Electrolux GK69TSIO User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux GK69TSIO. Electrolux GK69TSIO Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GK69TSIO
DE Kochfeld Benutzerinformation 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 26
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 50
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1 - GK69TSIO

GK69TSIODE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 26IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 50

Page 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufean.Die In

Page 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Mit einem großen Kochgeschirr könnenSie auf zwei Kochzonen gleichzeitigkochen. Das Kochgeschirr muss dieMitten beider Zonen bedecken.4.5 Ankochautomat

Page 4

Zeit an, zuerst die Sekunden, dann dieMinuten.Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie gewünschte Kochzone mit undberühren Sie . Das Symbol erlisc

Page 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4.11 OffSound Control (Ein-und Ausschalten derSignaltöne)Schalten Sie das Kochfeld aus. BerührenSie 3 Sekunden lang. Das Displaywird ein- und ausgesc

Page 6 - 2.3 Gebrauch

Automatikmodi Auto‐mati‐scheEin‐schal‐tungder Be‐leuch‐tungKo‐chen1)Bra‐ten2)ModusH0Aus Aus AusModusH1Ein Aus AusModusH2 3)Ein Lüfter‐ge‐schwin‐digke

Page 7 - 2.6 Service

bedienen. Stellen Sie hierzu denAutomatikmodus auf H1 – H6.Die Beleuchtung derDunstabzugshaube schaltetsich 2 Minuten nachAusschalten des Kochfeldsaus

Page 8 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Bei den Angaben in derfolgenden Tabelle handelt essich um Richtwerte.Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachB

Page 9 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Die abgebildete Dunstabzugshaubeist nur beispielhaft.Andere ferngesteuerteGeräte können das Signalblockieren. Benutzen Siekeine anderenferngesteuerten

Page 10 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder

Page 11 - 4.7 Timer

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurze Zeitin Betrieb war oder derSensor

Page 12 - 4.10 Kindersicherung

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Page 13 - 4.11 OffSound Control (Ein

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Koch‐feld aufgetreten.Schalten Sie das Kochfeldaus und nach 30 Sek

Page 14

8.4 Elektrischer AnschlussSchließen Sie das Kochfeld über einKabel mit Stecker an. Ist kein Kabel mitStecker vorhanden, muss die festeelektrische Inst

Page 15 - 5. TIPPS UND HINWEISE

min. 60mmAUFLIEGENDE MONTAGE1.min.55mmR 5mm680+1mm490+1mm2.3.min.28 mm4.min.12 mmmin. 20 mmINTEGRIERTE MONTAGE1.706+1mm516+1mmmin.55mm490+1mm680+1mmR1

Page 16 - Hob²Hood

2.min.28 mm3.min.12 mm9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell GK69TSIO Produkt-Nummer (PNC) 949 596 626 00Typ 61 C4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 -

Page 17 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation GK69TSIOKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4Heiz

Page 18 - 7. FEHLERSUCHE

ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstrass

Page 19 - DEUTSCH 19

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 262. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 20 - 8. MONTAGE

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Page 21 - 8.7 Montage

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Page 22

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Page 23 - 9. TECHNISCHE DATEN

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Page 24 - GARANTIE

• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doitêtre fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.•

Page 25 - 12. UMWELTTIPPS

cuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte

Page 26 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3.2 Description du bandeau de commande1 2910113 4 5678Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyan

Page 27 - 1.2 Sécurité générale

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'afficha‐geDescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Pause est ac

Page 28

• la table de cuisson surchauffe (par ex.lorsqu'un récipient chauffe à vide).Laissez refroidir la zone de cuissonavant de réutiliser la table de

Page 29 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.7 MinuteurVous pouvez régler un minuteur pourchaque zone de cuisson séparément.Pour régler la fonction du minuteur surles zones de gauche, utilisez

Page 30 - 2.3 Utilisation

fonction ne désactive pas les fonctionsdu minuteur : et Appuyez sur pour activer la fonction. s'allume.Le réglage de la chaleur estabaissé à

Page 31 - 2.6 Maintenance

• La fonction diminue la puissance desautres zones de cuisson raccordées àla même phase.• L'affichage du niveau de cuisson deszones à puissance r

Page 32

Pour faire fonctionnerdirectement la hotte,désactivez le modeautomatique de la fonctionsur le bandeau decommande de la hotte.Lorsque la cuisson estter

Page 33 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

recommandé ne reçoit qu'une petitepartie de la puissance générée par lazone de cuisson.Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».5.

Page 34

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Page 35 - 4.7 Minuteur

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 9 Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts etdes soupes.60 -150Ajoutez jusqu'à

Page 36

qui sont dotées de cette fonction doiventporter le symbole .6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

Page 37

Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les fusibles disjonc‐tent d

Page 38 - 5. CONSEILS

Problème Cause possible SolutionLes touches sensitivessont chaudes.Le récipient est trop grandou vous l'avez placé tropprès des commandes.Placez

Page 39 - 5.4 Exemples de cuisson

de manipulation de la part de l'utilisateur,le déplacement du technicien du serviceaprès-vente ou du vendeur pourra êtrefacturé, même en cours de

Page 40 - 5.5 Conseils et astuces pour

8.5 Fixation du joint dans larainure1. Nettoyez les rainures du plan detravail.2. Découpez le joint fourni en 4 bandes.Les bandes doivent être de la m

Page 41 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2.3.min.28 mm4.min.12 mmmin. 20 mmINSTALLATION INTÉGRÉE1.706+1mm516+1mmmin.55mm490+1mm680+1mmR10mmR5mm13mm8mm2.min.28 mm3.min.12 mmwww.electrolux.com4

Page 42

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle GK69TSIO PNC 949 596 626 00Type 61 C4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction 7.

Page 43 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

Consommation d'énergiede la table de cuisson(EC electric hob) 181,4 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :

Page 44 - 8. INSTALLATION

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 45 - 8.6 Installation du joint

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Page 46

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...502. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 47 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Page 48

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Page 49 - L'ENVIRONNEMENT

istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o leprotezioni del piano cottura incorporatenell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle

Page 50 - PENSATI PER VOI

collega l'apparecchiatura alle presevicine.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di non danneggiare laspina o il cavo (ove prev

Page 51 - ITALIANO 51

• Non esporre al calore pentole vuote.• Fare attenzione a non lasciar cadereoggetti o pentole sull'apparecchiatura.La superficie si potrebbedanne

Page 52

3.2 Disposizione del pannello dei comandi1 2910113 4 5678Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliindi

Page 53 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

3.3 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.Pausa è attiva.Preriscaldame

Page 54 - 2.3 Utilizzo

• è stata utilizzata una pentola nonidonea. Il simbolo si accende e lazona di cottura si spegneautomaticamente dopo 2 minuti.• non è stata spenta un

Page 55 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Come prima cosa impostare il livello dipotenza per la zona di cottura, poiimpostare la funzione.Per attivare la funzione o cambiare ladurata: toccare

Page 56

• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss des Gerätes sicher, dassdas Netzkabel oder ggf. derNetzstecker

Page 57 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Per attivare la funzione: sfiorare . si accende per 4 secondi.Il Timer rimaneacceso.Per disattivare la funzione: sfiorare .Il livello di potenza pre

Page 58

ad una cappa speciale. Sia il piano dicottura che la cappa dispongono di uncomunicatore di segnale a infrarossi. Lavelocità della ventola viene defini

Page 59 - 4.9 Blocco

Funzionamento manuale della velocitàdella ventolaÈ anche possibile attivare la funzionemanualmente. Per farlo sfiorare quando il piano di cottura è at

Page 60

I rumori descritti sono normali e nonsono da ricondurre a un guasto delpiano di cottura.5.3 Öko Timer (Timer Eco)Per risparmiare energia, il riscaldat

Page 61 - ITALIANO 61

Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti14 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu‐lasch, stufati), f

Page 62 - 5.1 Pentole

6.2 Pulizia del piano di cottura• Togliere immediatamente: plasticafusa, pellicola in plastica, zucchero ealimenti contenenti zucchero. Se nonvengono

Page 63 - 5.4 Esempi di impiego per la

Problema Causa possibile RimedioViene emesso un segnaleacustico e il piano di cottu‐ra si disattiva.Viene emesso un segnaleacustico quando il piano di

Page 64 - 6. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile Rimedio e un numero si accen‐dono.C'è un errore nel piano dicottura.Spegnere e riaccenderedopo 30 secondi il pianocottur

Page 65 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

8.4 Collegamento elettricoInstallare il piano di cottura con un cavodi alimentazione con connettore. Se nonc'è un cavo di alimentazione conconnet

Page 66

8.7 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin. 60mmINSTALLAZIONE IN ALTO1.min.55mmR 5mm680+1mm490+1mm2.3.min.28 mm4.min.12 mmmin. 20 mmITALIANO 69

Page 67 - 8. INSTALLAZIONE

• Laden Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, in das Gerät und stellen Siesolche nicht in die

Page 68 - 8.6 Posizionamento della

INSTALLAZIONE INTEGRATA1.706+1mm516+1mmmin.55mm490+1mm680+1mmR10mmR5mm13mm8mm2.min.28 mm3.min.12 mm9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello GK69TS

Page 69 - 8.7 Montaggio

9.2 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cottu‐raPotenza nomi‐nale (imposta‐zione di calo‐re massima)[W]PowerBoost[W]PowerBoostdurata massi

Page 70 - 9. DATI TECNICI

10.2 Risparmio energeticoÈ possibile risparmiare energiaquotidianamente durante la cotturaseguendo i suggerimenti che seguono.• Quando si riscalda l&a

Page 71 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Page 72 - GARANZIA

www.electrolux.com74

Page 74

www.electrolux.com/shop867333738-B-402017

Page 75 - ITALIANO 75

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1111221Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung1 2910113 4 5678Bedienen Sie das Gerät über die S

Page 76 - 867333738-B-402017

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar5 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.6CountUp Timer Anzeige, dass die Funktion eingeschaltetist.7Kurzzeitmesser / Kurz‐

Comments to this Manuals

No comments