Electrolux ESF5206LOX User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux ESF5206LOX. Electrolux ESF5206LOX Manuel utilisateur [et]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ESF5206LOX

ESF5206LOWESF5206LOXFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 23

Page 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Degrés alle‐mands (°dH)Degrés fran‐çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou‐cisseur d'eau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Réglages d&ap

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

ATTENTION!Si les enfants peuventaccéder à l'appareil, nousvous conseillons dedésactiver l'option AirDry carl'ouverture de la portepourr

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4. Enlevez le sel qui se trouve autourde l'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la

Page 5 - 2.5 Mise au rebut

8. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Tournez le sélecteur jusqu'à ce quel'indicateur de programme soit alignésur le

Page 6

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu'unprogramme est en cours, l'appareils'

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDES

les instructions indiquées surl'emballage.• Sélectionnez le programme enfonction du type de vaisselle et dudegré de salissure. Le programmeECO vo

Page 8 - 5. PROGRAMMES

• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout en 1).• La vaisselle est bien positionnée dansl

Page 9 - 6. RÉGLAGES

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Page 10 - 6.3 AirDry

11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'ils'arrête en cours de fonctionnement,vérifiez si vous po

Page 11 - Comment remplir le réservoir

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe système de sécurité anti-débor‐dement s'est déclenché.• Le voyant Fin clignote 3 foi

Page 12 - 7.2 Comment remplir le

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 8. UTILISATION QUOTIDIENNE

11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatis‐faisants.• Reportez

Page 14 - 9. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle encours de lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour la‐ve-vaisselle.• Il y a u

Page 15 - FRANÇAIS 15

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.12.

Page 16 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...242. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 17 - 10.4 Nettoyage intérieur

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 18

• La pressione di esercizio dell'acqua (minima emassima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8(0.8) bar (MPa)• Rispettare il numero massimo di

Page 19 - FRANÇAIS 19

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n

Page 20

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO54810 9 116712 2311Piano di lavoro2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore del sale7A

Page 21 - FRANÇAIS 21

4. PANNELLO DEI COMANDI1 2 34561Spia On/Off2Indice di riferimento dei programmi3Spie4Tasto Partenza ritardata5Tasto Avvio6Selettore dei programmi4.1 S

Page 22 - L'ENVIRONNEMENT

5. PROGRAMMIFasi del pro‐grammaGrado disporcoTipo di caricoFasi del pro‐grammaValori di consumo1)Durata(min.)Energiaelettrica(kWh)Acqua(l) 2)Grado di

Page 23 - PENSATI PER VOI

pourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions

Page 24

6. IMPOSTAZIONI6.1 Modalità di selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibil

Page 25 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar‐keLivello del decal‐cificatore dell’ac‐qua<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Impostazioni di fab

Page 26 - 2.5 Smaltimento

Come disattivare l'opzioneAirDryL'apparecchiatura deve essere inmodalità selezione programma.1. Per accedere alla modalità utente,premere a

Page 27 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ATTENZIONE!Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitoredel sale durante ilriempimento. Dopo averriempito il contenitore delsale, avviareimmediat

Page 28 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

8.1 Utilizzo del detersivo3020A BDC2030BA DC1. Premere il tasto di sgancio (B) peraprire il coperchio (C).2. Mettere il detersivo in polvere o inpasti

Page 29 - 5. PROGRAMMI

Se la porta rimane apertaper più di 30 secondidurante la fase diasciugatura, il programma incorso termina. Ciò nonavviene se la porta vieneaperta dall

Page 30 - 6. IMPOSTAZIONI

• Almeno una volta al mese, farfunzionare l'apparecchiatura con undetergente adatto a tal fine.• Le pastiglie possono non sciogliersicompletament

Page 31 - Come impostare il livello del

10. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapresa.Filt

Page 32 - 7.1 Contenitore del sale

ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.10.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove

Page 33 - 8. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneNon è possibile accendere l'appa‐recchiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla pr

Page 34

agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter toutdanger.• Placez les couverts dans le panier à couverts, avecles extrémités pointues vers le bas

Page 35 - ITALIANO 35

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneLeggera perdita dalla porta dell'ap‐parecchiatura.• L'apparecchiatura non è correttamen

Page 36

Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura in‐soddisfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐po all'interno

Page 37 - 10. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di de‐tersivo all'interno del conte‐nitore al termine del pro‐gramma.• La pastiglia del

Page 38 - 11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Pressione dell’acqua di ali‐mentazioneMin./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Collegamento dell'acquaAcqua fredda o calda 2)max. 60°CCapacità Cop

Page 39 - ITALIANO 39

www.electrolux.com/shop156926071-A-432017

Page 40

électrique, utilisez le fusible : 13 ampASTA (BS 1362).2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulati

Page 41 - ITALIANO 41

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque

Page 42 - 12. DATI TECNICI

4. BANDEAU DE COMMANDES1 2 34561Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ différé5Touche Départ6Sélecteur de programme4.1 Voya

Page 43 - ITALIANO 43

5. PROGRAMMESProgramme Degré de sa‐lissureType de vais‐sellePhases du pro‐grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom‐mationélectri‐que(kWh)Eau(l)

Page 44 - 156926071-A-432017

6. RÉGLAGES6.1 Mode Programmation etmode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d

Comments to this Manuals

No comments