benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usouser manualKühlschrankRéfrigérateurFrigoriferoRefrigeratorIK155510
Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks hinunter.Beim automatischen Abtauentaut die Eisschicht auf der Rück-wan
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDEMO erscheint aufdem Display.Das Gerät befindet sich im De-mo-Modus. (dEMo)Halten Sie die OK-Taste ca. 10Sekunden lan
MONTAGELesen Sie bitte die"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor derAufstellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu vermeidenund ei
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 13Bandeau de commande 15Première utilis
réfrigération à moins que cette utilisationn'ait reçu l'agrément du fabricant.• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• Le circuit f
• Placez l'appareil dos au mur pour évitertout contact avec le compresseur et lecondenseur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre appar
2. Appuyez sur la touche ON/OFF sil'écran est éteint.3. Si « dEMo » s'affiche, l'appareil est enmode démonstration. Reportez-vousau cha
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ceque le voyant correspondant apparais-se.L'indicateur COOLMATIC clignote.2. Appuyez sur la touche OK
Pour exploiter au mieux l'espace, vous pou-vez placer les demi-clayettes avant au des-sus des clayettes arrière.Important Pour permettre une bonn
• Placez les aliments pour que l'air puissecirculer librement autour.Conseils pour la réfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : env
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Erste Inbetriebnahme 6
En cas d'absence prolongée ou denon-utilisationPrenez les précautions suivantes :•débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivrez8
Problème Cause possible SolutionDe l'eau s'écoule sur laplaque arrière du réfri-gérateurPendant le dégivrage automati-que, le givre fond sur
Problème Cause possible SolutionDEMO s'affiche surl'écranL'appareil est en mode démons-tration. (dEMo)Maintenez la touche OK appuyéepen
INSTALLATIONPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignes desécurité" avant d&ap
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 24
no dei componenti del circuito refrigeran-te venga danneggiato.In caso di danneggiamento del circuitorefrigerante:– Evitare fiamme libere e scintille–
• Installare l'apparecchio in modo che lapresa rimanga accessibile.• Per il collegamento idrico, usare solo sor-genti d'acqua potabile. 11)A
SpegnimentoPer spegnere l'apparecchiatura, procederecome segue:1. Premere il tasto ON/OFF per 5 secondi.2. Il display si spegne.3. Per scollegare
Funzione HolidayQuesta funzione consente di mantenere ilfrigorifero chiuso e vuoto durante un lungoperiodo di vacanza senza che si forminoodori sgrade
Posizionamento dei ripiani dellosportelloPer facilitare l'introduzione di alimenti di di-verse dimensioni, i ripiani dello sportellopossono esser
• Achten Sie darauf, den Kältekreislaufnicht zu beschädigen.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund s
Burro e formaggio: dovrebbero essere postiin contenitori ermetici speciali o avvolti inpellicole di alluminio o sacchetti di politeneper escludere per
•sbrinare12) e pulire l'apparecchio e tutti gliaccessori• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi-tare odori sgradevoli.Se l'apparecchio r
Problema Possibile causa SoluzioneAll’interno del frigoriferola temperatura è troppocaldaIl regolatore della temperaturanon è impostato correttamenteI
Sostituzione della lampadinaL'apparecchiatura è dotata di una lampadi-na interna a LED a lunga durata.Solo al servizio assistenza è permesso so-s
norme relative alla corrente, consultando unelettricista qualificato.Il fabbricante declina qualsiasi responsabili-tà se le precauzioni suddette non s
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 35Control panel 37First use 39Daily use
– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificat
• This product must be serviced by an au-thorized Service Centre, and only genu-ine spare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does
Important! After a power failure the settemperature remains stored.Minute Minder functionThe Minute Minder function is to be used toset an acoustic al
During the alarm, the buzzer can be switch-ed off by pressing any button.Important! The lamp will turn off after 7 mi-nutes with door open.FIRST USECl
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver-brennungen durch Berührung von heißenBauteilen (Kompressor, Kondensator)möglichst mit der Rückseite gegen ei
• The thermic dilatation might cause a sud-den cracking noise. It is natural, not dan-gerous physical phenomenon. This iscorrect.• When the compressor
er at the back of the appliance, over themotor compressor, where it evaporates.It is important to periodically clean the de-frost water drain hole in
Problem Possible cause Solution The temperature of the roomthat contains the appliance is toohigh for efficient operationTry to reduce the temperatur
Warning signalThe warning signals of the control and sig-nalling system of the appliance are dis-played on the Visual Display.The system will give out
indicated on the rating plate of the appli-ance:ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CE
electrolux 45
46 electrolux
electrolux 47
211621354-A-102011 www.electrolux.com/shop
2. Drücken Sie die Taste ON/OFF , wenndas Display ausgeschaltet ist.3. Wenn auf dem Display „dEMo“ ange-zeigt wird, befindet sich das Gerät imDemo-Mod
2. Drücken Sie zur Bestätigung die TasteOK.Die Anzeige COOLMATIC leuchtet.Die Funktion COOLMATIC wird nach etwa6 Stunden automatisch abgeschaltet.Zum
Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedenerHöhe positioniert werden, womit das La-gern verschieden großer Lebensmittelpa-cku
Hinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch inlebensmittelechte Tüten und legen Sie die-se auf die Glasablage über der Ge
StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätes müs-sen Sie folgendermaßen vorgehen:•trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung• entnehmen Sie
Comments to this Manuals