Li-50 (21,6V Lithium)Li-60 (25,2V Lithium)Li-78 (25,2V Lithium)RU BG HR
1010rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrOvaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili m
1111rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrTento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
1212rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrSeda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimupuudega ini
1313rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrTento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými ale
1414rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrKorlátozott zikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideértve a 8 év alatti gyermekeket is
1515rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrŠo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām ziskām, sensorām vai garī
1616rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrŠį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių a
1717rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrUrządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycz
rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr18• Kontakt z oczami – może powodować podrażnienia. Należy natychmiast płukać oczy wodą przez co najmnie
rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr19Acest aparat poate utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi zice,
2020rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr• Eliminare – purtaţi mănuşi pentru a manipula bateria şi eliminaţi-o imediat la deşeuri, respectând
2121rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrTo napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi
2222rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrBu cihaz, güvenli şekilde kullanım ve oluşabilecek tehlikeler hakkında talimat verilerek gözetim altı
2323rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr• Pili yerel kanunlara ve tüzüklere uygun şekilde elden çıkarmak için pile dokunurken mutlaka eldive
rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr24 8 ,
rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr25• – , , ,
1.2.8.5.3.13.12.11.14.15.16.4.6.7.17.18.19.20.9.10.26
1.2.8.5.3.13.12.11.14.15.16.4.6.7.17.18.19.20.9.10.rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr2727ОПИСАНИЕ ПЫЛЕСОСА ULTRAPOWER1. «/»2
2828rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrAZ ULTRAPOWER PORSZÍVÓ LEÍRÁSA1. Ki-/Bekapcsoló gomb2. Szívóerő állító gomb3. Töltésjelző és üzemj
2929rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrULTRAPOWER’IN TANIMLANMASI1. Açma/kapama tuşu2. Güç düzenleme tuşu3. Şarj/çalışma gösterge ışığı4.
Electrolux ULTRAPOWER! ULTRAPOWER – ,
3030rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrРаспаковка и сборка1. Установите ручку, аккуратно вставив ее в корпус прибора. 2. Зафиксируйте ручку,
3131rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr2.
3232rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr ULTRAPOWER ,
3333rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrУборка при помощи пылесоса ULTRAPOWER ,
AB3434rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrВключение и выключение пылесоса ULTRAPOWER производится нажатием на кнопку А «ВКЛ/ВЫКЛ». Пылесос UL
AB3535rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr1. ULTRAPOWER «Высокая мощность». 2. Чтобы понизить уровен
3636rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr1. ULTRAPOWER . BRUSH ROLL
3737rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr1. Novietojiet ULTRAPOWER ierīci uz cietas un līdzenas virsmas. Nelietojiet BRUSH ROLL CLEAN ™ funkci
a)b)c)5 x1.2.BB3838rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrОпорожнение пылесборника. ) ,
a)b)c)5 x1.2.BB3939rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrБыстрая очистка внутреннего фильтра. (
44rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ• , ,
b)a)c)12hd)123694040rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr3. Очистка фильтров ( 5-
b)a)c)12hd)123694141rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrd) , , 12
4242rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrИзвлечение щеточного валика
4343rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr• Для удаления ниток и других волокон воспользуйтесь ножницами. • Установите щеточный валик на мест
4444rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr – 21,6 B 25,2 B:
4545rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrSvjetla indikatora - normalan način rada Što ovo znači? Što treba napraviti Verzija od 21,6 V i 25,
4646rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrIndikaatortuled – normaalsed tööolud Mida see tähendab? Kuidas käituda? 21,6 V ja 25,2 V versioon:
4747rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrJelzőfények – normál működés Mit jelent ez? Mit kell tenni21,6 és 25,2 V-os verziók:Működés közben n
4848rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrKontrolinės lemputės – įprastas veikimas Ką tai reiškia? Ką daryti 21,6 V ir 25,2 V versijos: veiki
4949rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrLumini indicatoare – funcţionare normală Ce înseamnă? Ce trebuie făcut Versiunea de 21,6 V şi de 2
55rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrPRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA• Sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy opisane w
A5050rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrGösterge ışıkları – normal çalışma Bunun anlamı nedir ? Yapılması gereken 21,6 V ve 25,2 V model :
A5151rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrАккумуляторная батарея ULTRAPOWER .
AA5252rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrKomplet baterijaULTRAPOWER je opremljen odvojivim kompletom baterija. Prije otpuštanja kompleta pro
AA5353rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrAkuULTRAPOWERil on eemaldatav aku. Enne aku eemaldamist veenduge, et ULTRAPOWER on välja lülitatud.
AA5454rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrAz akkumulátorAz ULTRAPOWER kivehető akkumulátorral van ellátva. Mielőtt eltávolítaná az akkumulát
AA5555rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrAkumuliatorius„ULTRAPOWER“ įrengtas nuimamas akumuliatorius. Prieš atlaisvindami akumuliatorių, vis
AA5656rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrAcumulatorulULTRAPOWER este echipat cu un acumulator detaşabil. Înainte de a elibera acumulatorul,
AA5757rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrBatarya paketiULTRAPOWER, ayrılabilir batarya paketi ile donatılmıştır. Paketi çıkarmadan önce, ULT
5858rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrРекомендуемые условия эксплуатации и хранения для аккумуляторных устройств Electrolux в зависимости о
59rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrElectroluxi akutoodete soovitatavad töö- ja hoiutingimused põhinevad niiskus- ja temperatuuritasemetel.
66rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr 8 ,
60rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrRekomenduojamas „Electrolux“ akumuliatoriaus produktų veikimas ir laikymas, remiantis drėgmės ir temper
6161rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrElectrolux pil ürünleri için nem ve sıcaklık seviyelerine göre önerilen kullanım ve saklama koşulları
6262rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr Техническое обслуживание или ремонт ULT
63rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrTeave tarbijaleHooldus või remontRikke või tõrgete puhul tuleb ULTRAPOWER viia volitatud Electroluxi te
64rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrInformacija naudotojamsAptarnavimas ir taisymo darbaiSugedus ar atsiradus defektų, „ULTRAPOWER“ turi bū
6565rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrTüketici bilgileriBakım ya da onarımlarArızalar durumunda, ULTRAPOWER’ınız yetkili bir Electrolux ser
Pусский .
PolskiPrzed utylizacją należy wyjąć baterię z urządzenia. Baterię należy poddać utylizacji lub przekazać do recyklingu zgodnie z lokalnymi przepisami.
www.electrolux.com/shop219826629
77rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr• : .
88rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr 8 , ,
99rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr• –
Comments to this Manuals