Guide d’utilisation WA 1356 FLave-linge132967060 fr.qxd 19/10/2007 11.04 Pagina 1
10● Rangez les détergents dans un endroitsûr, hors de portée des enfants.● Assurez-vous que les enfants ou vosanimaux domestiques ne puissent paspénét
11avertissements importantsDescription de l’appareilVotre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement modernedu linge en économisan
12description de l’appareilBoîte à produitsLessive en poudre pour programmes avec prélavage ou détachant enpoudre pour programme avec l’option TACHES.
13bandeau de commandeBandeau de commandeTouche «Temps» (Zeitsparen)Fenêtre d’affichage (Laufzeit)Touche «Départ/Pause» (Start/Pause)Touche «Départ dif
14utilisationPremière UtilisationAssurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformesaux instructions d’installation.Retirez
15utilisationUtilisation quotidienneNous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage àhaute température (90º ou 95°C selon le modéle
16utilisationSélection du programme souhaitéVous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le tableau deprogrammes (voir paragraphe
Pour vidanger l’eau:● tournez le sélecteur de programme sur O● sélectionnez le programme Vidange ou Essorage● réduisez la vitesse d’essorage si nécess
Sélection de l’option Peaux SensiblesEn appuyant su cette touche, l’intensitée de lavage sera réduite. L’appareilajoutera un rinçage dans les programm
19utilisationDépart différéLe départ différé sélectionné (20 heures max) réglé au moyen de la touchecorrespondante, apparaît pendant environ 3secondes
132967060 fr.qxd 19/10/2007 11.04 Pagina 2
20utilisationSélection la touche «Départ/Pause»Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la touche «Départ/Pause»; lecorrespondant voyant cess
21utilisationSélection du départ différé.● Sélectionnez le programme et les options souhaitées.● Sélectionnez le Départ Différé● Appuyez sur la touche
22utilisationAppuyez simultanément sur les touches «Essorage» et «Prélavage» pendant 6secondes: le voyant «Rinçage plus» s’allume sur l’affichage du d
23Fin du programmeLe lave-linge s’arrête automatiquement. Les voyants «Départ/Pause» et «Lavage»s’éteignent, dans l’affichage «0» clignote et un signa
24Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeBlanc Cottons (Koch-/Buntwäsche) 95°-60°Cot
25Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeRinçages délicats(Feinspülen)Cycle de rinça
26Informations sur les programmesRafraîchirProgramme complet qui peut être sélectionné avec lesoptions suivantes: «Essorage» et «Départ Différé».Utili
Comment faire un lavage?Le tri du lingeNous vous conseillons de trier le linge:• d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essor
Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâtespécifique.Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les
Traitement des tachesLes taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Ilest donc conseillé de les traiter avant le l
3Bienvenue dans le monde d’Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant unappareil Electrolux qui, nous l&ap
Dosage des produits lessiviels et additifsLe type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge àlaver, du type de tissu,
Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche linge, n’oubliez pas de retirer laboule doseuse.Les lessives liquides sont très indiquées pour des te
32Symboles internationaux pour l’entretien des textilesSymboles internationaux pour l’entretien des textilesSymbole facultatif pour leSECHAGEaprès lav
Entretien et nettoyageVous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération denettoyage ou d’entretien.Détartrage de l’appareilI
3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante.4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soitcorrectement en p
6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez lecouvercle de la pompe et retirez-le.Conservez toujours à portée de mainun chiffon pour essuyer l’eau quis’écou
36Entretien et nettoyagePrécautions contre le gelSi votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez lesprécautions suivantes:1.
37En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre
38En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe lave-linge se remplit maisvidange immédiatement:La crosse de
39En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe hublot ne s’ouvre pas:Le programme n’est pas terminé.• Atten
4SommaireSommaireNotice d’utilisation 7Avertissements importants 7Description de l’appareil 11Boîte à produits 12Bandeau de commande 13Première Utilis
40En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionOn ne voit pas d’eau dans letambourLes machines fabriquées selo
41Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensionsLargeurHauteurProfondeur(y compris le hublot)60 cm85 cm63 cmBranchement électriqueTe
42Données de consommationLes données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titreindicatif et peuvent varier en fonction de la q
InstallationDébridageAvant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifsde sécurité et l’emballage mis en place po
4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrièreB et les six petites vis C en bas.5. Sortez le rail de transport D et remettez lessix petites vis C
Emplacement et mise à niveauPlacez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas lemur ou les autres meubles
Dispositif de blocage de l’eauLe tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre le dégâtdes eaux. Si le tuyau intérieu
Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau devidange supplémentaire et un racc
EnvironnementElimination de l’appareilTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.>PE<=polyéthylène>PS<=polystyrène>PP<=
Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle,Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/CustomerService CentresServicestellen Points de Service Servizi
5SommaireProgrammes de lavage 24-25Informations sur les programmes 26Comment faire un lavage? 27-31Le tri du linge 27Températures 27Avant de charge le
d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les fraisde mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechan
132967060 fr.qxd 19/10/2007 11.05 Pagina 51
ANC number: 132 967 060-00-432007132967060 fr.qxd 19/10/2007 11.05 Pagina 52
Données de consommation 42Installation 43Débridage 43-44Emplacement et mise à niveau 45Raccordement d’eau 45Dispositif de blocage de l’eau 46Vidange d
7avertissements importantsNotice d’utilisationAvertissements importantsAvant la première mise en service• La sécurité de nos appareils Electrolux est
8● Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, lesvis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent prov
9avertissements importants● Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pourle branchement de votre appareil, fai
Comments to this Manuals