Electrolux FEH50P2 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux FEH50P2. Electrolux FEH50P2 Manuel utilisateur [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FEH50P2
FR Cuisinière Notice d'utilisation 2
IT Cucina Istruzioni per l’uso 28
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

FEH50P2FR Cuisinière Notice d'utilisation 2IT Cucina Istruzioni per l’uso 28

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

disparaître complètement au bout d'uncertain temps. Cela n'affecte pas lefonctionnement de la table de cuisson.6. TABLE DE CUISSON - CONSEIL

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

8. FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Activation et désactivationde l'appareilSelo

Page 4

Sym‐boleFonction du four UtilisationCuisson légère Pour cuire dans des moules et déshydrater àbasse température sur un seul niveau.Décongélation Pour

Page 5 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à titreindicatif. Ils varient enfonction des recettes ainsique de la qualité et

Page 6 - 2.3 Emploi

Au départ, surveillez la cuisson lorsquevous cuisinez. Ainsi, vous trouverez lesmeilleurs réglages (fonction, temps decuisson, etc.) pour vos ustensil

Page 7 - 2.7 Mise au rebut

Plat Quantité(g)Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresPizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 plateau de cuis‐sonGâteau aufromage2600 170 -

Page 8 - 3.3 Accessoires

Plat Quantité(g)Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresGâteau aubeurre 1)600 180 - 200 20 - 25 2 plateau de cuis‐son1) Préchauffez

Page 9 - 5.1 Niveau de cuisson

Plat Quantité(g)Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresGénoise allé‐gée 1)350 160 30 1 1 plaqueronde alumi‐née (diamè‐tre : 26 cm

Page 10 - 7.2 Nettoyage de la plaque

Plat Quantité(g)Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresGénoise rou‐maine - tradi‐tionnelle600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 plaques

Page 11 - 8.3 Fonctions du four

Plat Quantité(g)Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresGâteau plat 1)500 160 - 170 35 - 40 2 plateau decuissonPizza 1)1000 200 -

Page 12 - 11. FOUR - CONSEILS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Page 13 - FRANÇAIS 13

12.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porteuniquement avec uneéponge humidifiée. Séchez-la avec un chiffon doux.N'utilisez

Page 14 - 11.6 Cuisson traditionnelle

AVERTISSEMENT!Lorsque vous retirez lespanneaux de verre, laporte du four a tendanceà se refermer.4. Maintenez le bord supérieur despanneaux de verre d

Page 15 - FRANÇAIS 15

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.13.1 En cas d'anomalie de fonctionnem

Page 16 - 11.7 Chaleur tournante

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Page 17 - FRANÇAIS 17

ATTENTION!Assurez-vous d'installer laprotection anti-bascule à labonne hauteur.Vérifiez que la surfacederrière l'appareil est lisse.Vous dev

Page 18 - 11.8 Cuisson légère

AVERTISSEMENT!Avant de brancher le câbled'alimentation au bornier,mesurez la tension entre lesphases du réseaudomestique. Référez-vousensuite à l

Page 19 - 12.1 Remarques concernant

Source de chaleur ÉlectricitéVolume 57 lType de four Four dans une cuisinière auton‐omeMasse 43.0 kgEN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques élect

Page 20

Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1

Page 21 - Éclairage arrière

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 22 - 13.2 Informations de

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 23 - 14. INSTALLATION

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - 14.5 Installation électrique

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d

Page 25 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Fare attenzione quando si tocca il cassetto per laconservazione. Può essere caldo.• Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto laparte a

Page 26 - GARANTIE

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al terminedell'installazione. Verificare che laspina di alimentazione rimangaaccessibile dop

Page 27 - L'ENVIRONNEMENT

• Per le torte molto umide, usare unaleccarda. I succhi di frutta provocanomacchie che possono esserepermanenti.• Non poggiare pentole calde sulpannel

Page 28 - PENSATI PER VOI

• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere il blocco porta per evitareche bambini e animali domesticirimangano chiusi all'internodell&apo

Page 29 - ITALIANO 29

Per griglie e teglie. Disponibili suordinazione.• Cassetto conservazioneIl cassetto conservazione si trova al disotto della cavità del forno.4. PREPAR

Page 30

6. PIANO DI COTTURA - CONSIGLI E SUGGERIMENTIUTILIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 PentoleIl fondo delle pentoledovrebbe ess

Page 31 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

8.1 Attivazione e disattivazionedell'apparecchiaturaLa presenza di simbolisulle manopole, spie oindicatori dipende dalmodellodell'apparecchi

Page 32 - 2.3 Utilizzo

Sim‐boloFunzione forno ApplicazioneCucina leggera Per cucinare in una teglia e essiccare il cibo suuna posizione della griglia a una temperatura bas‐s

Page 33 - 2.7 Smaltimento

11. FORNO - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.La temperatura e i tempi dicottura specificati nelleta

Page 34 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table decuisson car cela pourrait provoquer un

Page 35 - 5.2 Utilizzo della piastra

11.5 Tempi di cotturaI tempi di cottura dipendono dal tipo,dalla consistenza e dal volume del cibo.Inizialmente, monitorare i risultati dellacottura.

Page 36

Alimenti Quantità(g)Tempera‐tura (°C)Tempo(min.)Posi‐zionedellagrigliaAccessoriCrostata dimele sviz‐zera 5)1900 200 - 220 30 - 40 1 lamiera dolciDolce

Page 37 - 8.3 Funzioni forno

11.7 Cottura ventilata Alimenti Quantità(g)Tempera‐tura (°C)Tempo (min.) Posi‐zionedellagrigliaAccessoriStrisce di pas‐ta 1)250 145 25 3 lamiera dolci

Page 38 - 10.1 Inserimento degli

Alimenti Quantità(g)Tempera‐tura (°C)Tempo (min.) Posi‐zionedellagrigliaAccessoriPizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 lamiera dolciTorta al for‐maggio2600 1

Page 39 - 11.4 Cottura di carni e pesce

Alimenti Quantità(g)Tempera‐tura (°C)Tempo (min.) Posi‐zionedellagrigliaAccessoriTorta con lievi‐to in polvere 1)600 150 - 160 25 - 35 2 lamiera dolci

Page 40 - 11.6 Cottura tradizionale

12.1 Note sulla pulizia• Pulire la parte anterioredell'apparecchiatura con un pannomorbido inumidito con acqua tiepidasaponata.• Per pulire le su

Page 41 - ITALIANO 41

30°2. Afferrare sui due lati la coperturadella porta (B) sul bordo superioredella stessa e premere verso l'internoper rilasciare la chiusura a sc

Page 42 - 11.7 Cottura ventilata

12.6 Sostituzione dellalampadinaMettere un panno sulla parte inferioreinterna dell'apparecchiatura. Evita didanneggiare la calotta di vetro della

Page 43 - ITALIANO 43

Problema Causa possibile SoluzioneLa preparazione dei cibidura troppo a lungo oppuretroppo poco.La temperatura è troppoalta o troppo bassa.Se necessar

Page 44 - 12. FORNO - PULIZIA E CURA

Frequenza 50 HzClasse apparecchiatura 1Dimensione mmAltezza 855Larghezza 500Profondità 60014.3 Livellamentodell'apparecchiaturaServirsi del piedi

Page 45 - ITALIANO 45

des parois latérales. Réinstallez les supports de grilleen répétant cette procédure dans l'ordre inverse.• Les moyens de déconnexion doivent être

Page 46 - 12.5 Rimuovere il cassetto

fra i ripiani sia superiore rispetto allalarghezza dell'apparecchiatura,regolare la misurazione laterale dimodo che l'apparecchiatura si tro

Page 47 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

15.2 Scheda prodotto e informazioni relative ai forniconformemente alla normativa UE 65-66/2014Nome fornitore ElectroluxIdentificativo modello FEH50P2

Page 48 - 14. INSTALLAZIONE

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 B

Page 52

www.electrolux.com/shop867313580-D-222015

Page 53 - ITALIANO 53

des disjoncteurs différentiels et descontacteurs.• L'installation électrique doit êtreéquipée d'un dispositif d'isolement àcoupure omni

Page 54

• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez pas de feuilles d

Page 55 - ITALIANO 55

les animaux de s'enfermer dansl'appareil.2.8 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exc

Page 56 - 867313580-D-222015

Pour la cuisson de gâteaux et debiscuits/gâteaux secs.• Rails télescopiques en optionPour les grilles et plateaux decuisson. Vous pouvez les commander

Comments to this Manuals

No comments