Electrolux GK58TSIDCN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux GK58TSIDCN. Electrolux GK58TSIDCN Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GK58TSIDCN
DE Kochfeld Benutzerinformation 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 23
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 44
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - GK58TSIDCN

GK58TSIDCNDE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 23IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 44

Page 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, umdas Kochfeld ein- oder auszusch

Page 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

4.5 BridgeDie Funktion wirdeingeschaltet, wenn der Topfdie Mitten beider Kochzonenbedeckt.Diese Funktion verbindet zweiKochzonen, sie funktionieren da

Page 4

Wenn die eingestellte Zeitabgelaufen ist, ertönt einSignalton und 00 blinkt. DieKochzone wirdausgeschaltet.Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .C

Page 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

keine Kochstufe ein. Berühren Sie 4Sekunden lang. leuchtet auf. SchaltenSie das Kochfeld mit aus.Ausschalten der Funktion: SchaltenSie das Kochfe

Page 6 - 2.3 Gebrauch

Benutzen Sie für dieInduktionskochzonengeeignetes Kochgeschirr.Kochgeschirrmaterial• Geeignet: Gusseisen, Stahl,emaillierter Stahl, Edelstahl, einmehr

Page 7 - 2.6 Service

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts,gebackene Eier.10 - 40 Mit Deckel garen.3 - 5 Köcheln von Reis und Milch‐geri

Page 8 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

und nicht scheuerndenReinigungsmittel. Wischen Sie dasKochfeld nach der Reinigung miteinem weichen Tuch trocken.• Entfernen Sie metallischschimmernde

Page 9 - (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld wird ausge‐schaltet.Sie haben etwas auf dasSensorfeld gestellt.Entfernen Sie den Gegen‐stand vom Sensor

Page 10 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Koch‐feld aufgetreten.Schalten Sie das Kochfeldaus und nach 30 Sek

Page 11 - 4.8 Timer

8.4 Elektrischer AnschlussSchließen Sie das Kochfeld über eineZuleitung mit Stecker an. Wenn keineZuleitung mit Stecker vorhanden ist,muss die feste e

Page 12 - 4.11 Kindersicherung

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Page 13 - 5. TIPPS UND HINWEISE

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mm9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell GK58TSIDCN Produkt-Nummer (PNC) 949 596 677 00Typ 61 B4A 04 AA 220 - 240 V/400 V 2

Page 14 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximale Ein‐schaltdauer[Min.]Durchmesserdes Kochge‐schirrs [mm]Hinten links 2300 320

Page 15 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

• Stellen Sie das Kochgeschirr mittigauf die Kochzone.• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.11. CH GARANTIEKundend

Page 16 - 7. FEHLERSUCHE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 17 - DEUTSCH 17

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Page 18 - 8. MONTAGE

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Page 19 - 8.5 Montage

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Page 20 - 9. TECHNISCHE DATEN

• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doitêtre fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.•

Page 21 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

cuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte

Page 22 - 12. UMWELTTIPPS

3.2 Description du bandeau de commande74239 86111105Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants

Page 23 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Page 24 - 1.2 Sécurité générale

Écran d'afficha‐geDescription - La zone de cuisson est activée.Pause est activée.Démarrage automatique de la cuisson est activée.PowerBoost est a

Page 25 - FRANÇAIS 25

la zone de cuisson se désactiveautomatiquement au bout de2 minutes.• vous ne désactivez pas la zone decuisson ou ne modifiez pas le niveaude cuisson.

Page 26 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

de cuisson le plus élevé, puis revient auniveau de cuisson souhaité.Pour activer la fonction, lazone de cuisson doit êtrefroidePour activer la fonctio

Page 27 - 2.3 Utilisation

L'affichage indique la durée defonctionnement de la zone.Pour désactiver la fonction :sélectionnez la zone de cuisson enappuyant sur et appuyez

Page 28 - 2.6 Maintenance

4.12 OffSound Control(Activation et désactivation dessignaux sonores)Éteignez la table de cuisson. Appuyezsur pendant 3 secondes. L'affichages&a

Page 29 - FRANÇAIS 29

Les zones de cuisson à inductions'adaptent automatiquement au diamètredu fond du récipient utilisé, jusqu'à unecertaine limite.L'effica

Page 30 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 9 Cuire des pommes de terre àla vapeur.20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour750 g de pommes de

Page 31 - FRANÇAIS 31

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Was tun, wenn...Problème Cause possible

Page 32 - 4.8 Minuteur

Problème Cause possible SolutionDémarrage automatiquede la cuisson ne fonction‐ne pas.La zone est chaude. Laissez la zone refroidirsuffisamment. Le n

Page 33 - 4.11 Dispositif de sécurité

Problème Cause possible SolutionVous pouvez entendre unbip constant.Le branchement électriquen'est pas adapté.Débranchez la table decuisson de l&

Page 34 - 5. CONSEILS

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Page 35 - 5.4 Exemples de cuisson

400L1L2NPEL1NPE8.5 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmwww.electrolux.com40

Page 36 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

min. 60mm9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle GK58TSIDCN PNC 949 596 677 00Type 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzI

Page 37 - 7.1 Was tun, wenn

Type de table de cuisson Table de cuis‐son intégréeNombre de zones decuisson 2Technologie de chauffage L'inductionLongueur (L) et largeur (l

Page 38

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr

Page 39 - 8. INSTALLATION

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...442. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 40

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Page 41 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Page 42

istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o leprotezioni del piano cottura incorporatenell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle

Page 43 - L'ENVIRONNEMENT

collega l'apparecchiatura alle presevicine.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di non danneggiare laspina o il cavo (ove prev

Page 44 - PENSATI PER VOI

• Non esporre al calore pentole vuote.• Fare attenzione a non lasciar cadereoggetti o pentole sull'apparecchiatura.La superficie si potrebbedanne

Page 45 - ITALIANO 45

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Page 46

3.2 Disposizione del pannello dei comandi74239 86111105Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliindica

Page 47 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Display DescrizionePausa è attiva.Preriscaldamento automatico è attiva.PowerBoost è attiva. + numeroÈ presente un malfunzionamento. / / OptiHeat Con

Page 48 - 2.3 Utilizzo

Livello di potenza Il piano di cotturasi disattiva dopo, 1 - 36 ore4 - 7 5 ore8 - 9 4 ore10 - 14 1,5 ora4.3 Livello di potenzaPer impostare o modifica

Page 49 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

4.7 PowerBoostQuesta funzione aumenta la potenzafornita alle zone di cottura a induzione.Questa funzione si può attivare per lazona di cottura a induz

Page 50

La funzione non ha alcuneffetto sul funzionamentodelle zone di cottura.4.9 PausaLa funzione imposta tutte le zone dicottura in funzione al livello di

Page 51 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

fasi del piano di cottura. Vederel'illustrazione.• Ciascuna fase dispone di unassorbimento massimo di 3.700 W.• La funzione suddivide la potenza

Page 52 - 4.6 Preriscaldamento

I rumori descritti sono normali e nonsono da ricondurre a un guasto delpiano di cottura.5.3 Öko Timer (Timer Eco)Per risparmiare energia, il riscaldat

Page 53

Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti14 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu‐lasch, stufati), f

Page 54

Problema Causa possibile Rimedio È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento è dovuta alfusibile. Nel caso in cui ilfusibil

Page 55 - 5.1 Pentole

Problema Causa possibile RimedioAssenza di segnale quan‐do si toccano i tasti senso‐re del pannello.I segnali acustici sono di‐sattivati.Attivare i se

Page 56 - 5.4 Esempi di impiego per la

• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss des Gerätes sicher, dassdas Netzkabel oder ggf. derNetzstecker

Page 57 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

8. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.8.1 Prima dell'installazionePrima di installare il piano di cottura,annota

Page 58

8.5 Montaggiomin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmITALIANO 61

Page 59 - ITALIANO 59

9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello GK58TSIDCN PNC 949 596 677 00Tipo 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduzione 7.35 kW Prodott

Page 60 - 8. INSTALLAZIONE

Lunghezza (L) e profondi‐tà (P) della zona di cottu‐raDestra L 38,5 cmP 22,0 cmConsumo di energia dellazona di cottura (EC elec‐tric cooking)Sinistra

Page 61 - 8.5 Montaggio

Garanzia Per ogni prodotto concediamouna garanzia di 2 anni a partire dalladata di consegna o dalla sua messa infunzione. (fa stato la data della fatt

Page 63 - GARANZIA

www.electrolux.com66

Page 64

ITALIANO 67

Page 65 - ITALIANO 65

www.electrolux.com/shop867333766-A-382017

Page 66

• Laden Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, in das Gerät und stellen Siesolche nicht in die

Page 67 - ITALIANO 67

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1 11121Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung74239 86111105Bedienen Sie das Gerät über die Sen

Page 68 - 867333766-A-382017

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8- Auswählen der Kochzone.9 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.10PowerBoost Ein- und Ausschalten der Funktion.11- Einst

Comments to this Manuals

No comments