység1 Elülső lap kerete2 Elülső lap3 Légszűrő4 Vízszintes légáramlás
8 Szobahőmérséklet-érzékelő9 Távirányító10 Lefolyócső, hűtőfolyadék csatlakozó-csöveKültéri egység1 Levegőbemenet (oldalsó és hátsó)2 LevegőkimenetFon
Tipikus szerelés - 3 többszörösen osztott1234 5 6 7 81234 5 6 7 81234 5 6 7 89121110A1A1BBeltéri egység1 Elülső lap kerete2 Elülső lap3 Légszűrő66 el
4 Vízszintes légáramlási rács5 Függőleges légáramlási zsanér6 Infravörös vevő7 Kijelzőpanel8 Szobahőmérséklet-érzékelő9 Távirányító10 Lefolyócső, hűtő
• Ha a kültéri egységet tetőszerkezetre vagykülső falra szerelik, ez túl nagy zajt és vib-rációt idézhet elő, ráadásul az így telepítettegység nem sze
65656565BBAIndor size: A*B=790*265Indor size: A*B=850*305459045451122A1 A beltéri egység körvonala2 Telepítőlemez2. Fúrjon egy lyukat a falba• Határoz
Installazione tipica 3 multi-split1234 5 6 7 81234 5 6 7 81234 5 6 7 89121110A1A1Belectrolux 7
D) Bal oldali csővezeték kialakítása431 21 A beltéri egység körvonala2 Csatlakozócső4. A beltéri egység telepítése• Vezesse át a csővezetéket a falban
A kültéri egység telepítéseFigyelem• A kültéri egységet a zaj és a vibrációkiszűrése érdekében merev alapra te-lepítse.• Olyan kiáramlási irányt válas
Hűtőanyag csövének csatlakozásaTágításA hűtőanyag szivárgásának elsődleges okáta tágítás során elkövetett hibák jelentik. He-lyes tágítást az alábbi e
1231 Beltéri egység csővezetéke2 Tágítóanya3 Csővezeték kialakításaFigyelem A telepítési feltételektőlfüggően a túl nagy nyomatéktól eltörhetaz anya.K
• Tegye vissza a csőfogót az eredeti helyére.Figyelem A beltéri egység telepítésekora szükséges esetekben ne felejtse ellevenni az ide tartozó szakasz
5. Tegye vissza a csöveket és a lefolyótöm-lőt a gumicső tartóval együtt a váz hátul-jára.• Állítsa be a gumicső tartót a helyére, éshúzza meg a csava
41231 Beltéri egység lefolyótömlője2 Vinilszalag (keskeny)3 Ragasztószalag4 Lefolyócső8. Tekerje körbe szigetelőanyaggal a csat-lakozó szakaszt.121 Ká
B) Vezesse a csatlakozó kábelt a csőnyílá-son keresztül a kültéri egységből a beltériegységbe.• Ne csatlakoztassa a kábelt a beltériegységhez.•Hogy ké
211 Távtartó2 TelepítőlemezF) Csatlakoztassa a csővezetéket a beltériegységhez, a lefolyótömlőt pedig a lefo-lyócsőhöz.•A csővezeték közepének a ráill
• Fektesse egymásra a csatlakozócsőhőszigetelését és a beltéri egységcsövének hőszigetelő anyagát. Kösseössze őket vinilszalaggal, hogy ne ma-radjon k
Unità interna1 Telaio pannello anteriore2 Pannello anteriore3 Filtro aria4 Griglia orizzontale di uscita aria5 Griglia verticale di uscita aria6 Ricev
11 Cső átvezetése a tömlőnJ) A beltéri egység elhelyezése• Vegye le a távtartót.• Akassza a beltéri egységet a telepítő-lemez felső részére (A telepít
121 Elülső lap2 Elektromos szekrény teteje1. A csavar meglazításával vegye le az elekt-romos szekrény tetejét a kültéri egység-ről.2. Csatlakoztassa a
Figyelem Gondoskodjon róla, hogy avillanyszerelés a vonatkozó szabványokés az áramszolgáltató hatóság szolgálatiszabályai szerint történjen.Ezzel a kl
11 Fő áramforrásA kábelek csatlakoztatása a beltéri és akültéri egységek közöttCsak hűtő modellekEgy-kettő (9000 Btu/h*2) típusEgy-kettő (9000+12000)
ABCACBA) A. beltéri egységB) B. beltéri egységC) Kültéri egységCsak hűtő modellekEgy-három (9000 Btu/h*3) típusEgy-három (9000 Btu/h*2+12000 Btu/h) tí
szervizszelepsapkák ebben a fázisbanszorosan le vannak zárva.2. Csőhossz és hűtőanyag-mennyiség:Csat-lako-zó-csőhos-szaLég-tisztí-tásimód-szerTovábbi
összetett mérő - 76 cmHg-t (-1 x 10 Pa)mutat-e.6. Fordítsa el a B tömített szelep szárát kb.45°-kal az óramutató járásával ellenkezőirányban 6-7 más
3. Lefolyócsövezés• A lefolyótömlőnek a könnyű lefolyás miattlefelé kell néznie.• Ne csináljon az ábrákon látottakhoz ha-sonló lefolyócsövezést.AB1234
1211 Gyűjtőtálca2 Tömítse körül egy gumiszerű tömítő-vel a csővezeték körüli kis nyílást.Biztonsági és szivárgási ellenőrzésElektromos biztonsági elle
• Amikor a környezeti hőmérséklet túl ala-csony (17°C-nál alacsonyabb), a készülé-ken nem lehet a távirányító segítségévelelindítani a hűtés üzemmódot
Installazione sul tetto• Se l'unità esterna è installata su un tetto,verificare che l'apparecchio sia in piano.• Verificare che la struttura
Informaţii privind siguranţa•Vă rugăm citiţi acest manual de insta-lare în întregime înainte de a instalaprodusul.•În cazul în care cablul de alimenta
Avertizare• Nu efectuaţi dvs. instalarea. Instalareaincorectă poate cauza leziuni din cau-za incendiului, electrocutării, căderiiunităţii sau scurgeri
Număr Numele accesoriilor Cantitate8 Cablu de legătură9 Teavă de evacuare suplimentară (diametru exterior15,5 mm)10 Materiale izolatoare11 Colier de c
Instalarea tipică aparat tip 2 multi split1234 5 6 7 81234 5 6 7 89101112Unitatea de interior1 Cadrul panoului frontal2 Panou frontal3 Filtrul de aer4
6 Receptor de semnal cu infraroşii7 Panou de afişare8 Senzor de temperatură din încăpere9 Telecomanda10 Furtun de evacuare, ţeavă de legăturăpentru ag
Instalarea tipică aparat tip 3 multi split1234 5 6 7 81234 5 6 7 81234 5 6 7 89121110A1A1Belectrolux 95
Unitatea de interior1 Cadrul panoului frontal2 Panou frontal3 Filtrul de aer4 Grilajul orizontal de curgere a aerului5 Fanta verticală de curgere a ae
•Dacă unitatea de exterior este instalată pestructuri de acoperiş sau pereţi externi, re-zultatul poate consta în zgomot excesiv şivibraţii, şi poate
65656565BBAIndor size: A*B=790*265Indor size: A*B=850*305459045451122A1 Schiţa unităţii de interior2 Placă de instalare2. Efectuaţi o gaură în perete•
431 21 Schiţa unităţii de interior2 Ţeava de legătură4. Instalarea unităţii de interior•Treceţi ţevile prin gaura din perete.•Puneţi gheara superioară
Comments to this Manuals