Electrolux GA55SLI300 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux GA55SLI300. Electrolux GA55SLI300 Manuale utente [es] [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Lavastoviglie
Informazioni per l'utente
GA 55 SLI 300
822 612 753-00-160605-01
i
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - GA 55 SLI 300

LavastoviglieInformazioni per l'utente GA 55 SLI 300822 612 753-00-160605-01i

Page 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

10Prima della prima messa in funzione1. Inserire il sale speciale per il dolcificatore. Non ènecessario impostare il dolcificatore poiché i sen-sori e

Page 3

11Regolazione manuale della durezza dell'acqua1. Accendere l'apparecchio.2. Se sul display appare il nome di una sezione delprogramma, quest

Page 4 - 1 Sicurezza

12BrillantanteGrazie al brillantante si ottengono stoviglie e bicchie-ri senza macchie e brillanti.Lei ha 2 possibilità per addurre il brillan-tante:•

Page 5 - Pannello di comando

134. Rabboccate lentamente il brillantante con attenzio-ne fino alla tacca tratteggiata “max”;che corrisponde ad una quantità di circa 140 ml 5. Chiud

Page 6 - Tas to O K

14Nell’uso quotidianoSistemazione di stoviglie e posate1 Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinaccida cucina e tutti gli oggetti che possono as-s

Page 7 - Uso di tasti

15Sistemazione delle posate1 Avvertenza: coltelli taglienti e posate appunti-te a causa del rischio di ferite devono esseresistemati nel cestello supe

Page 8 - Selezione opzioni

16Pentole, padelle, piatti di grandi di-mensioniDisponete le stoviglie di dimensioni maggiori e consporco ostinato nel cestello inferiore. La griglia

Page 9 - Subselezione impostazioni

17Tazze, bicchieri, servizi da caffèSistemate nel cestello superiore le stoviglie fragili, didimensioni minori e le posate lunghe e appuntite. Ripian

Page 10 - Dolcificatore

18Regolazione in altezza del cestello superiore 3 La regolazione in altezza è possibile anchecon cestelli carichi. Sollevamento / Abbassamento del ce-

Page 11 - Introduzione di sale speciale

19Inserimento del detersivoI detersivi sciolgono lo sporco dalle stoviglie e dalleposate. Il detersivo deve essere inserito prima dell’inizio delprog

Page 12 - Brillantante

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste infor-mazioni e di conservarle per una consultazione futu-ra.Consegni queste Istruzioni pe

Page 13 - Regolare il volume del

20Detersivi compattiOggi i detersivi per lavastoviglie sono quasi esclusi-vamente detersivi compatti a basso tenore alcalinocon enzimi naturali in pas

Page 14 - Nell’uso quotidiano

21Opzione 2-IN-1 con funzione saleL'opzione 2-IN-1 sale rende possibile un'utilizzazio-ne ottimale dei tab 2-IN-1 con sale integrato. L&apos

Page 15 - Sistemazione delle posate

22Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi)Programma di la-vaggioIndicatoper:Tipodi sporcoSvolgimento del programmaValori di consumo

Page 16

23Selezione del programmaSe le vostre stoviglie sono in questo stato, sceglieteun programma intensivo,un programma normale o di risparmio energetico,u

Page 17 - Ripiani per tazze regolabili

24Avvio del programma di la-vaggio1. Verificate che le stoviglie e le posate nella lavasto-viglie siano posizionati in modo da non impedire ilmoviment

Page 18

25Riconoscimento del carico Quando viene avviato un programma di lavaggio an-che se il cestello superiore e/o il cestello inferiorecontengono una quan

Page 19 - Inserimento del detersivo

26Spegnimento della lavasto-viglieSpegnete la lavastoviglie quando nel display vengo-no visualizzati in modo alternato i messaggi FINEDEL CICLO e PUOI

Page 20 - Uso dei detersivi 3-IN-1

27Manutenzione e pulizia1Non utilizzate in nessun caso prodotti per mo-bili o detergenti aggressivi.• Pulite gli elementi di comando della lavastovigl

Page 21

28Filtro a maglia fine (2)Il filtro a maglia fine deve essere pulito di tanto in tan-to.1. Aprite la porta, estraete il cestello inferiore.2. Sbloccat

Page 22

29Braccio rotante centrale1. Rimuovete il braccio rotante centrale svitandolo la-teralmente.Il supporto del braccio rotante, composto da dueparti, è t

Page 23 - Selezione del programma

3Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Avvio del programma di la

30Che cosa fare se …Ripristino della linguaIn qualsiasi momento potete ripristinare la lingua suldisplay a quella del momento della consegna.1. Premet

Page 25 - Interruzione di corrente

31Sono emessi 2 segnali acustici brevi, che si ripetono in modo continuo,nel display: POMPA BLOCCATA(è presente acqua nel serbatoio interno della lava

Page 26 - Spegnimento della lavasto

32Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLe stoviglie non vengono pulite accurata-mente.• Non è stato selezionato il programma di lavaggiocor

Page 27 - Manutenzione e pulizia

33Smaltimento2Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e rici-clabili. Gli elementi in materiale plastico sonocontrassegnati

Page 28 - Braccio rotante superiore

34Dati tecnici 5 Questo apparecchio è conforme alle seguentidirettive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassatensione– 89/336/CEE del 03

Page 29 - Braccio rotante inferiore

35Indicazioni per gli istituti di collaudo Il collaudo a norma EN 60704 deve essere eseguitoa pieno carico utilizzando il programma di prova (ve-dere

Page 30 - Che cosa fare se …

36Istruzioni di installazione e collegamento1 Istruzioni di sicurezza per l'installazione• Trasportare la lavastoviglie solo in posizione verti-c

Page 31

37Aspetti generali • La lavastoviglie viene fornita pronta per l’allaccia-mento, ossia con cavo di collegamento, tubo discarico montato e tubo di alim

Page 32 - Se il risultato del lavaggio

38Installazione1. Collocate la macchina davanti alla zona di installa-zione. Tirate i cavi e i tubi flessibili fino allo scom-parto laterale.2. Spinge

Page 33 - 2 Vecchio elettrodomestico

39Collegamento elettricoL’installazione deve essere eseguita mediante uncavo con spina. La spina deve essere accessibiledopo l’installazione, oppure n

Page 34 - Dati tecnici

4Istruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzio-ne• Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione ecollegamento“.Impiego co

Page 35 - Esempi di disposizione:

40Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126

Page 36

41GaranziaPer ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 annia partire dalla data di consegna o dalla sua messa infunzione (fa stato la data della fat

Page 38 - Installazione

43AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare dirisolvere direttamente il problema con l'ausilio delleIstruzioni per l'uso

Page 39 - Collegamento elettrico

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la puli

Page 40

5Vista dell'apparecchio Pannello di comando Tasto ACCESO/SPENTOPremendo il tasto ACCESO/SPENTO è possibile ac-cendere e spegnere la lavastovigl

Page 41

6§ Tasto ProgrammiPotete selezionare il programma di lavaggio deside-rato premendo più volte questo tasto. Il nome delprogramma selezionato di volta

Page 42

7Uso di tastiLeggete molto attentamente questo capitolo primadi preparare la vostra lavastoviglie per il primo ciclodi lavaggio.3 I sensori posti diet

Page 43 - Assistenza

8Indicazioni nel displayLa barra delle informazioni comprende una serie dispie luminose divise in due sezioni: la sezione di sini-stra si riferisce al

Page 44

9Subselezione DETERSIVOCon il tasto OK passa dall'opzione DETERSIVO ...alla subselezione dei detersivi. Nella subselezione dei detersivi si spost

Comments to this Manuals

No comments