Electrolux GT36813 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux GT36813. Electrolux GT29211 Manuel utilisateur [tr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GT29211
GT36813
.................................................. ...............................................
DE GEFRIERTRUHE BENUTZERINFORMATION 2
FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 23
IT CONGELATORE A POZZO ISTRUZIONI PER L’USO 44
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

GT29211GT36813... ...DE GEFRIERTRUHE BENUTZERINFORMATION 2F

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

TÄGLICHER GEBRAUCHEINFRIEREN FRISCHERLEBENSMITTELDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zum La-gern von gefrorenen u

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

SICHERHEITS-VERRIEGELUNGDie Gefriertruhe ist mit einer Spezialverrie-gelung ausgestattet, um eine versehentli-che Verriegelung zu vermeiden. Die Verri

Page 4

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEHINWEISE ZUM EINFRIERENIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Me

Page 5 - UMWELTSCHUTZ

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK

Page 6 - GERÄTEBESCHREIBUNG

2.Trennen Sie den Netzstecker von derNetzversorgung.3.Entnehmen Sie alle Lebensmittel.4.Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sieden Innenraum und das gesa

Page 7 - TEMPERATURREGELUNG

WAS TUN, WENN …VORSICHT!Ziehen Sie vor der Fehlersuche im-mer den Netzstecker aus derSteckdose.Die Fehlersuche, die in der vorlie-genden Gebrauchsanwe

Page 8 - BEDIENFELD

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel schließt nichtrichtig oder ist nicht richtiggeschlossen.Prüfen Sie, ob der Deckelgut schließt und die Dic

Page 9 - ERSTE INBETRIEBNAHME

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel wurde häufiggeöffnet.Versuchen Sie, den Deckelnicht so häufig zu öffnen. Der Deckel stand zu langeZeit a

Page 10 - TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!Nehmen Sie die Lampenabde-ckung zur Zeit des Austauschsnicht ab.Betreiben Sie das Gerät nicht ohneLampenabdeckung bzw. nicht miteiner beschädi

Page 11 - KUNSTSTOFFDISTANZSTÜCK

MONTAGEAUFSTELLUNGWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgenmöchten, das ein Schloss oder ei-nen Riegel an der Tür besitzt, müs-sen Sie das Schloss bz

Page 12 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3GERÄTEBESC

Page 13 - REINIGUNG UND PFLEGE

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Page 14

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN GT29211 GT36813Abmessungen Höhe 876 mm 876 mm Breite 1325 mm 1611 mm Tiefe 665 mm 6

Page 15 - WAS TUN, WENN …

Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheits

Page 16

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24DESCRIPTION

Page 17 - KUNDENDIENST

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c

Page 18

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ainsique le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être e

Page 19 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

MAINTENANCE• Les branchements électriques nécessai-res à l'entretien de l'appareil doivent êtreréalisés par un électricien qualifié ou unepe

Page 20

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 234567891 Poignée du couvercle6 Goulotte d'évacuation de l'eau de dégi-vrage2 Verrouillage7 Valve : réouvert

Page 21 - DEUTSCH 21

FONCTIONNEMENTMISE EN FONCTIONNEMENTBranchez l'appareil à une prise murale.Le voyant de test clignote.Tournez le thermostat dans le sens des ai-g

Page 22

BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 41Voyant alarme de température2Voyant de fonctionnement3Voyant Action Freeze4Touche Action Freezeet réinitialisation alarmeFO

Page 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorliegend

Page 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

PREMIÈRE UTILISATIONNETTOYAGE INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-soires

Page 25 - INSTALLATION

UTILISATION QUOTIDIENNECONGÉLATION D'ALIMENTSFRAISLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches et con-server les alime

Page 26 - L'ENVIRONNEMENT

SERRURELe congélateur est équipé d'une serrureconstituant une sécurité enfant. La serrureest conçue de manière à ce que vous puis-siez tourner la

Page 27 - FRANÇAIS 27

CONSEILS UTILESCONSEILS POUR LACONGÉLATIONPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées q

Page 28

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circ

Page 29 - BANDEAU DE COMMANDE

EN CAS D'ABSENCEPROLONGÉE OU DE NON-UTILISATIONPrenez les précautions suivantes :1.Mettez l'appareil à l'arrêt.2.Débranchez l'appa

Page 30 - PREMIÈRE UTILISATION

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTATTENTIONAvant d'intervenir sur l'appareil, dé-branchez-le.La résolution des problèmes, nonmentionné

Page 31

Anomalie Cause possible Solution La température n'est pasbien réglée.Choisissez une températureplus élevée. Le bouchon de la gouttièred'év

Page 32 - SÉPARATEUR

Anomalie Cause possible Solution Le couvercle a été ouverttrop souvent.Evitez d'ouvrir trop souventle couvercle. Le couvercle est resté ou-vert

Page 33 - CONSEILS UTILES

AVERTISSEMENTN'enlevez pas le diffuseur au mo-ment de changer l'ampoule.N'utilisez pas le congélateur si lediffuseur n'est pas ins

Page 34

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nur vomKundendienst oder einer Fachkraftausgewechselt w

Page 35 - UTILISATION

INSTALLATIONEMPLACEMENTAVERTISSEMENTLors de la mise au rebut de votreappareil, veillez à détruire le systè-me de verrouillage et fermeture,ceci afin d

Page 36

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Page 37 - FRANÇAIS 37

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GT29211 GT36813Dimensions Hauteur 876 mm 876 mm Largeur 1325 mm 1611 mm

Page 38

Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effet.Contribuez à la protection del'environne

Page 39 - FRANÇAIS 39

INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45DESCRIZIONE DEL PRO

Page 40

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo legge

Page 41 - FRANÇAIS 41

2.Evitare che il lato posteriore dell'ap-parecchiatura possa schiacciare odanneggiare la spina, causandone ilsurriscaldamento con un conse-guente

Page 42

• Gli interventi di assistenza devono essereeseguiti esclusivamente da tecnici auto-rizzati e utilizzando solo ricambi originali.TUTELA AMBIENTALEQues

Page 43 - FRANÇAIS 43

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 234567891 Maniglia di apertura del coperchio6 Scarico acqua di sbrinamento2 Blocco7 Valvola: riapertura facile del coperchio

Page 44

USO DELL'APPARECCHIOACCENSIONEInserire la spina nella presa a parete.La spia di congelamento rapido si accen-de.Impostare il regolatore di temper

Page 45 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

KUNDENDIENST• Sollte die Wartung des Gerätes elektri-sche Arbeiten verlangen, so dürfen diesenur von einem qualifizierten Elektrikeroder einem Elektro

Page 46 - ASSISTENZA TECNICA

PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 41Spia di allarme della temperatura2Spia di controllo3Spia Action Freeze4Interruttore Action Freezee reset dell'allarme

Page 47 - TUTELA AMBIENTALE

PRIMO UTILIZZOPULIZIA DELL'INTERNOPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori in-terni con

Page 48 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

UTILIZZO QUOTIDIANOCONGELAZIONE DEI CIBIFRESCHIIl vano congelatore è adatto alla congela-zione di cibi freschi e alla conservazione alungo termine di

Page 49 - USO DELL'APPARECCHIO

2.Ruotare la chiave in senso orario versoil simbolo .Per aprire il congelatore, procedere comesegue:1.Spingere la chiave nella serratura, sen-za forz

Page 50 - PANNELLO DEI COMANDI

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILICONSIGLI PER ILCONGELAMENTOPer un processo di congelamento ottimale,ecco alcuni consigli importanti:• la quantità massima

Page 51 - PRIMO UTILIZZO

PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchioprima di eseguire lavori di manu-tenzione.Questo apparecchio contiene idro-carburi nell

Page 52 - UTILIZZO QUOTIDIANO

COSA FARE SE…ATTENZIONEPrima della ricerca guasti, estrarrela spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti nondescritte nel presente manuale de-v

Page 53 - SEPARATORE IN PLASTICA

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura non è rego-lata correttamente.Impostare una temperaturasuperiore. Il tappo dello scarico del-l&apo

Page 54 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura al-l'interno del congela-tore è troppo bassa.La temperatura non è rego-lata correttamente.Impost

Page 55

INSTALLAZIONELUOGO D'INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Qualora occorra ritirare dall'usoun'apparecchiatura con serratura,si raccomanda di rendere

Page 56 - COSA FARE SE…

GERÄTEBESCHREIBUNG1 234567891 Deckelgriff6 Abtauwasserauslauf2 Sperre7 Ventil: erleichtert das erneute Öffnendes Deckels3 Typenschild8 Low-Frost-Syste

Page 57 - ITALIANO 57

RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsinormali.BRRR!HI

Page 58

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATI TECNICI GT29211 GT36813Dimensioni Altezza 876 mm 876 mm Larghezza 1325 mm 1611 mm Profondità 66

Page 59

Riciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a proteggere l’ambiente e la sa

Page 60

ITALIANO 63

Page 61 - ITALIANO 61

www.electrolux.com/shop 804180130-A-442011

Page 62

BETRIEBEINSCHALTEN DES GERÄTSStecken Sie den Stecker in die Netzsteck-dose.Die Kontrolllampe leuchtet auf.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr-zeige

Page 63 - ITALIANO 63

BEDIENFELD1 2 3 41Temperaturwarnleuchte2Kontrolllampe3Anzeige Action Freeze4Taste Action Freezeund zum Rücksetzen des AlarmsACTION FREEZE FUNKTIONSie

Page 64

ERSTE INBETRIEBNAHMEREINIGUNG DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen "Neugeruch"am besten durch Au

Comments to this Manuals

No comments