Electrolux IK327SAL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux IK327SAL. Electrolux IK327SAL Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

IK327SAFR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 22

Page 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

5.4 Bac FreshBoxCe tiroir est adapté à la conservation desdenrées fraîches et hautementpérissables (poissons, viandes, fruits demer), car la températu

Page 3 - FRANÇAIS 3

Remontage :1. Tirez sur les rails pour les faire sortir.2. Posez la partie arrière du bac (1) surles rails.213. Maintenez l'avant du bac (2) soul

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lorsque les fentes de ventilation sontfermées :le taux d'humidité naturel des alimentsconservés dans le bac à fruits etlégumes est préservé plus

Page 5 - 2.5 Entretien et nettoyage

6.2 Conseils d'économied'énergie• Évitez d'ouvrir trop souvent la portedu congélateur et ne la laissezouverte que le temps nécessaire.•

Page 6 - 3. FONCTIONNEMENT

6.6 Conseils pour le stockagedes aliments surgelésPour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les denréessurgelées achetées

Page 7 - FRANÇAIS 7

pour empêcher l'eau de déborder et decouler à l'intérieur de l'appareil.7.4 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun

Page 8 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Page 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution Les aliments introduitsdans l'appareil étaient tropchauds.Laissez refroidir les ali‐ments à température am‐bian

Page 10 - 5.5 Bac à légumes

Problème Cause probable SolutionIl est impossible de réglerla température.La fonction FastFreeze estactivée.Désactivez manuellementla fonction FastFre

Page 11 - 5.6 DYNAMICAIR

Problème Cause probable SolutionTrop d'eau s'est conden‐sée sur la paroi arrière duréfrigérateur.La porte a été ouverte tropfréquemment.N&ap

Page 12 - 6. CONSEILS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - FRANÇAIS 13

Des problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstypes de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage det

Page 14 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr

Page 15 - 7.5 En cas de non-utilisation

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...222. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 16

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Page 17 - FRANÇAIS 17

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru

Page 18

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n

Page 19 - 9. INSTALLATION

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome

Page 20 - GARANTIE

Se sul display appare DEMO, fareriferimento alla sezione "Risoluzione deiproblemi".Se la porta resta aperta peralcuni minuti, la luce sispeg

Page 21 - L'ENVIRONNEMENT

La spia ChildLock lampeggia.2. Premere OK per confermare.La spia ChildLock viene visualizzata.Per disattivare la funzione ChildLock,ripetere la proced

Page 22 - PENSATI PER VOI

Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.5.2 Uso di un ripianopieghe

Page 23 - ITALIANO 23

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Page 24 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

124. Ruotare l'intero cassetto di circa 90°in senso orario fino a che non saràpossibile toglierlo con sicurezza dalfrigorifero.5.5 Cassetto per v

Page 25 - 2.6 Smaltimento

Estrarre nuovamente ilcassetto e controllare chesia posizionatocorrettamente sia sui ganciposteriori che su quellianteriori.5.6 DYNAMICAIRLo scomparto

Page 26 - 3. FUNZIONAMENTO

In questa condizione latemperatura del vanofrigorifero potrebbe scendereal di sotto di 0°C. Qualoraciò accadesse, è necessarioreimpostare la temperatu

Page 27 - ITALIANO 27

• Burro e formaggio: riporli in unapposito contenitore sottovuotooppure avvolgerli in un foglio dialluminio o in un sacchetto dipolietilene per limita

Page 28 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

7.2 Pulizia periodicaATTENZIONE!Evitare di tirare, spostare odanneggiare tubi e/o caviall'internodell'apparecchiatura.ATTENZIONE!Prestare at

Page 29 - 5.4 Cassetto FreshBox

AVVERTENZA!Non toccare il cibocongelato con le manibagnate. Le manipotrebbero aderireall'alimento congelato.3. Lasciare la porta aperta.Per accel

Page 30 - 5.5 Cassetto per verdura

Problema Causa possibile SoluzioneL'allarme acustico o visivoè attivo.La porta viene lasciataaperta.Chiudere l’oblò.Compare un simbolo ret‐tangol

Page 31 - 5.8 Congelamento di alimenti

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore non si avviaimmediatamente dopoavere premuto il tastoFastFreeze,FastCool, op‐pure dopo avere cambiato

Page 32

Problema Causa possibile Soluzionela porta non è chiusa cor‐rettamente.Consultare la sezione"Chiusura della porta".La temperatura degli ali‐

Page 33 - 7. PULIZIA E CURA

9. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.9.1 UbicazioneConsultare le istruzioni dimontaggio per l'installazione.Per

Page 34 - 7.4 Sbrinamento del

• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation des aliments del'appareil, sauf s'ils

Page 35 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

10. DATI TECNICI10.1 Dati tecniciAltezza mm 1777Larghezza mm 547Profondità mm 575Tempo di risalita Ore 14Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati

Page 36

12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Page 37 - ITALIANO 37

www.electrolux.com42

Page 39 - 9. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com/shop211624252-A-432017

Page 40 - GARANZIA

correspondent aux donnéesélectriques de votre réseau.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas

Page 41 - ITALIANO 41

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 42

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sil'affichage est étein

Page 43 - ITALIANO 43

• un voyant d'alarme clignotant ;• une alarme sonore.Au rétablissement des conditionsnormales (porte fermée), l'alarmes'arrête. Vous po

Page 44 - 211624252-A-432017

ATTENTION!N'utilisez jamais dedétergents, de produitsabrasifs, de nettoyants àbase de chlore ou d'huile carils pourraient endommagerle revêt

Comments to this Manuals

No comments