Electrolux EWW1685HDW User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Electrolux EWW1685HDW. Electrolux EWW1685HDW Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EWW 1685 HDW
ET PESUMASIN-KUIVATI KASUTUSJUHEND 2
PL PRALKO-SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EWW 1685 HDW

EWW 1685 HDWET PESUMASIN-KUIVATI KASUTUSJUHEND 2PL PRALKO-SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

ProgrammTemperatuuri‐vahemikMaksimaalnepesukogusMaksimaalnepöörlemiskii‐rusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Auruprogrammid4)Auru võib kasut

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Programm Öko 1) 1) Valige pöörlemiskiirus. Jälgige, et see sobiks pesu tüübiga. Tsentrif

Page 4

5.3 Ajastatud kuivatusega programmidKuivusaste Kanga tüüp Kogus(kg)Pöörle‐miskii‐rus (p/min)Soovitatavkestus(min)Eriti kuivFroteeriidest esemedPuuvill

Page 5 - 2. OHUTUSJUHISED

6. TARBIMISVÄÄRTUSEDSelles tabelis toodud andmed on ligikaudsed. Andmeid võivad muutaerinevad asjaolud: pesu kogus ja tüüp, vee ja ümbritseva õhu temp

Page 6 - 2.5 Jäätmekäitlus

• Pesuprogrammi lõpus jääb vesitrumlisse. Trummel pöörlebregulaarselt, et takistada pesukortsumist.• Uks on lukustatud. Ukse lukustvabastamiseks tuleb

Page 7 - 4. JUHTPANEEL

Selle funktsiooni saate aktiveerida:• Enne vajutamist: valikute japrogrammi nupud on lukustatud.• Enne vajutamist: seadet ei saasisse lülitada.8.2

Page 8 - 4.2 Ekraan

10.2 Pesuaine ja lisanditekasutamine1. Mõõtke välja vajalik kogus pesuainetja kanga pehmendajat.2. Sulgege pesuaine sahtelettevaatlikult.10.3 Pesuaine

Page 9 - 5. PROGRAMMID

3. B4.• Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade).• Asend B vedela pesuaine jaoks.Kui kasutate vedelat pesuainet:• Ärge kasutage želatiinitaolist või pak

Page 10

Valitud viitkäivitust saabtühistada või muuta,vajutades . Viitkäivitusetühistamine:• Vajutage , etpeatada seade.• Vajutage , kuniekraanil kuvatakse

Page 11 - EESTI 11

Seade tühjeneb veest jatsentrifuugib automaatseltumbes 18 tunni pärast (väljaarvatud villase pesuprogramm).10.13 Automaatne ooterežiim-valikFunktsioon

Page 12 - 5.4 Woolmark Apparel Care

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 7. VALIKUD

11.3 Ajastatud kuivatusPesu saab kuivatada ka käsitsi valitavaajastatud kuivatusega:1. Vajutage järjest , et validaajaväärtus (vt tabelit"Kuivatu

Page 14 - 8. SEADED

12.2 Pesu ja automaatnekuivatamine1. Vajutage järjest , kuni ekraanilkuvatakse üks kuivusastmeteindikaatoritest:• : puuvillaste esemeteTRIIKIMISKUIV

Page 15 - 9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

12.6 Kuidas eemaldada riieteltebemeidTrumlist ebemete eemaldamiseks valigespetsiaalne programm:1. Trumli tühjendamine.2. Puhastage trummel, tihend ja

Page 16 - 10.3 Pesuainelahtrid

• Programmi käivitamisel sisestage alatimaksimaalne kogus pesu.• Vajadusel kasutage madalatemperatuuriga pestesplekieemaldajat.• Õige pesuaine koguse

Page 17 - EESTI 17

14. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.14.1 Välispinna puhastaminePuhastage masin ainult seebi ja soojaveega. Kuivatage täielik

Page 18

3. 4.14.6 Tühjendusfiltri puhastamineHOIATUS!Ärge puhastagetühjendusfiltrit, kui vesiseadmes on kuum.1. 2.2113. 4.21EESTI 25

Page 19 - KUIVATAMINE

5.126.7. 8.219. www.electrolux.com26

Page 20

14.7 Sissevõtuvooliku ja ventiilifiltri puhastamine1.1232.3. 4.45°20°14.8 Vee tühjendamineeriolukorrasRikke tõttu ei tühjene seade veest.Sellisel juhu

Page 21 - 12.5 Ebemed riietel

15. VEAOTSINGHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.15.1 SissejuhatusSeadet ei õnnestu käivitada või see jääbtöö käigus seisma.Püüdke esmalt leida pro

Page 22 - 13. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Probleem Võimalik lahendus Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega vääna‐tud. Veenduge, et tühjendusfilter ei ole ummistunud. Vajaduselpuha

Page 23 - EESTI 23

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Page 24 - 14. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem Võimalik lahendusTsükkel on pikem kuiekraanil kuvatud aeg.Ebaühtlaselt jaotunud pesu pikendab tsükli kestust. Tege‐mist on seadme normaalse t

Page 25 - Ärge puhastage

Veenduge, et trumlis olevavee tase ei oleks liigakõrge. Vajadusel kasutageavariiolukorra tühjendust(vt peatüki "Puhastus jahooldus" jaotist&

Page 26

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 332. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 27 - 14.9 Ettevaatusabinõud

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 28 - 15. VEAOTSING

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.• Urządzenie można zainstalować jako wolnostojące lubpod blatem kuch

Page 29 - EESTI 29

• Usuwać włókna z tkanin nagromadzone wokółurządzenia.• Rzeczy zabrudzone substancjami, takimi jak olej,aceton, alkohol, ropa, nafta, odplamiacze, ter

Page 30

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 Instalacja• Usunąć wszystkie elementyopakowania i blokady transportowe.• Zachować blokady transportowe.W razi

Page 31 - 18. JÄÄTMEKÄITLUS

• Nie dotykać szyby drzwi podczasprogramu. Szyba może być gorąca.• Nie wolno suszyć uszkodzonychrzeczy, w których znajduje sięwypełnienie.• Jeśli do p

Page 32 - OBSŁUGA KLIENTA

4. PANEL STEROWANIA4.1 Opis panelu sterowania53 4101187961 21Przycisk Wł./Wył. (On/Off)2Pokrętło wyboru programów3Pole dotykowe zmniejszeniaprędkośc

Page 33 - POLSKI 33

• : zakończenie programu.D) : faza suszenia.E) : faza parowa.F): opcja stałego dodatkowegopłukania.G) , , : wskaźniki stopniawysuszenia.H) Obszar ws

Page 34

seadme hingede suhtes vastasküljel, sest nii ei pruugiuks täielikult avaneda.• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärastpaigalduse lõpuleviimist

Page 35 - POLSKI 35

ProgramZakres temper‐aturMaksymalnyciężar ładun‐kuMaksymalnaprędkość wir‐owaniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania) Duvet60°C - 30°C2.5

Page 36

ProgramZakres temper‐aturMaksymalnyciężar ładun‐kuMaksymalnaprędkość wir‐owaniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania) SteamAnticrease40°C1

Page 37 - 3. OPIS URZĄDZENIA

5.2 Programy z automatycznym suszeniemPoziom wysuszenia Rodzaj tkaniny Wsad Ekstra sucheMateriały frotteTkaniny bawełniane i lniane(szlafroki, ręcznik

Page 38 - 4. PANEL STEROWANIA

Poziom wysuszenia Rodzaj tkaniny Wsad(kg)Prę‐dkośćwirowa‐nia(obr./min)Zalecanyczas (min)Do prasowaniaOdpowiednie dlarzeczy do prasowaniaTkaniny bawełn

Page 39 - 5. PROGRAMY

Po rozpoczęciu prania wyświetlany jest czas trwania programu przymaksymalnym obciążeniu.W trakcie prania czas ten jest obliczany automatycznie i może

Page 40

będzie obracał się regularnie, abyzapobiec powstaniu zagnieceń napraniu.• Drzwi pozostaną zablokowane. Abyotworzyć drzwi, należy odpompowaćwodę.• Na w

Page 41 - POLSKI 41

8. USTAWIENIA8.1 Blokada uruchomienia Ta opcja pozwala zapobiecmanipulowaniu przez dzieci przy panelusterowania.• Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,należy

Page 42

UWAGA!Należy upewnić się, że nie doszło doprzytrzaśnięcia prania między drzwiami auszczelką. Mogłoby to skutkowaćwyciekiem wody lub uszkodzeniempranyc

Page 43 - 6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

3. B4.• Położenie A – detergent w proszku (ustawienie fabryczne).• Położenie B – detergent w płynie.W przypadku stosowania detergentu w płynie:• Nie s

Page 44 - 7. OPCJE

10.8 Uruchamianie programuz opóźnieniem1. Nacisnąć kilkakrotnie , aż nawyświetlaczu pojawi się żądany czasopóźnienia.Na wyświetlaczu pojawi się odpow

Page 45 - 7.7 Funkcja Kontrola czasu

detailidega esemeid või patju ei tohi pesumasin-kuivatis kuivatada.• Kangapehmendajaid või muid sarnaseid vahendeidtuleb kasutada vastavalt tootja juh

Page 46 - 9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Nacisnąć i przytrzymać przez kilkasekund przycisk , aby wyłączyćurządzenie.• Pozostawić uchylone drzwi, aby niedopuścić do powstawania pleśni iniep

Page 47 - 10.4 Detergent w płynie lub

11.2 Suszenie wedługpoziomów automatycznychPranie można suszyć według wstępniezdefiniowanych poziomów wysuszenia:1. Nacisnąć kilkakrotnie , aż nawyświ

Page 48 - 10.7 Uruchamianie programu

Upewnić się, że bęben jest pusty.3. Pozostawić uchylone drzwi, aby niedopuścić do powstawania pleśni inieprzyjemnych zapachów.4. Zakręcić zawór wody.1

Page 49 - POLSKI 49

się ostateczna wartość czasu ,która będzie obejmować łączny czastrwania cyklu prania i cyklu suszenia(pranie + suszenie + faza ochrony przedzagniecen

Page 50 - 11.1 Ustawianie programu

• Odwrócić na drugą stronęwielowarstwowe tkaniny, wełnę orazrzeczy z nadrukami.• Usunąć uporczywe plamy.• Przeprać uporczywe plamyspecjalnym detergent

Page 51 - POLSKI 51

• Informacje dotyczące maksymalnegoładunku prania dla programówsuszenia można znaleźć w tabeliprogramów suszenia.13.7 Produkty nieprzeznaczonedo susze

Page 52 - SUSZENIE

Należy regularnie sprawdzać bęben, abynie dopuścić do nagromadzenia sięosadów kamienia lub rdzy.Do usuwania osadów rdzy należystosować wyłącznie specj

Page 53 - 13. WSKAZÓWKI I PORADY

14.6 Czyszczenie filtra odpływowegoOSTRZEŻENIE!Nie czyścić filtraodpływowego, jeśli woda wurządzeniu jest gorąca.1. 2.2113. 4.215.126.POLSKI 57

Page 54

7. 8.219. 14.7 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze1.1232.www.electrolux.com58

Page 55 - 14. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

3. 4.45°20°14.8 Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nieodpompowuje wody.W takim przypadku przeprowadzićczynności od (1) do (9) z punktu„

Page 56 - 14.4 Uszczelka drzwi

• Seadet välja lülitades ärge tõmmaketoitekaablist. Hoidke alati kinnitoitepistikust.• Ärge katsuge toitejuhet egatoitepistikut märgade kätega.• Ainul

Page 57 - Nie czyścić filtra

• – Urządzenie nie napełnia sięprawidłowo wodą.• – Urządzenie nie odpompowujewody.• – Drzwi urządzenia sąotworzone lub nie są prawidłowozamknięte.

Page 58

Problem Możliwe rozwiązanie Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przyg‐nieciony. Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie p

Page 59 - 15. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwe rozwiązanieCykl jest krótszy, niżwskazuje na to wy‐świetlany czas.Urządzenie oblicza nowy czas, dostosowany do ładunkuprania. Patrz ro

Page 60 - 15.2 Możliwe usterki

Przed otwarciem drzwi:UWAGA!Upewnić się, żetemperatura wody i pranianie jest zbyt wysoka. Wrazie potrzeby odczekać,aż ostygną.UWAGA!Upewnić się, że bę

Page 61 - POLSKI 61

18. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Page 63 - 17. DANE TECHNICZNE

www.electrolux.com66

Page 65 - POLSKI 65

www.electrolux.com/shop132904340-A-372014

Page 66

3. SEADME KIRJELDUS3.1 Seadme ülevaade1 2 356741Tööpind2Pesuaine jaotur3Juhtpaneel4Ukse käepide5Andmesilt6Tühjenduspumba filter7Jalad seadme loodimise

Page 67 - POLSKI 67

5Ekraan6Kuivatusaja puutenupp (Dryingtime)7Viitkäivituse puutenupp (DelayStart)8Lisaloputuse puutenupp (ExtraRinse)9Kuivatusastme puutenupp (D

Page 68 - 132904340-A-372014

5. PROGRAMMID5.1 ProgrammitabelProgrammTemperatuuri‐vahemikMaksimaalnepesukogusMaksimaalnepöörlemiskii‐rusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)

Comments to this Manuals

No comments