FEH50P2FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2IT CUCINA ISTRUZIONI PER L’USO 27
6. TABLE DE CUISSON - CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Ustensiles de cuissonLe fond de l'ustensile dec
8. FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Activation et désactivationde l'appareilSelo
Sym-boleFonction du four UtilisationCuisson multifonction Pour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs ni-veaux des aliments nécessitant une tempér
La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à titreindicatif. Ils varient enfonction des recettes ainsique de la qualité et
meilleurs réglages (fonction, temps decuisson, etc.) pour vos ustensiles, vosrecettes et les quantités lorsque vousutiliserez l'appareil.10.6 Cui
Mets Quantité(g)Tempéra-ture (°C)Durée(min)Niveau AccessoiresFlan pâtissieraux pommes 5)1900 200 - 220 30 - 40 1 plateau de cuis-sonGâteau deNoël 5)24
10.7 Chaleur tournante Mets Quantité(g)Tempéra-ture (°C)Durée (min) Niveau AccessoiresTresses feuillet-ées 1)250 145 25 3 plateau decuissonTresses feu
Mets Quantité(g)Tempéra-ture (°C)Durée (min) Niveau AccessoiresPizza 1000 +1000200 - 210 30 - 40 1 + 3 plateau decuissonPizza 1000 190 - 200 25 - 35 2
Mets Quantité(g)Tempéra-ture (°C)Durée (min) Niveau AccessoiresCrumble 1500 160 - 170 25 - 35 3 plateau decuissonGénoise/GâteauSavoie 1)600 150 - 160
11. FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.11.1 Remarques concernantl'entretien• Nettoyez l
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT
ATTENTION!N'utilisez pas l'appareil sansle panneau de verre intérieur.1. Ouvrez complètement la porte etsaisissez les 2 charnières de porte.
90°7. Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128. Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusementle panneau de ve
Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers lagauche.2. Nettoyez-le.3. Remplacez l'éclairage par uneam
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...
Vérifiez que la surfacederrière l'appareil est lisse.Vous devez installer la protection anti-bascule. Si vous ne l'installez pas,l'appa
AVERTISSEMENT!Avant de brancher le câbled'alimentation au bornier,mesurez la tension entre lesphases du réseaudomestique. Référez-vousensuite à l
unsachgerechter Installation, sowie beiBeschädigung durch äussere Einflüsse,höhere Gewalt, Eingriffe Dritter undVerwendung von Nicht-Original Teilen.G
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia seguendoal contrario la procedura indicata.• I dispositivi di interruzione della corrente devono
portafusibile), sganciatori per correnti diguasto a terra e relè.• L'impianto elettrico deve essere dotatodi un dispositivo di isolamento checons
causare graffi. Per spostare questioggetti sollevarli sempre dallasuperficie di cottura.• L'apparecchiatura è destinata solo allacottura. Non dev
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica2 3 4 651791081112341Manopole del piano di cottura2Spia/simbolo/indicatore dellatemperatura3Manopola della te
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Prima puliziaTogliere gli accessori e i supporti ripianoam
6.1 PentoleIl fondo delle pentoledovrebbe essere il piùpossibile spesso e piano.6.2 Risparmio energetico• Se possibile, coprire sempre le pentolecon i
8. FORNO - UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.8.1 Attivazione e disattivazionedell'apparecchiaturaLa prese
Sim-boloFunzione forno ApplicazioneCottura ventilata Per arrostire o arrostire e cuocere al forno cibi cherichiedono la stessa temperatura, utilizzand
La temperatura e i tempi dicottura specificati nelle tabellesono valori indicativi.Possono variare in base allericette, alla qualità e allaquantità de
10.6 Cottura tradizionale Alimenti Quantità(g)Tempera-tura (°C)Tempo(min.)Posi-zionedellagrigliaAccessoriStrisce di pasta 250 150 25 - 30 3 lamiera do
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
Alimenti Quantità(g)Tempera-tura (°C)Tempo(min.)Posi-zionedellagrigliaAccessoriPane contadi-no 7)750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 teglie in allumi-nio
Alimenti Quantità(g)Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posi-zionedellagrigliaAccessoriTorta piatta 1)1000 150 30 2 lamiera dolciTorta piatta 1)1000 +100015
Alimenti Quantità(g)Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posi-zionedellagrigliaAccessoriQuiche Lor-raine 3)1000 190 - 210 30 - 40 1 1 teglia roton-da (diamet
10.8 Cucina leggera Alimenti Quantità(g)Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posi-zionedellagrigliaAccessoriStrisce di pas-ta 1)250 150 - 160 20 - 25 2 lamie
11.3 Rimozione dei supportiripianoPer pulire il forno, togliere i supportiripiano.1. Sfilare dapprima la guida di estrazionedalla parete laterale tira
4. Appoggiare la porta su una superficiestabile e coperta da un pannomorbido.5. Sganciare il sistema di bloccaggio perrimuovere il pannello interno in
11.5 Rimuovere il cassettoATTENZIONE!Non tenere nel cassettooggetti infiammabili (comeper esempio materiali per lapulizia, borse di plastica,guanti da
Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterloin funzione.Il forno non si scalda.È scattato il fusibile. Ver
Mantenere una distanza di 1cm circa fra l'apparecchiaturae la parete posteriore perconsentire l'apertura delcoperchio.Per le distanze minime
1. Installare la protezione anti-ribaltamento 317 - 322 mm in bassorispetto alla superficie superioredell'apparecchiature e 80 - 85 mm dallato de
parois latérales. Réinstallez les supports de grille enrépétant cette procédure dans l'ordre inverse.• Les moyens de déconnexion doivent être inc
14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle,Servizio clienti, Customer ServiceCentresServicestellen Points de Service Servizio
et pour des dommages causés par desinfluences extérieures ou de forcemajeure.Garanzia Per ogni prodotto concediamouna garanzia di 2 anni a partire dal
www.electrolux.com/shop867306345-A-212014
disjoncteurs différentiels et descontacteurs.• L'installation électrique doit êtreéquipée d'un dispositif d'isolement àcoupure omnipola
• N'utilisez pas de récipients en fonte ouen aluminium, ni de récipients dont lefond est endommagé. Ils risqueraientde rayer la surface vitrocéra
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble2 3 4 651791081112341Manettes de la table de cuisson2Voyant/symbole/indicateur detempérature3M
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Premier nettoyageRetirez les supports de grille am
Comments to this Manuals