gefrierschrank / congelateurkoelkast / freezer / congeladorGEBRAUCHSANWEISUNGENMODE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZINGENINSTRUCTION BOOKLIBRO DE INSTRUCCIONES
10In die Befestigungs- und Scharnierlšcherbeiliegende Abdeckkappen (B) eindrŸcken.D726BFugenabdeckprofiloben um die Winkeldickeausschneiden und zwisch
11GerŠtetŸr und MšbeltŸr auf ca. 90¡ šffnen. DenWinkel (B) in der Schiene (A) einsetzen. GerŠtetŸrund MšbeltŸr zusammenhalten und die Bohrlšcheranzeic
12AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est tr•s important que cette notice dÕutilisation soit gardŽe avec lÕappareil pour toute futureconsultation.
13RENSEIGNEMENTS POUR LÕƒLIMINATIONDES MATƒRIAUX DÕEMBALLAGETous les matŽriaux et les accessoires utilisŽs pouremballer nos grands ŽlectromŽnagers, sa
14SOMMAIREAvertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Renseign
15Conservation des produitssurgelŽsA la premi•re mise en fonctionnement ou apr•s unarr•t prolongŽ ,introduisez les denrŽes danslÕappareil, apr•s avoir
16Arr•t prolongŽLorsque l'appareil doit rester ˆ l'arr•t pendant uncertain temps, prenez les prŽcautions suivantes:dŽbranchez la prise de co
17D068DŽgivrageDans le congŽlateur, par contre, il faut Žliminer legivre ˆ chaque fois qu'il y a une couche Žpaisse quis'est formŽe (de 4 mm
18INSTALLATIONEmplacementPlacez de prŽfŽrence votre appareil loin dÕunesource de chaleur (chauffage, cuisson ou rayonssolaires trop intenses).Pour lÕe
19Ouvrez la porte et appuyez lÕappareil contre lemeuble de cuisine, du c™tŽ opposŽ aux charni•res.Fixez lÕappareil ˆ lÕaide des 4 vis livrŽes ˆ cet ef
2Gedruckt auf UmweltschutzpapierWARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISEEs ist sehr wichtig, da§ diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden GerŠt aufbewahr
20Appliquez les caches (B) sur les ailettes des butŽeset dans les trous des charni•res.D726BAppliquez le joint ˆ pression, entre lÕappareil et lemeubl
21PR33CAFixer par encliquetage le couvercle (C) sur laglissi•re (A).Ouvrir la porte de lÕappareil et celle du meuble ˆ 90¡environ. Introduire lÕŽquerr
22CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTEEn cas dÕappel en garantie aux fins de reparation gratuite, IÕoriginal de la facture dÕachatcorrespondan
23Exclusions de la garantie8 LÕexŽcution gratuite des travaux de rŽparation et/ou de remplacement dŽfinis aux points y relatifs quiprŽc•dent ne sÕapp
24WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZENHet is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instruktieboekje bewaard blijft. Zou hetapparaat
25gegarandeerd; u kunt de bewaardelevensmiddelen dan het beste zo snel mogelijknuttigen.¥ Volg de raadgevingen van de fabrikant op metbetrekking tot
26Reiniging van de binnenkantVoor u de kast in gebruik neemt, dient u debinnenkant met lauw water en een neutraalschoonmaakmiddel te reinigen om de ty
27Het invriezen van verselevensmiddelenIn het -diepvriesvak kunt u verse levensmiddeleninvriezen en diepvriesprodukten bewaren.Voor het inbrengen van
28¥ schrijf de invriesdatum op de pakjes zodat u dehoudbaarheidsduur kunt kontroleren;¥ de symbolen op de laden geven de diversesoorten diepvriesprodu
3¥ WŠhrend des Transports kann es vorkommen,da§ das im Motorkompressor enthaltene …l inden KŠltekreislauf ablŠuft. Man sollte mindestens2 Std. warten
Reinigung der InnenteileBevor Sie das GerŠt in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typischen ÇNeugeruchÈ am besten durchAuswaschen der Innenteile mit la
5Einfrieren von frischenLebensmittelnDas 4 Sterne-Gefrierfach eignet sich zurlangfristigen Einlagerung von TiefkŸhlkost sowiezum Einfrieren frischer K
WARTUNGVor jeder Reinigungsarbeit immer denNetzstecker aus der Steckdose ziehen.Achtung: Dieses GerŠt enthŠlt im KŠltekreislaufKohlenwasserstoff. Aus
7ST…RUNGENFalls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte,ŸberprŸfen Sie zuerst folgendes:¥ Steckt der Netzstecker in der Steckdose?¥ Befindet sich der Hau
Elektrischer Anschlu§Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,ŸberprŸfen Sie bitte, da§ die auf dem Typenschilddes GerŠtes angegebene Spannun
9Montageanleitung fŸr denintegrierten EinbauNischenma§eHšhe 880 mmTiefe 550 mmBreite 560 mmAus GrŸnden der Sicherheit mu§ eineMindestbelŸftung gesiche
Comments to this Manuals