Electrolux WASL3T201 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux WASL3T201. Electrolux WASL3T201 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
WASL 3T201
FR Lave-linge Notice d'utilisation 2
IT Lavabiancheria Istruzioni per l’uso 32
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - WASL 3T201

WASL 3T201FR Lave-linge Notice d'utilisation 2IT Lavabiancheria Istruzioni per l’uso 32

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

ProgrammePlage de températu‐resCharge maxima‐leVitesse d'esso‐rage maximaleDescription des programmes(Type de charge et degré de salissu‐re)Pfleg

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

ProgrammePlage de températu‐resCharge maxima‐leVitesse d'esso‐rage maximaleDescription des programmes(Type de charge et degré de salissu‐re)Baumw

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ProgrammePlage de températu‐resCharge maxima‐leVitesse d'esso‐rage maximaleDescription des programmes(Type de charge et degré de salissu‐re)Dampf

Page 5 - FRANÇAIS 5

Compatibilité des options avec lesprogrammesProgrammeFlecken/Vorw. - Taches/Prélavage 1)Extra Spülen - Rinçage Plus 2)Zeit Sparen - Gain de Temps 3)Ze

Page 6 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

ProgrammeFlecken/Vorw. - Taches/Prélavage 1)Extra Spülen - Rinçage Plus 2)Zeit Sparen - Gain de Temps 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréFlüssig Dosierung

Page 7 - 4.2 Affichage

6. VALEURS DE CONSOMMATIONLes données de ce tableau sont approximatives. Les données peuventvarier pour différentes raisons : la quantité et le type d

Page 8

Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)0.30 0.30Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directived'application 10

Page 9 - 5. TABLEAU DES PROGRAMMES

Certains programmesn'acceptent qu'une seule deces deux options.7.6 Zeitvorwahl - Départ DifféréCette option vous permet de différer ledépart

Page 10

la température la plus élevéepossible.Cela élimine toute salissure éventuelledu tambour et de la cuve.10. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reporte

Page 11 - FRANÇAIS 11

Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en pou‐dre ou liquide).Compartiment à lessive

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - FRANÇAIS 13

10.6 Réglage d'un programme1. Tournez le sélecteur de programmes.Le voyant correspondant auprogramme s'allume.Le voyant de la touche Start/P

Page 14 - 5.1 Woolmark Apparel Care

10.12 Annulation d'unprogramme en cours1. Appuyez sur la touche Ein/Aus -Marche/Arrêt pour annuler leprogramme et éteindre l'appareil.2. App

Page 15 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

Lorsque vous rallumezl'appareil, le dernierprogramme sélectionnés'affiche. Tournez lesélecteur pour choisir unnouveau cycle.2. Sortez le lin

Page 16 - 7. OPTIONS

Des détachants spéciaux sontdisponibles. Utilisez le détachant spécialadapté au type de tache et de textile.11.3 Produits de lavage etadditifs• Utilis

Page 17 - 8. RÉGLAGES

Respectez toujours lesinstructions figurant surl'emballage du produit.12.3 Lavage d'entretienAvec les programmes à bassetempérature, il est

Page 18 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. 2.3. 4.5. FRANÇAIS 25

Page 19 - 10.5 Lessive liquide ou en

12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape1.1232.3. 4.90˚12.8 Vidange d'urgenceEn raison d'une anomalie de

Page 20

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.13.1 IntroductionL'appareil ne démarr

Page 21 - FRANÇAIS 21

Problème Solution possibleAssurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas torduni plié.Vérifiez que le raccordement du tuyau d&apos

Page 22 - 11. CONSEILS

Problème Solution possible Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il ya de l'eau dans le tambour.L'appareil fait un

Page 23 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24 - 12.4 Joint du couvercle

Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐cules solides et d'humidité assuré par le couver‐cle de protection, excepté là où l&apos

Page 25 - FRANÇAIS 25

16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 26 - 12.8 Vidange d'urgence

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...332. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 27 - 13.2 Pannes possibles

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 28

• Non superare il volume di carico massimo di 6 kg(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).• La pressione di funzionamento dell'acqua nel

Page 29 - FRANÇAIS 29

• Accertarsi che l'aria circoliliberamente tra l'apparecchiatura e ilpavimento.• Regolare i piedini per disporre dellospazio necessario tral

Page 30 - GARANTIE

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica dell'apparecchiatura23154671Pannello comandi2Coperchio3Accesso Soft4Filtro della pompa di scarico5Leva

Page 31 - L'ENVIRONNEMENT

8Tasto Extra risciacquo (Extra Spülen- Rinçage Plus)9Tasto Macchie/Prelavaggio (Flecken/Vorw. - Taches/Prélavage)10Tasto Riduzione centrifuga (U/Min.

Page 32 - PENSATI PER VOI

EIl simbolo di sovradosaggio del detersivo si accende al terminedel ciclo quando l'apparecchiatura rileva troppo detersivo.FNon si riesce ad apri

Page 33 - ITALIANO 33

JIl simbolo sul ciclo breve si accende quando si imposta una delledurate del programma.Durata ridottaExtra RapidoKQuando la funzione è attivata, si ac

Page 34 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0

Page 35 - 2.6 Smaltimento

ProgrammaGamma di temperatu‐raCarico massimoVelocità massi‐ma di centrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Feinwäsche - Délicat

Page 36 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

ProgrammaGamma di temperatu‐raCarico massimoVelocità massi‐ma di centrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Programmi vapore7)Il

Page 37 - 4.2 Display

ProgrammaGamma di temperatu‐raCarico massimoVelocità massi‐ma di centrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Dampf Glätten - Dé‐f

Page 38

Compatibilità opzioni programmaFasi del programmaFlecken/Vorw. - Taches/Prélavage 1)Extra Spülen - Rinçage Plus 2)Zeit Sparen - Gain de Temps 3)Zeitvo

Page 39 - 5. TABELLA DEI PROGRAMMI

Fasi del programmaFlecken/Vorw. - Taches/Prélavage 1)Extra Spülen - Rinçage Plus 2)Zeit Sparen - Gain de Temps 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréFlüssig D

Page 40

6. VALORI DI CONSUMOI dati di questa tabella sono indicativi. Diverse variabili possono influen‐zare i dati: la quantità e il tipo di biancheria, la t

Page 41 - ITALIANO 41

Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)0.30 0.30Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva dellaCommissione E

Page 42

7.6 Zeitvorwahl - Départ DifféréQuesta opzione consente di ritardarel'avvio del programma da 30 minuti a 20ore.Il display mostra la spia corrispo

Page 43 - ITALIANO 43

10. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.10.1 Attivazionedell'apparecchiatura1. Inserire la spina nella pres

Page 44

Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio.Gli indicatori di MAX rappresentano i livelli massimi per la quantitàdi detersivo (polvere o liquid

Page 45 - 6. VALORI DI CONSUMO

• N'installez pas l'appareil dans unendroit où il ne pourrait pas êtrecomplètement ouvert.• Ne placez aucun récipient sousl'appareil po

Page 46 - 7. OPZIONI

10.6 Impostazione di unprogramma1. Ruotare il selettore dei programmi.La spia del programmacorrispondente si accende.La spia del tasto Start/Pause - D

Page 47 - 8. IMPOSTAZIONI

10.12 Annullamento di unprogramma in corso1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt per annullare il programma eper spegnere l'apparecchiatura.2

Page 48 - 10. UTILIZZO QUOTIDIANO

10.17 Scarico dell'acqua allafine del cicloIl programma di lavaggio è terminato,ma c'è acqua nel cesto:Il cesto ruota regolarmente in modo d

Page 49 - 10.5 Detersivo liquido o in

• Se l'apparecchiatura non dispone dicontenitore del detersivo con losportellino, aggiungere i detersiviliquidi in un dosatore (fornito dalprodut

Page 50

12.5 Pulizia del contenitore del detersivo1. 2.3. 12.6 Pulizia del filtro di scaricoNon pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell&apo

Page 51 - ITALIANO 51

3. 4.5. 12.7 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola1.1232.ITALIANO 55

Page 52 - 11.3 Detersivi e additivi

3. 4.90˚12.8 Scarico di emergenzaIn caso di guasto, l'apparecchiatura nonè in grado di scaricare l'acqua.In tal caso, eseguire i punti da (1

Page 53 - 12. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!Spegnere l'apparecchiaturaprima di eseguire i controlli.13.2 Possibili guastiProblema Possibile soluzioneIl programma non si av‐via.Ve

Page 54

Problema Possibile soluzione Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato ese‐guito correttamente. Impostare il programma di scarico se

Page 55 - ITALIANO 55

Problema Possibile soluzioneI risultati del lavaggionon sono soddisfacenti.Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodot‐to. Utilizzare

Page 56 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil23154671Bandeau de commande2Couvercle3Accès facile4Filtre de la pompe de vi

Page 57 - 13.2 Possibili guasti

15. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Page 58

ITALIANO 61

Page 59 - 14. DATI TECNICI

www.electrolux.com62

Page 61 - ITALIANO 61

www.electrolux.com/shop192951400-A-392016

Page 62

8Touche Rinçage plus (Extra Spülen -Rinçage Plus)9Touche Taches/Prélavage (Flecken/Vorw. - Taches/Prélavage)10Touche de réduction de la vitessed'

Page 63 - ITALIANO 63

DLe symbole Vapeur s'allume lorsque vous sélectionnez un pro‐gramme Vapeur (si disponible).ELe symbole Surdosage de produit de lavage s'allu

Page 64 - 192951400-A-392016

Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche, vous in‐diquant que cette sélection n'est pas possible.JLe symbole Gain de

Comments to this Manuals

No comments