Lave-lingeInformations pour les utilisateurs Swissline SL EWF 1880105 176 539-01-140306-02f
10Tableau des programmesProgrammecharge maximum (linge sec) Options Vitesse d’essorageGAIN DE TEMPSDEPART DIFFERESENSIBLETACHESPRELAVAGE1800/1600/1400
11Utilisation/CaractéristiquesEtiquettes d’entretien1)1) Les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.Programm
12 Programmecharge maximum (linge sec) Options Vitesse d’essorageGAIN DE TEMPSDEPART DIFFERESENSIBLETACHESPRELAVAGE1800/1600/14001200/1000/800/600/400
13Utilisation/CaractéristiquesEtiquettes d’entretien1)1) Les tempértures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.Programme
14Avant la toute première lessiveRéglage de l’horlogeCette fonction permet d’afficher l’heure actuelle etcelle de la fin du programme. Pour éviter tou
15Effectuer un cycle de lavageMettre l’appareil sous tension Appuyez sur la manette rotative. L’appareil est soustension.3 Avant de mettre l’appareil
16Sélectionner des optionsEn plus d’un programme, vous pouvez sélectionnerplusieurs options. Seules sont offertes les optionssusceptibles d’être compa
17SENSIBLE/TACHES/PRELAVAGE1. Appuyez sur la touche OPTIONS. 2. A l’aide de la manette rotative, affichez PRELAVA-GE. 3. Appuyez sur la touche SELECT.
18Produits de lavage /additifsAttention ! Utilisez uniquement des produits de lava-ge ou des additifs compatibles avec les lave-lingedomestiques.Confo
19Démarrage du programme 1. Vérifiez si le robinet d’eau est ouvert.2. Appuyez sur la touche MARCHE. Le programmede lavage démarre.Déroulement du prog
2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dansson intégralité et la conserver pour pouvoir la consul-ter ultérie
20Fin du programme de lava-ge/Enlever le lingeA la fin du programme de lavage, le panneau multi-fonctionnel affiche le message ENLEVEZ LE LINGESVP. Dè
21Sélectionner des fonction ExtrasVous pouvez, indépendamment du programme delavage, sélectionner plusieurs fonctions de base.Ces fonctions de base re
22 MEMOIRE 1 s’affiche :8. Appuyez sur la touche SAUVER. La programmation est sauvegardée sous M1 :COTON/SYNTH.9. Appuyez ensuite sur la touche RETOUR
23HORLOGE1. Appuyez sur la touche OPTIONS.2. Appuyez sur la touche EXTRAS.3. A l’aide de la manette rotative, sélectionnez HOR-LOGE.4. Appuyez sur la
24Protection du programme Afin de protéger les réglages sélectionnés d’un pro-gramme contre des modifications pouvant avoir lieupar mégarde, il est po
25Sécurité enfantsLorsque la sécurité enfants est enclenchée, il est im-possible de fermer le hublot.Pour activer la sécurité enfants : A l’aide d’une
26Nettoyage et entretienAttention ! N’utilisez pas de produits d’entretienpour meubles ou des produits de nettoyage agres-sifs pour nettoyer l’apparei
27Hublot et joints en caoutchoucVerifiez régulièrement qu’il n’y a pas de dépôts ou decorps étrangers dans les fentes des joints en caout-chouc ou sur
28Le lave-linge vibre ou il est ins-table lorsqu’il est en marche.Les protections de transport n’ont pas été enlevées.Enlevez les protections de trans
29Lorsque la qualité du lava-ge n’est pas satisfaisanteLe linge est grisâtre et le tambour s’en-tartre• La quantité de produit de lavage est insuffisa
3Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Effectuez une vidange1 Avertissement ! Avant de procéder à la vidan-ge, mettez le lave-linge hors tension et dé-branchez-le !Avertissement ! L’eau d
31Pompe de vidangeLa pompe de vidange ne nécessite aucun entretien.Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de lapompe sauf en cas d'anomali
32Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiqueset recyclables. Les matières plastiques p
33Caractéristiques techniques5Cet appareil est conforme aux directives CEsuivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89/33
34Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• Cet appareil n’est pas encastrable.• Avant de mettre l’appare
35Enlevez les protections de transportAttention ! Avant de mettre l’appareil en service, ilest impératif d’enlever les protections de transport !Conse
367. Dévissez les deux vis E à l’aide de la clé spécialeA.8. Dévissez les quatre vis F à l’aide de la clé spécialeA.9. Enlevez les rails de transport
37Pour installer l’appareil sur un sol sujet à des oscillations, par ex. sur un plancher en bois constitué de lames de parquet : installez si possible
38Raccordement électriqueLes informations concernant la tension du secteur, letype de courant ainsi que le fusible de sécurité requisfigurent sur la p
39Arrivée d’eauUn flexible d’alimentation de 1,5m de long est livréavec l’appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, utilisez uni-quement les
4Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Consignes de sécurité pour
40Vidange de l’eauLa différence de hauteur entre le plan d’installationde l’appareil et l’évacuation de l’eau de vidange nedoit pas excéder 1 mètre au
41Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126
42GaranziaPer ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 annia partire dalla data di consegna o dalla sua messa infunzione (fa stato la data della fat
43Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’ilne vous est pas possible de réparer vous-même ledysfonctionnement à l’aide d
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d
5Notice d'utilisation1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installationet de raccordement”.• Si vot
6Première mise en service : sélection de la langueIl est impératif de sélectionner la langue dans laquel-le les informations apparaîtront sur la fenêt
7Description de l’appareil Bandeau de commande avec écran d’affichage Menu de l’écran d’affichage Boîte à produits pour produits de lavage et additifs
8Commandes de baseManette rotativeActiver/Désactiver Appuyez sur la manette rotative pour mettrel’appareil sous tension ou hors tension.Affichage des
9Tou ch es Les touches permettent :– d’activer une fonction à gauche sur la fenêtre d'af-fichage, parex. MARCHE– modifier la température et la vi
Comments to this Manuals