Electrolux Z7330 User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuum cleaners Electrolux Z7330. Electrolux Z7330 Ръководство за употреба [de] [fr] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

NEW2192727-06.indd 1 7/17/07 2:24:34 PM

Page 2

10English Deutsch81011a11b65421397GETTING THE BEST RESULTSUse the nozzles as follows:Carpets: Use the carpet/hard floor nozzle with the lever in posit

Page 3

11Français ItalianoEspañolPER OTTENERE I MIGLIORI RISULTATIUtilizzare le bocchette come segue:Tappeti: Utilizzare la bocchetta per tappeti/pavimenti d

Page 4

121a2 34697581bReplacing the dustbag, s-bag®1a The s‑bag® dustbag must be changed when the indicator light illuminated.2 Remove the hose and open th

Page 5

13FrançaisRemplacer le sac à poussière, s-bag®1a Le sac à poussière s‑bag® doit être changé lorsque le voyant s’allume.2 Retirer le exible et ouvri

Page 6

14English Deutsch4321CLEANING THE HOSE AND NOZZLEThe vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube, hose or filters and s‑bag® becomes blocke

Page 7 - ItalianoEspañol

15Français ItalianoEspañolNETTOYER LE FLEXIBLE ET LES BROSSESL'aspirateur s'arrête automatiquement si le suceur, le tube, le flexible ou les

Page 8 - Kontrollleuchten beim Start

16EnglishTroubleshooting and consumer informationTroubleshootingThe vacuum cleaner does not start1 Check that the cable is connected to the mains.2

Page 9

17FrançaisGestion des pannes et informations consommateurGestion des pannesL’aspirateur ne se met pas en marche, vérier que :1 Le câble est branché.

Page 10 - English Deutsch

18* Alleen bepaalde modellenNederlands* Apenas determinados modelosPortuguês6743a21953b8ACESSÓRIOS E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAAcessórios1 Tubo telescó

Page 11 - Français ItalianoEspañol

19* Kun på visse modellerDansk* Bare på enkelte modellerNorsk* Bara på vissa modellerSvenskaTILBEHØR OG SIKKERHEDSFORANSTALTNINGERTilbehør1 Teleskop

Page 12 - (Filter Ref EFH12a, EFH13W*)

22192727-06.indd 2 7/17/07 2:24:34 PM

Page 13 - Italiano

20* Alleen bepaalde modellen.Voordat u begint1 Controleer of er een s‑bag® in de stofzuiger is geplaatst.2 Schuif de slang in de machine totdat dez

Page 14

21Inden start1 Kontroller, at s‑bag® er anbragt korrekt.2 Sætslangeni,sådenklikkerpåplads(trykpålåsenforatudløseslangen).3 Sæt tele

Page 15

22NederlandsPortuguês81011a11b65421397OBTER OS MELHORES RESULTADOSUse os bocais como se segue:Tapetes: Use o bocal tapete/piso duro com a alavanca na

Page 16

23Dansk NorskSvenskaHVORDAN MAN OPNÅR DE BEDSTE RESULTATERAnvend mundstykkerne som følger:Tæpper: Anvend tæppe‑/gulvmundstykket med omskifteren istil

Page 17

241a2 3469751bVervangen van de stofzak/s-bag®1a Als het indicatorlampje gaat branden, moet u de stofzak(s-bag®)vervangen.2 Verwijder de slang en o

Page 18 - Português

25SvenskaByte av dammpåse s-bag®1a Dammpåsen s‑bag® ska bytas senast när indikatorlampan för dammpåsbyte lyser.2 Ta bort slangen och öppna locket.3

Page 19

26NederlandsPortuguês4321LIMPEZA DA MANGUEIRA E DO BOCALO aspirador pára automaticamente se o bocal, o tubo, a mangueira ou o filtro ficarem bloqueado

Page 20

27Dansk NorskSvenskaRENGØRING AF SLANGE OG MUNDSTYKKEStøvsugeren stopper automatisk, hvis mundstykke, rør, slange eller filtre og s‑bag® tilstoppes. I

Page 21

28PortuguêsResolução de problemas e informação ao consumidorResolução de problemasO aspirador não arranca1 Verique se o cabo está ligado à corrente.

Page 22 - NederlandsPortuguês

29Problemløsning og forbrukeropplysningerProblemløsningStøvsugeren starter ikke1 Kontroller at støpselet er koplet til vegguttaket.2 Kontroller at s

Page 23 - Dansk NorskSvenska

3Tak, fordi du har valgt en Electrolux Oxygen+-støvsuger. Denne brugervejledning gælder for alle Oxygen+-modeller. Det betyder, at noget tilbehør even

Page 24

30* Ainult kindlad mudelidEesti keelesSuomi* Vain tietyt mallit.6743a21953b8VARUSTEET JA TURVAOHJEETVarusteet1 Teleskooppiputki2 Letkun kahva ja le

Page 25

31Latviski* Tikai noteiktiem modeļiem * Tik tam tikriems modeliamsLietuviškai* Только для отдельных моделейPусскийPIEDERUMI UN DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEI

Page 26

32* Vain tietyt mallit.Ennen aloitusta1 Tarkista, että s‑bag® ‑pölypussi on kunnolla paikallaan. 2 Kiinnitä letku paikalleen niin, että kiinnikkeet

Page 27

33* Tikai noteiktiem modeļiem.Sagatavošana ekspluatācijai1 Pārbaudiet, vai maisiņš s‑bag® atrodas tam paredzētajā vietā.2 Virzietšļūteniligzdā,l

Page 28

34* Ainult teatud mudelitel.Eesti keeles* Vain tietyt mallit.Suomi81011a11b65421397PARAS TULOSKäytä suuttimia seuraavasti:Matot: Käytälattia/mattosuu

Page 29 - NorskSvenska

35* Tikai noteiktiem modeļiem.Latviski* Tinka tik kai kuriems modeliams.Lietuviškai* Только для отдельных моделей.PусскийOPTIMĀLA EKSPLUATĀCIJAUzgaļu

Page 30 - Eesti keelesSuomi

361a2 34697581bTolmukoti s-bag® paigaldamine1a Tolmukotti s‑bag® tuleb vahetada siis, kui vastav märgutuli süttib.2 Eemaldage voolik ja avage kaas.3

Page 31 - Lietuviškai

37Putekļu maisiņa s-bag® nomaiņa1a Putekļmaisiņš s‑bag® ir jātīra, kad iedegas indikators.2 Atvienojiet šļūteni un atveriet vāku.3 Izņemiet putekļ

Page 32 - Eesti keeles

38Eesti keeles* Ainult teatud mudelitel.* Vain tietyt mallit.Suomi4321LETKUN JA SUUTTIMEN PUHDISTUSPölynimuri pysähtyy automaattisesti jos suutin, put

Page 33

39* Tikai noteiktiem modeļiem.Latviski* Tinka tik kai kuriems modeliams.Lietuviškai Pусский* Только для отдельных моделей.ŠĻŪTENES UN UZGAĻA TĪRĪŠANAJ

Page 34

4Eesti keelesTäname Teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja Oxygen+. Käesolev kasutusjuhend kehtib kõikide Oxygen+ mudelite kohta. See tähendab, et T

Page 35

40Eesti keelesVeaotsing ja kliendiinfoVeaotsingTolmuimeja ei käivitu1 Veenduge, et toitejuhe on vooluvõrku ühendatud.2 Veenduge, et pistik ja toitej

Page 36

41LietuviškaiSutrikimų šalinimas ir informacija vartotojamsSutrikimų šalinimasDulkių siurblys neįsijungia1 Patikrinkite, ar laidas įjungtas į tinklą.

Page 37 - Latviski Lietuviškai

42* Ορισμένα μόνο μοντέλαΕλληνικά* Yalnızca bazı modellerdeTürkçe6743a21953b8ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣIΕξαρτήατα1 Τηλεσκοπικός σωλήνας2

Page 38

43* Само определени моделиБългарски* Pouze u některých modelůČesky* Tylko niektóre modelePolskiAKCESORIA I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAIAkcesori

Page 39 - Lietuviškai Pусский

44* Ορισμένα μόνο μοντέλα.Πριν την εκκίνηση1 Βεβαιωθείτεότιησακούλασκόνηςs-bag®είναιστηθέση της. 2 Τοποθετήστετονεύκαμπτοσωλήναώστενα

Page 40

45Преди да започнете1 Проверете дали s‑bag® е на място2 Поставетемаркучадокатосехване(натиснетехващанетозадасеосвободимаркуча).3 Прик

Page 41

46ΕλληνικάTürkçe81011a11b65421397ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΤΥΧΕΤΕ ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΧρησιμοποιήστε τα ακροφύσια ως εξής:Χαλιά: Χρησιμοποιήστε το ακροφύσιο για χ

Page 42 - Ελληνικά

47Български ČeskyPolskiUZYSKANIE NAJLEPSZYCH REZULTATÓWStosuj ssawki takie jak podano poniżej:Dywany: Korzystaj ze ssawki do odkurzania dywanów/twar‑

Page 43 - Български

481a2 34697581bs-bag® toz torbasının değiştirilmesi1a Gösterge ışığı yandığında, s‑bag® toz torbasının değiştirilmesi gerekir.2 Hortumu çıkartın ve

Page 44

49Български Смяна на торбичката за прах, s-bag®1a Торбичката за прах s‑bag® трябва да се почисти, когато индикаторът светне.2 Махнете маркуча и отво

Page 45

5Благодарим Ви за избора на Електролукс прахосмукачката. Инструкцията за употреба покрива всички Oxigen+ модели. Това означава, че за вашия модел няк

Page 46

50ΕλληνικάTürkçe4321ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΛΗΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟΥΗ ηλεκτρική σκούπα σταματά αυτόματα, αν φράξει το ακροφύσιο, ο σωλήνας, ο εύκαμπ

Page 47 - Български ČeskyPolski

51Български ČeskyPolskiCZYSZCZENIE WĘŻA I SSAWEKOdkurzacz zatrzymuje się automatycznie, jeżeli ssawka, rura, wąż, filtr lub worek s‑bag® zablokują si

Page 48

52SORUN GİDERME VE TÜKETİCİ BİLGİLERİSorun gidermeElektrikli süpürge çalıșmıyor1 Elektrik kablosunun prize takılı olduğundan emin olun.2 Fiș veya ka

Page 49 - ČeskyPolski

53Odstraňování závad a informace pro uživateleOdstraňování závadVysavač se nezapne1 Zkontrolujte, je‑li přívodní šňůra zapojena do zásuvky.2 Zkontro

Page 50

54* Samo u nekim modelimaHrvatski* Samo u nekim modelimaSrpski6743a21953b8PRIBOR I SIGURNOSNE NAPOMENEIPribor1 Teleskopska cijev2 Držač crijeva + c

Page 51

55Magyar* Csak egyes típusokhoz * Len určité modelySlovenskySlovenščina* Le določeni modeliTARTOZÉKOK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKTartozékok1 Teleszkópos

Page 52 - TürkçeΕλληνικά

56* Samo neki modeli.Prije početka1 Provjerite da li je s‑bag® vrećica na svom mjestu. 2 Ugurajte savitljivu cijev sve dok ne čujete da je zapor us

Page 53

57* Csak egyes típusokhoz.Üzembe helyezés előtt1 Ellenőrizze, hogy az s‑bag® porzsák a helyén van‑e.2 A gégecsövet nyomja a helyére a rögzítőgomb k

Page 54 - Hrvatski

58* Samo neki modeli.Hrvatski* Samo za odredene modele.Srpski81011a11b65421397POSTIZANJE NAJBOLJEG UČINKAUpotrijebite nastavke kako slijedi:Tepisi: Up

Page 55 - SlovenskySlovenščina

59* Csak egyes típusokhoz.Magyar* Len niektoré modely.Slovensky* Le določeni modeli.SlovenščinaDOSEGANJE NAJBOLJŠIH REZULTATOVNačin uporabe nastavkov:

Page 56

66743a21953b8* Certain models onlyEnglish* Nur bestimmte ModelleDeutschACCESSORIES AND SAFETY PRECAUTIONSAccessories1 Telescopic tube2 Hosehandle +

Page 57 - Slovenščina

601a2 34697581bZamjena vrećice za prašinu, s-bag®1a Vrecica s‑bag® mora biti ocišcena ako se upali indikatorsko svijetlo.2 Uklonite savitljivu cijev

Page 58

61Az s-bag® porzsák cseréje1a Az s‑bag® porzsákot akkor kell cserélni, amikor a megfelelő jelzőfény kigyullad.2 Szerelje le a gégecsövet, és nyissa

Page 59

62* Samo neki modeli.Hrvatski Srpski* Samo za odredene modele.4321ČIŠĆENJE SAVITLJIVE CIJEVI I NASTAVKAUsisivač za prašinu se automatski gasi ako se n

Page 60

63* Csak egyes típusokhoz.Magyar Slovensky* Len niektoré modely.* Le določeni modeli.SlovenščinaA TÖMLŐ ÉS A SZÍVÓFEJ TISZTÍTÁSAA porszívó automatikus

Page 61

64Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnikeOtklanjanje smetnjiUsisivač ne radi1 Provjerite da li je kabel uključen u električnu mrežu.2 Provjeri

Page 62 - Hrvatski Srpski

65Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľovOdstraňovanie porúchVysávač sa nedá spustiť1 Skontrolujte, či je kábel pripojený do siete.2 Sko

Page 63 - Magyar Slovensky

66* Disponibil numai pentru unele modeleRomână6743a21953b8ACCESORII ȘI MĂSURI DE PROTECŢIEAccesorii1 Tub telescopic2 Mânerul furtunului + mâner3a/3

Page 64

67* Disponibil numai pentru unele modele.Înainte de a începe1 Asiguraţi‑vă că punga s‑bag® este la locul ei.2 Introduceţi furtunul până când clema

Page 65

68* Disponibil numai pentru unele modele.Română81011a11b65421397PENTRU A OBŢINE CELE MAI BUNE REZULTATEUtilizaţi duzele după cum urmează:Covoare: Folo

Page 66

691a2 34697581bÎnlocuirea sacului de colectare a prafului, s-bag®1a Când se aprinde lumina indicatoare, sacul pentru praf s‑bag® trebuie să e curăţa

Page 67 - Înainte de a începe

7* Suivant les modèlesFrançais* Solo per alcuni modelliItalianoEspañol* Sólo en algunos modelosACCESSOIRES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉAccessoires1 Tub

Page 68 - Utilizarea duzei Turbo

70* Disponibil numai pentru unele modele.Română4321CURĂŢAREA FURTUNULUI ȘI A DUZEIAspiratorul se oprește automat în cazul în care se înfundă duza, tub

Page 69 - (Ref Filtru EFH12a, EFH13W*)

71Rezolvarea problemelor şi informaţii pentru clienţiRezolvarea problemelorAspiratorul nu porneşte1 Vericaţi dacă aţi conectat cablul la reţeaua ele

Page 70 - Curăţarea duzei Turbo

72NorwayFor de som bor i NorgeElectrolux gjør livet litt enklere.For at du som bruker skal få så mye nytte av støvsu‑geren som mulig, trenger du det r

Page 71 - Informaţii pentru clienţi

73GermanyIn Deutschland Staubbeutel, Filter und Zubehör für Ihren StaubsaugerAEG/Electrolux macht es Ihnen einfach praktisches Zubehör und die passen

Page 72

74EnglishThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed

Page 73

75NorskSymbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et

Page 74

76ČeskySymbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci ele

Page 75

772192727-06.indd 77 7/17/07 2:25:39 PM

Page 76

782192727-06.indd 78 7/17/07 2:25:39 PM

Page 77

792192727-06.indd 79 7/17/07 2:25:39 PM

Page 78

8125a67* Certain models only.BEFORE STARTING1 Check that the s‑bag® is in place.2 Insertthehoseuntilthecatchesclicktoengage(pressthecatc

Page 79

2192727‑062192727-06.indd 80 7/17/07 2:25:42 PM

Page 80 - 2192727‑06

9AVANT DE COMMENCER1 Vérifier que le sac à poussière s‑bag® est en bonne position.2 Insérer le flexible jusqu’à ce que les cliquets s’enclenchent(

Comments to this Manuals

No comments