Electrolux EDH3488GOW User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Electrolux EDH3488GOW. Electrolux EDH3488GOW Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EDH3488GOW
BG Барабанна сушилня Ръководство за употреба 2
HR Sušilica Upute za uporabu 24
HU Szárítógép Használati útmutató 44
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EDH3488GOW

EDH3488GOWBG Барабанна сушилня Ръководство за употреба 2HR Sušilica Upute za uporabu 24HU Szárítógép Használati útmutató 44

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

5. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕПрограми Тип зарежданеЗареждане(макс.)1) / Фаб‐рична марки‐ровка Cotton (Памук)Ниво на изсушаване: Extra Dry(Много сухо),

Page 3 - 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ

Програми Тип зарежданеЗареждане(макс.)1) / Фаб‐рична марки‐ровкаWool (Вълна)Вълнени тъкани. Леко сушене на из‐прани на ръка вълнени тъкани. От‐странет

Page 4 - 1.2 Общи мерки за безопасност

Програми Тип зарежданеЗареждане(макс.)1) / Фаб‐рична марки‐ровка Sports (Спортнооблекло)Спортно облекло, тънки и леки дрехи,микрофибри, полиестер.2кг/

Page 5 - БЪЛГАРСКИ 5

чувствителни текстил (например акрили вискоза). Тази функция помага същотака да се намалят измачкванията подрехите. За тъкани със символ наетикета.6

Page 6 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Програми1) Wool (Вълна) Silk (Коприна) Shirts (Ризи) Шалтета Jeans (Дънки) Sports (Спортнооблекл

Page 7 - 2.7 Изхвърляне

7.2 Звънец Вкл./Изкл.За да деактивирате или активиратезвукови сигнали, натиснете изадръжте едновременно заприблизително 2 секунди панели (B) и(C) едно

Page 8 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

При започване на цикълана сушене (първите 3 - 5мин.) нивото на шума можеда е малко по-високо. Товае заради стартирането накомпресора. Това енормално з

Page 9 - 4.1 Индикатори

Фазата за защита от намачкванепредотвратява намачкванията попрането.Можете да извадите прането преди дазавърши фазата за защита отнамачкване. За по-до

Page 10 - 5. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ

Етикет ОписаниеПрането не е подходящо за сушене в сушилня.11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ11.1 Почистване на филтъра1. 2.123.1 24.5. 1)6.211) Ако е необходимо п

Page 11 - БЪЛГАРСКИ 11

3. 4.Можете да използватеводата от контейнера завода като алтернатива надестилирана вода (напр.за гладене на пара). Предида използвате водата,премахне

Page 12 - 6. OПЦИИ

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - БЪЛГАРСКИ 13

7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не докосвайте металнатаповърхност с голи ръце.Опасност от нараняване.Носете предпазващиръкавици. Почиствайтевнимателно, за дапредот

Page 14 - 7. SETTINGS (НАСТРОЙКИ)

Проблем Възможно решениеВратата на уреда не се затваря. Уверете се, че филтърът е инсталиранправилно. Уверете се, че прането не се закачамежду вратат

Page 15 - БЪЛГАРСКИ 15

• Стайната температура е прекаленониска или прекалено висока(оптималната стайна температура е19°C до 24°C)13. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИВисочина x ширина x дълб

Page 16 - 9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Потенциал глобално затопляне (ПГЗ) 14301) Съгласно EN 61121. 8кг памучни тъкани, центрофугирани на 1000 об./м.2) Консумация на енергия за година в КВч

Page 17 - 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 252. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 18 - 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije početka postavljanja i korištenja uređaja pažljivopročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoranza bilo kak

Page 19 - БЪЛГАРСКИ 19

• Ako je sušilica postavljena iznad perilice, koristitekomplet za slaganje. Komplet za slaganje, dostupanod ovlaštenog dobavljača, može se koristiti s

Page 20 - 11.6 Почистване на отворите

• Obrišite dlačice ili ostatke ambalaže koji su se skupilioko uređaja.• Ne koristite uređaj bez filtra. Očistite filtar od gaze prijeili poslije svake

Page 21 - Настройки - Настройване на

2.2 Spajanje na električnumrežuUPOZORENJE!Opasnost od požara istrujnog udara.• Utikač naponskoga kabela uključite uutičnicu tek po završetku postavlja

Page 22 - 13. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

2.7 OdlaganjeUPOZORENJE!Opasnost od ozljede iligušenja.• Uređaj isključite iz električnognapajanja i iz vodovodnog sustava.• Odrežite kabel napajanja

Page 23 - 13.1 Стойности на потребление

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТПреди да започнете инсталиране и експлоатация натози уред прочетете внимателно предоставенитеинструкции. Производителят не

Page 24 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

4. UPRAVLJAČKA PLOČA1 27365410 891112131Programator2Zaslon3 Dodirna tipka Time4 Dodirna tipka Delay5 Dodirna tipka Anti-crease6 Dodirna tipka Wool Loa

Page 25 - 1.2 Opća sigurnost

Indikatori ZaslonOdgodi početakRoditeljska zaštitaZvučni signaliOkretanje plus Razina sušenja Trajanje programa - Trajanje sušenja - Trajanj

Page 26

Programi Vrsta punjenjaPunjenje(maks.)1) /Oznaka tkanineDrying Rack4)Za sušenje sportskih cipela na rešetki zasušenje (pogledajte odvojeni korisničkip

Page 27 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

Programi Vrsta punjenjaPunjenje(maks.)1) /Oznaka tkanine SportsSportska odjeća, tanke i lagane tkanine,mikrofibra, poliester.2kg/ 1) Maksimalna te

Page 28

6.7 MyFavourite Možete obaviti konfiguriranje programa iopcija te njihovo pohranjivanje u memorijiuređaja.Za pohranjivanje konfiguracije:1. Postavite

Page 29 - 3. OPIS PROIZVODA

7. POSTAVKEADBCEIJFGHA. Time Dodirna tipka B. Delay Dodirna tipka C. Anti-crease Dodirna tipka D. Wool Load Dodirna tipka E. Start/Pause Dodirna tipka

Page 30 - 4. UPRAVLJAČKA PLOČA

Ako je postavljen komplet zaizbacivanje kondenzata(dodatna oprema), uređajautomatski izbacuje vodu izspremnika za vodu. U tomvam slučaju preporučujemo

Page 31 - 5. TABLICA PROGRAMA

2. Pritišćite tipku odgode početka svedok se na zaslonu ne pojavi vrijemeodgode koje želite postaviti. Početak programamožete odgoditi urasponu od min

Page 32

Etiketa tkanine ZaslonRublje je prikladno za sušenje u sušilici.Rublje nije prikladno za sušenje u sušilici na visokim temperatu‐rama.Rublje je prikla

Page 33 - 6. OPCIJE

11.2 Pražnjenje spremnika za vodu1. 2.3. 4.Vodu iz spremnika za vodumožete upotrebljavati kaoalternativu destiliranoj vodi(npr. za glačanje na paru).P

Page 34 - 6.8 Tablica opcija

1.2 Общи мерки за безопасност• Не променяйте спецификациите на уреда.• Ако барабанната сушилня се постави върхугорната част на пералната машина, изпол

Page 35 - 7. POSTAVKE

5. 6.22117. OPREZ!Golim rukama ne dodirujtemetalne površine. Opasnostod ozljede. Nosite zaštitnerukavice. Da biste spriječilioštećivanje metalnepovrš

Page 36 - 9. SVAKODNEVNA UPORABA

Problem Moguće rješenje Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.Vrata uređaja se ne zatvaraju. Provjerite jesu li filtri pravilno namješteni. Pro

Page 37 - 10. SAVJETI

Maks. dubina s otvorenim vratimauređaja1090 mmMaks. širina s otvorenim vratima uređaja 950 mmPodesiva visina 850 mm (+ 15 mm - regulacija nožica)Zapre

Page 38 - 11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Program Rotacija pri / preostala vlagaVrijemesušenjaPotrošnja 1000 o/min / 60% 154 min. 1,99 kWhIron Dry 1400 o/min / 50% 97 min. 1,21 kWh 1000 o/mi

Page 39 - 11.3 Čišćenje kondenzatora

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...452. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 40 - 12. RJEŠAVANJE PROBLEMA

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKA készülék üzembe helyezése és használata előttgondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártónem vállal felelősséget a

Page 41 - 13. TEHNIČKI PODACI

1.2 Általános Biztonság• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.• Amennyiben a szárítógépet egy mosógép tetejénszeretné elhelyezni, használj

Page 42 - 13.1 Podaci o potrošnji

• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy amárkaszerviznek vagy más hasonlóan képzettszemélynek kell kicserélnie, nehogy elektromosveszélyh

Page 43 - 14. BRIGA ZA OKOLIŠ

ruhadarabok olyan hőmérsékleten maradjanak, amelymellett biztosan nem fognak károsodni.• Bármilyen karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,és húz

Page 44 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

le kell futtatnia egy öblítőprogramot,mielőtt elindítja a szárítógépet.• Ne igyon a gép kondenz/desztilláltvizéből, és ne használja felételkészítéshez

Page 45 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва дасе смени от производителя, оторизиран сервизенцентър или лица със сходна квалификация, за дасе избег

Page 46 - 1.2 Általános Biztonság

3. TERMÉKLEÍRÁS1 274356910111281Víztartály2Kezelőpanel3Belső világítás4Készülék ajtaja5Elsődleges szűrő6A hőcserélő ajtajának kinyitásáraszolgáló gomb

Page 47 - MAGYAR 47

8Drying Rack Time increase (Szárító állvány idő növelés)érintőgomb9Drying Rack Time increase (Szárító állvány idő csökkentés)érintőgomb10MyFavourite

Page 48 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

5. PROGRAMTÁBLÁZATProgramok Töltet típusaMax. töltet1) /Anyagfajta jelzé‐se Cotton (Pamut)Szárítási fokozat: Extra Dry (Extraszáraz), Cupboard Dry

Page 49 - 2.7 Ártalmatlanítás

Programok Töltet típusaMax. töltet1) /Anyagfajta jelzé‐seWool (Gyapjú)Gyapjú anyagok. Kézzel moshatú gyapjúanyagok kíméletes szárítása. A ruhada‐rabok

Page 50 - 4. KEZELŐPANEL

Programok Töltet típusaMax. töltet1) /Anyagfajta jelzé‐se Sports (Sportru‐házat)Sportruházat, vékony és könnyű anyag‐ok, mikroszálas, poliészter.2 kg/

Page 51 - 4.1 Visszajelzők

• Cupboard Dry (Szekrényszáraz)• Iron Dry (Vasalószáraz)6.7 MyFavourite Elkészítheti saját programkonfigurációsbeállításait és kiegészítő funkcióit,

Page 52 - 5. PROGRAMTÁBLÁZAT

Programok1) Sports (Sportru‐házat) 1) A kiválasztott programhoz egy vagy több kiegészítő funkciót is beállíthat. A be- és kikap‐csolásukhoz

Page 53 - MAGYAR 53

• a maximálisan szárazruhanemű• a szárazabb ruhanemű• a normál szárazságúruhanemű4. Annyiszor nyomja meg a gombot (E),amíg világítani nem kezd a me

Page 54 - 6. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

9. NAPI HASZNÁLAT9.1 Egy program késleltetésnélküli indítása1. Készítse elő a ruhaneműt, és töltse akészülékbe. VIGYÁZAT!Az ajtó becsukásakorügyeljen

Page 55 - MAGYAR 55

esetekben automatikusan kikapcsolja akészüléket:• 5 perc elteltével, ha nem indítja el aprogramot.• A program befejezése után 5 perccel.10. HASZNOS TA

Page 56 - 7. BEÁLLÍTÁSOK

• Заключителната част от цикъла на барабаннатасушилня се извършва без нагряване (цикъл наохлаждане), за да се гарантира, че дрехите щеостанат при темп

Page 57 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

3.1 24.5. 1)6.211) Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt folyó melegvíz alatt, egy kefe és/vagy porszívósegítségével.11.2 A víztartály kiürítése1. 2.3

Page 58 - 9. NAPI HASZNÁLAT

11.3 A kondenzátoregység tisztítása1. 2.3.214.11225. 6.22117. VIGYÁZAT!A fémfelületekhez ne nyúljoncsupasz kézzel.Sérülésveszély. Viseljenvédőkesztyű

Page 59 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

A tisztításhoz használjon nedves kendőt.A megtisztított felületeket törölje szárazraegy puha ruhával.VIGYÁZAT!A tisztításhoz ne használjonbútortísztít

Page 60 - 11.2 A víztartály kiürítése

Jelenség Lehetséges megoldás Ellenőrizze, hogy a kiegészítő funkciókalkalmazhatóak-e a programhoz.A kijelzőn például az E51 üzenet látható. Kapcsolja

Page 61 - 11.5 A kezelőpanel és a

Kikapcsolt üzemmód teljesítményfelvéte‐le0,13 WHasználat típusa HáztartásiMegengedett környezeti hőmérséklet + 5 °C és + 35 °C közöttA szilárd részecs

Page 62 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

újrahasznosító telepre, vagy lépjenkapcsolatba a hulladékkezelésért felelőshivatallal.*MAGYAR 65

Page 63 - 13. MŰSZAKI ADATOK

www.electrolux.com66

Page 65 - MAGYAR 65

www.electrolux.com/shop136946920-A-452016

Page 66

• Не пийте и не приготвяйте храна скондензираната вода/дестилираната вода. Може дапричини здравословни проблеми нахора и домашни животни.• Не сядайте

Page 67 - MAGYAR 67

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА1 274356910111281Водосъдържател2Kомандно табло3Вградена лампичка4Вратичка на уреда5Основен филтър6Бутон за отваряне на вратичкатан

Page 68 - 136946920-A-452016

9Панел за намаляване на времетона решетката за сушене10MyFavourite панел 11Reverse Plus (Обратен ред Плюс)панел 12Dryness (Степени на сушене)панел 1

Comments to this Manuals

No comments