GA60GLISCNGA60GLISSPGA60GLISWEFRLAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 26
Dureté eauDegrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
Comment régler le niveau deliquide de rinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches
Comment sélectionner leprogramme MyFavouriteAppuyez sur la touche .• Les voyants correspondant auprogramme et aux optionsMyFavourite s'allument.
L'affichage indique la durée actualisée duprogramme.7.3 AutoOpenL'option AutoOpen améliore les résultatsde séchage en utilisant moins d&apos
4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la
9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap
Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu'unprogramme est en cours, l'appareils'
• Cependant, dans les régions où l'eauest dure ou très dure, nousrecommandons l'utilisation séparéed'un produit de lavage simple (poudr
À la fin du programme, il peutrester de l'eau sur les paroiset la porte de l'appareil.11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute op
7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le dans le sens horairejusqu'à la butée.ATTENTION!Un
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
• N'utilisez pas de produits abrasifs, detampons à récurer ni de solvants.11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycomp
Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si
Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr
Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de
Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.
Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 272. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, dal Centro di AssistenzaAutorizzato o da una persona qualificata pe
• Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.L'apparecchiatura è dotata di spina dialimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostitui
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• Rimuovere il blocco porta per evitareche bambini e animali domesticirimangano chiusi all'internodell'apparecchiatura.3. DESCRIZIONE DEL PR
4. PANNELLO DEI COMANDI;WUD'U\33 42567891011Tasto On/Off2Spie del programma3Spie4Display5Tasto Delay6Tasto TimeSaver7Tasto XtraDry8Tasto MyFavour
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioni 2)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pentole• Prelavaggio• Lavaggio da 45°Ca 70°C• Ri
Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)10 0.9 309 - 10 1.1 - 1.3 219 - 2291) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatur
Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decal-cificatore dell’ac-qua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58
Come impostare il livello delbrillantanteL'apparecchiatura deve essere in modalitàselezione programma.1. Per avviare la modalità utente premeree
• Il display mostra il numero e ladurata del programma.6.6 Come disattivare l'opzioneAutoOpenL'apparecchiatura deve essere in modalitàselezi
• Durante la fase di asciugatura, undispositivo apre la portadell'apparecchiatura e la mantienesocchiusa.• Al termine del programma, il dispositi
4. Togliere l'eventuale sale rimastoattorno all'apertura del contenitore.5. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chi
9. UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatur
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin
Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaSe si apre la porta mentre è in corso unprogramma, l’apparecchiatura si arresta.C
polvere, gel, pastiglie senza funzioniaggiuntive), brillantante e saleseparatamente per risultati di pulizia easciugatura ottimali.• Almeno una volta
11. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapresa.Filt
ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia del mulinellosuperioreSi
utilizzare un prodotto specifico per lapulizia per lavastoviglie (almeno unavolta al mese). Seguire attentamente leindicazioni riportate sulle confezi
Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Il display visualizza .• Chiudere il rubinetto dell’acq
12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi-sfacenti.• Fare
Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle posa-te.• È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il la-vaggio. Fare riferim
13. DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Profondità(mm)596 / 818 - 898 / 575Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 60P
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant d'installer des tuyaux neufs
www.electrolux.com50
ITALIANO51
www.electrolux.com/shop117891631-A-122016
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri
4. BANDEAU DE COMMANDE;WUD'U\33 42567891011Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Affichage5Touche Delay6Touche TimeSaver7Touche XtraDr
Température Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 2)• Tous les modèles• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage•
Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 8510 0.9 309 - 10 1.1 - 1.3 219 - 2291) Les valeurs de consommation peuv
Comments to this Manuals