GA60GLVSFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 29
Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P7Extra Silent12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250P8Vorspülen4 0.1 14P0Machine Care10 0.86 60 - 701) Les
6.2 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les
Lorsque le réservoir du liquide derinçage est vide, l'indicateur du liquide derinçage apparaît pour vous indiquer qu'ildoit être rempli. Si
2. Appuyez sur pour modifier leréglage.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.6.6 Comment régler la couleurdu faisceau TimeB
Vous ne pouvez enregistrer qu'unprogramme. Tout nouveau réglageannule le précédent.Comment enregistrer leprogramme MyFavourite1. Sélectionnez le
Cette option augmente la pression et latempérature de l'eau. Les phases delavage et de séchage sont réduites.Par défaut, l'option TimeSaver
6. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pour lerefermer.ATTENTION!De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de s
5. Réglez et lancez le programmeadapté au type de vaisselle et audegré de salissure.9.1 Utilisation du produit delavageABCATTENTION!Utilisez uniquemen
démarrer un nouveau programme delavage.Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu'unprogram
lave-vaisselle. D'autres produitspeuvent endommager l'appareil.• Dans les régions où l'eau est dure outrès dure, nous recommandonsl&apo
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
À la fin du programme, ilpeut rester de l'eau sur lesparois et la porte del'appareil.11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opé
4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'
4. Pour réinstaller le bras d'aspersionsupérieur sur le panier, poussez lebras d'aspersion vers le haut, dans ladirection indiquée par la fl
Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil ne se remplitpas d'eau.L'affichage indique ou.• Assurez-vous que
Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesBruit de cliquetis ou debattement à l'intérieur del'appareil.• La vaisselle n&apos
Problème Cause et solution possiblesIl y a des traînées blanchâ‐tres ou pellicules bleuâtressur les verres et la vaisselle.• La quantité de liquide de
Problème Cause et solution possiblesOdeurs à l'intérieur de l'ap‐pareil.• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ieur ».• Lancez le pro
Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2)max. 60 °CCapacité Couverts 15Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0Consommation électrique Mode
l'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les or
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere
2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore
Quando viene attivato AirDrydurante la fase diasciugatura, la proiezionesul pavimento potrebbe nonessere completamentevisibile. Per controllare iltemp
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniP2AutoSense 2)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pentole• Pre-lavaggio• Lavaggio da45°
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniP0Machine Care 9)• Assenza di cari‐co• Autopulente 1) Questo programma offre l'
Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P8Vorspülen4 0.1 14P0Machine Care10 0.86 60 - 701) I valori possono variare a seconda della pressione e del
Il decalcificatore dell'acqua deve essereregolato in base alla durezza dell’acqualocale. Per informazioni sulla durezzadell’acqua nella propria z
– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p
rifornimento del brillantante. Perprestazioni di asciugatura eccellenti,consigliamo tuttavia di usare sempre ilbrillantante.Se si utilizza un detersiv
6.6 Come impostare il coloredel TimeBeamÈ possibile cambiare il colore delTimeBeam per fare in modo che siauguale a quello del pavimento dellacucina.
Sarà possibile salvare solo 1programma. Una nuova impostazioneannulla la precedente.Come salvare il programmaMyFavourite1. Impostare il programma scel
Come attivare TimeSaverPremere .La spia relativa è accesa.Il display indica la durata aggiornata delprogramma.7.3 XtraHygieneQuesta opzione offre mig
ATTENZIONE!Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitoredel sale durante ilriempimento. Dopo averriempito il contenitore delsale, avviareimmediat
9.1 Utilizzo del detersivoABCATTENZIONE!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio
Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaAprendo la porta mentre è in corso unprogramma, l’apparecchiatura si arresta.Ciò
• Non usare una dose di detersivosuperiore alla quantità raccomandata.Osservare le istruzioni riportate sullaconfezione del detersivo.10.3 Cosa fare s
11. MANUTENZIONE E PULIZIAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapr
5. Assicurarsi che non vi siano residuidi cibo o di sporco all'interno oattorno al bordo della vasca diraccolta.6. Posizionare nuovamente il filt
• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud&
indicata dalla freccia inferiore econtemporaneamente ruotarlo insenso antiorario finché non si bloccain posizione.12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTEN
Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non sca‐rica l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca
Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c
Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura,attivare l'opzione XtraDry e
Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va‐sca o all'interno della porta.• Il livello di sale
Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Per altri valori, fare riferimento alla targhetta dei dati.2) Consigliamo il collegamento all'acqua
Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici
ITALIANO 57
www.electrolux.com58
ITALIANO 59
2.5 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque de blessure.• Cet appareil dispose d'un éclairageintérieur qui s'allume lors del'ouverture
www.electrolux.com/shop117874150-A-512017
3.1 TimeBeamLe faisceau TimeBeam affiche lesinformations suivantes sous la porte del'appareil :• La durée du programme, lorsque leprogramme démar
5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptionsP1Eco 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou‐verts• Prélavage• Lav
Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptionsP0Machine Care 9)• Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous per
Comments to this Manuals