Electrolux TWGL5E203 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux TWGL5E203. Electrolux TWGL5E203 Manuel utilisateur [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TW GL5 E
FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2
IT ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 27
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - TW GL5 E

TW GL5 EFR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 27

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. PANNEAU DE COMMANDE1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131Sélecteur de programme2Touche Marche/Arrêt3Voyants des programmes4Touche Séchage +5Touche Reverse Plus6

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6. TABLEAU DES PROGRAMMESProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des tex-tilesCotonTrès sec8 kgDegré de séchage : très sec./ Pr

Page 4

ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des tex-tilesActive Wear2 kgSéchage de vêtements de plein air, de travail,en velours, d&apo

Page 5 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

OptionsProgrammes 1)Séch-age +Re-versePlusAnti-frois-sageGaindetempsSéch-ageavecmi-nuterieCoton; Prêt à ranger + Coton; Prêt à ranger Coton; P

Page 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

ProgrammeVitesse d'essorage / humiditérésiduelleTemps deséchageConsom-mationénergé-tiquePrêt à repasser 1400 tours/min / 50% 144 min. 1,04 kWh 1

Page 7 - 2.7 Mise au rebut

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, effectuez l'une des opérationssuivantes :• Nettoyez l

Page 8 - 4. ACCESSOIRES

9.3 Mettez l'appareil en marche.Pour mettre l'appareil en marche.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.Si l'appareil est en fonctionnement

Page 9 - 4.4 Grille de séchage

9.8 Option AlarmeQuand l'option d'alarme est activée, vouspouvez entendre un son :• à la fin du cycle• au démarrage et à la fin de la phas

Page 10 - 5. PANNEAU DE COMMANDE

petites peluches qui peuvent s'ytrouver.• Maintenez toujours dégagées lesfentes de circulation d'air au fond del'appareil.• Veillez à m

Page 11 - 6. TABLEAU DES PROGRAMMES

3. Nettoyez les deux parties du filtreaprès vous être humecté la main.4. Au besoin, nettoyez le filtre avec labrosse sous l'eau tiède et/ou avec

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Page 13 - 6.2 Données de consommation

3. Remettez le raccord en plastique enplace et réinstallez le bac d'eau decondensation.4. Pour continuer le programme appuyezsur la touche Départ

Page 14 - 7. OPTIONS

6. Fermez le couvercle du condenseurthermique.7. Fermez le loquet jusqu'à ce qu'undéclic se fasse entendre.8. Remettez en place le filtre.11

Page 15 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème 1)Cause probable SolutionRésultats deséchage insatis-faisants.Sélection d'un programme inap-proprié.Sélectionnez un programmeadapté. 2)L

Page 16

Problème 1)Cause probable SolutionCycle de séch-age trop court.Il n'y a pas assez de linge. Sélectionnez la durée du pro-gramme. La durée doit êt

Page 17 - 10. CONSEILS

Fusible nécessaire 5 APuissance totale 1000 WClasse d'efficacité énergétiqueA+++Consommation énergétique1)1,51 kWhConsommation énergétique annuel

Page 18 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14.2 Réglage des piedsIl est possible de régler la hauteur dusèche-linge. Pour ce faire, réglez lespieds.15mm14.3 Installation sous un plan detravailL

Page 19 - FRANÇAIS

pièces de rechange non originales,d’erreurs de maniement ou d’installationdues à l’inobser-vation du mode d’emploi,et pour des dommages causés par des

Page 20 - 11.3 Nettoyage du condenseur

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 21 - 11.6 Nettoyage des fentes de

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 22

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• Non apportare modifiche alle specifiche di questaapparecchiatura.• Se l'asciugabiancheria è installata sopr

Page 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - 14. INSTALLATION

• Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtroprima o dopo ogni utilizzo.• Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non la

Page 25 - GARANTIE

l'apparecchiatura non è in piano,regolare i piedini.2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecch

Page 26 - L'ENVIRONNEMENT

2.7 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Page 27 - PENSATI PER VOI

La porta può essere montatasul lato opposto direttamentedall’utente. Può essere utileper introdurre ed estrarre labiancheria o nel caso dilimitazioni

Page 28

4.3 Piedistallo con cassettoNome dell'accessorio: PDSTP10.Disponibile presso il vostro rivenditoreautorizzato.Per posizionare l’apparecchiatura p

Page 29 - ITALIANO

5. PANNELLO DEI COMANDI1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131Selettore dei programmi2Tasto On/Off (Ein/Aus)3Spie del programma4Tasto Più asciutto (Trocken+)5Tasto

Page 30 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6. TABELLA DEI PROGRAMMIProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoCotoni (Baumwolle)Extra (Extratrocken)8 kgGrado di asciugatura: extra./ Normale

Page 31 - 2.6 Compressore

ProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoStiro Facile (Leichtbü-geln)1 kg (o 5camicie)Tessuti misti per cui non è richiesta una lungastiratura. I ri

Page 32 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

6.1 Selezione dei programmi e delle opzioni OpzioniProgrammi 1)Più as-ciutto(Trock-en+)Re-versePlusAnti-piega(Knit-ter-schutz)Rispar-miotempo(ZeitSpa

Page 33 - 4. ACCESSORI

6.2 Valori di consumoProgramma Centrifuga a/umidità residuaTempo di as-ciugaturaConsumoenergeti-coCotoni (Baumwolle) 8 kgNormale (Schrank-trocken)1.40

Page 34 - 4.4 Cestello di asciugatura

• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,disponible auprès d'un rev

Page 35 - 5. PANNELLO DEI COMANDI

il tempo della partenza ritardata richiestoviene visualizzato sul (ad es. se ilprogramma deve iniziare dopo 12 ore).3. Per attivare l'opzione P

Page 36 - 6. TABELLA DEI PROGRAMMI

9.2 Caricamento della biancheriaAVVERTENZA!Fare attenzione a nonincastrare la biancheria tra laporta e la guarnizione digomma.1. Tirare la porta dell&

Page 37

È possibile attivare l'opzione sicurezzabambini:• prima di premere il tasto Avvio/Pausa(Start/Pause) - l'apparecchiatura nonpuò partire• dop

Page 38

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Consigli ecologici• Centrifugare accuratamente labiancheria prima dell'asciugatura.• Utilizzare i volumi di

Page 39 - 7. OPZIONI

1. Apire l'oblò. Estrarre il filtro.2. Premere il gancio per aprire il filtro.3. Pulire entrambe le parti del filtro con lamano bagnata.4. Se nec

Page 40 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

2. Estrarre il raccordo in plastica esvuotare il contenitore l'acqua in unabacinella o simile.3. Riposizionare il raccordo in plastica e ilconten

Page 41

6. Chiudere il coperchio delloscambiatore di calore.7. Bloccare il fermo finché non scatta.8. Rimontare il filtro.11.4 Pulizia del cestoATTENZIONE!Sco

Page 42

Problema 1)Causa possibile SoluzioneRisultati di as-ciugatura insod-disfacenti.Scelta del programma sbagliato. Impostare il programma corret-to. 2)Il

Page 43 - 11. PULIZIA E CURA

Problema 1)Causa possibile SoluzioneCiclo di asciu-gatura troppobreve.Volume di biancheria troppo ridot-to.Impostare la durata del program-ma. La dura

Page 44 - 11.2 Svuotamento del

Classe di efficienza energeticaA+++Consumo di energia1)1,51 kWhConsumo annuale di energia2)176,92 kWhAssorbimento potenza in modalità acceso 0,11 WAss

Page 45

• N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre àpeluches avant ou après chaque utilisation.• N'introduisez dans le sèche-l

Page 46 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

15mm14.3 Installazione sotto un pianoL'apparecchiatura può essere montatasenza nessun supporto oppure sotto ilripiano della cucina con la corrett

Page 47

16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Page 48 - 13. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop136934971-B-292015

Page 49 - 14. INSTALLAZIONE

• Assurez-vous que le sol sur lequel vousinstallez l'appareil est plat, stable,résistant à la chaleur et propre.• Assurez-vous que de l'air

Page 50 - GARANZIA

2.6 CompresseurAVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Dans le sèche-linge, le compresseur etson système sont remplis d'un

Page 51

L'utilisateur peut installer lehublot de sorte qu'il s'ouvredans l'autre sens. Cela estutile si l'espace autour del'appa

Page 52 - 136934971-B-292015

4.3 Socle à tiroirNom de l'accessoire : PDSTP10.Il est disponible auprès de votre magasinvendeur agréé.Sert à surélever l'appareil à un nive

Comments to this Manuals

No comments