Electrolux EUX2243AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Electrolux EUX2243AOX. Electrolux EUX2243AOX User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EUX2243AOX
.................................................. ...............................................
EN UPRIGHT FREEZER USER MANUAL 2
FR CONGÉLATEUR ARMOIRE NOTICE D'UTILISATION 21
DE STAND-GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 40
KK ТІК ТОҢАЗЫТҚЫШ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
59
ES CONGELADOR VERTICAL MANUAL DE
INSTRUCCIONES
78
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1

EUX2243AOX... ...EN UPRIGHT FREEZER USER MANUAL 2FR CONGÉLA

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

HELPFUL HINTS AND TIPSHINTS FOR FREEZINGTo help you make the most of the freezingprocess, here are some important hints:• the maximum quantity of food

Page 3 - SAFETY INFORMATION

www.electrolux.com/shop 212341903-A-082012

Page 4 - ENVIRONMENT PROTECTION

CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before carry-ing out any maintenance operation.This appliance contains hydrocar-bons in its cooling unit

Page 5 - ENGLISH 5

WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, disconnectthe mains plug from the mainssocket.Only a qualified electrician or com-petent person must do

Page 6 - CONTROL PANEL

Problem Possible cause Solution Many products are storedat the same time.Store less products at thesame time. Products are too near toeach other.Sto

Page 7 - DOOR OPEN ALARM

INSTALLATIONPOSITIONINGWARNING!If you are discarding an old appli-ance that has a lock or catch onthe door, you must ensure that it ismade unusable to

Page 8

Apply the adhesive sealing strip to the ap-pliance as shown in figure.Install the appliance in the niche.Attach the appliance to the niche with 4screw

Page 9

Fix the covers on the screws.Do a final check to make sure that:•All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly to thecabinet.• The

Page 10 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Align the compensator with the steeldoor panel and tighten the screws.Insert the steel carter inside the compen-sator as indicated in the figure.ENGLI

Page 11 - CARE AND CLEANING

NOISESThere are some sounds during normal run-ning (compressor, refrigerant circulation).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!B

Page 12 - WHAT TO DO IF…

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 21 hVolt

Page 13 - CLOSING THE DOOR

CONTENTSSAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3CONTROL

Page 14 - INSTALLATION

ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and h

Page 15 - ENGLISH 15

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22BANDEAU DE

Page 16 - PART OF THE DOOR

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c

Page 17 - ENGLISH 17

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ainsique le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être e

Page 18

• Placez de préférence votre appareil loind'une source de chaleur (chauffage,cuisson ou rayons solaires trop intenses).• Assurez-vous que la pris

Page 19 - ENGLISH 19

BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 61Touche ON/OFF2Touche Mode3Affichage4Touche de diminution de la températu-re5Touche d'augmentation de la tempéra-tu

Page 20 - ENVIRONMENT CONCERNS

RÉGLAGE DE LATEMPÉRATURELa température de consigne du congéla-teur peut être réglée en appuyant sur latouche de température.Réglage de la température

Page 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

1.Appuyez sur une touche quelconque.2.L'alarme s'éteint.3.L'indicateur de température du congé-lateur affiche pendant quelques secon-de

Page 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

UTILISATION QUOTIDIENNENETTOYAGE DE L'INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les

Page 23 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CONSEILSCONSEILS POUR LACONGÉLATIONPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées quevous

Page 24 - L'ENVIRONNEMENT

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manualc

Page 25 - BANDEAU DE COMMANDE

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circ

Page 26

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil, dé-branchez le câble d'alimentation dela prise

Page 27 - ALARME PORTE OUVERTE

Problème Cause possible Solution Le mode FastFreeze estactivé.Reportez-vous au chapitre« Mode FastFreeze ».La température ducongélateur est tropélev

Page 28

INSTALLATIONEMPLACEMENTAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au re-but est équipé d'un dispositif defermeture, rendez celui-ci inutil

Page 29 - CONSEILS

Appliquez la bande isolante adhésive surl'appareil comme indiqué sur le schéma.Insérez l'appareil dans le meuble d'encas-trement.Fixez

Page 30

Fixez les caches sur les vis.Faites une dernière vérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint d'étanchéité es

Page 31 - FRANÇAIS 31

Alignez le compensateur avec le pan-neau de porte en acier et serrez les vis.Insérez le cache en acier à l'intérieur ducompensateur comme indiqué

Page 32 - FERMETURE DE LA PORTE

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Page 33

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm P

Page 34

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff

Page 35 - COMPENSATEUR

5.If the power plug socket is loose, donot insert the power plug. There is arisk of electric shock or fire.6.You must not operate the appliancewithout

Page 36

INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41BEDIENFELD

Page 37 - FRANÇAIS 37

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorliegend

Page 38

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nur vomKundendienst oder einer Fachkraftausgewechselt w

Page 39 - FRANÇAIS 39

• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiert wer-den.• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-cker des Gerätes nach der

Page 40 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

BEDIENFELD1 2 3 4 5 61Taste ON/OFF2Taste Mode3Display4Taste zum Senken der Temperatur5Taste zum Erhöhen der Temperatur6Taste Drink ChillDer voreingest

Page 41 - SICHERHEITSHINWEISE

TEMPERATURREGELUNGDie Temperatur des Gefriergeräts wird mitder Temperaturtaste eingestellt.Stellen Sie die Standardtemperatur ein:• -18 °C für den Gef

Page 42 - REINIGUNG UND PFLEGE

4.Die Alarmanzeige blinkt so lange, bisdie normalen Bedingungen wieder her-gestellt sind.Danach erlischt die Alarmanzeige.ALARM „TÜR OFFEN“Es ertönt e

Page 43 - UMWELTSCHUTZ

TÄGLICHER GEBRAUCHREINIGEN DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinigen der In

Page 44 - BEDIENFELD

HILFREICHE HINWEISE UND TIPPSHINWEISE ZUM EINFRIERENIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Me

Page 45 - TEMPERATURWARNUNG

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK

Page 46 - ALARM „TÜR OFFEN“

tains flammable gases: the appli-ance shall be disposed accordingto the applicable regulations to ob-tain from your local authorities.Avoid damaging t

Page 47

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche im-mer den Netzstecker aus derSteckdose.Eine Fehlersuche, die von der inder vorliegenden Gebrauc

Page 48 - HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Modus FastFreeze isteingeschaltet.Siehe hierzu Modus „FastF-reeze “.Die Temperatur imGefrierraum ist zuhoch.Der

Page 49

MONTAGEAUFSTELLUNGWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgenmöchten, das ein Schloss oder ei-nen Riegel an der Tür besitzt, müs-sen Sie das Schloss bz

Page 50 - WAS TUN, WENN …

Bringen Sie den selbstklebenden Dich-tungsstreifen, wie in der Abbildung gezeigt,am Gerät an.Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.Befestigen Sie d

Page 51 - SCHLIESSEN DER TÜR

Stecken Sie die Abdeckungen auf dieSchrauben.Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si-cherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der

Page 52 - MONTAGE DES GERÄTS

Richten Sie die Ausgleichsvorrichtung ander Türverkleidung aus und ziehen Siedie Schrauben fest.Führen Sie das Schutzblech wie abgebil-det in die Ausg

Page 53 - DEUTSCH 53

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Page 54 - AM UNTEREN TEIL DER TÜR

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 21 hS

Page 55 - DEUTSCH 55

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und

Page 56

МАЗМҰНЫҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Б

Page 57 - DEUTSCH 57

CONTROL PANEL1 2 3 4 5 61ON/OFF button2Mode button3Display4Temperature colder button5Temperature warmer button6Drink Chill buttonIt is possible to cha

Page 58 - UMWELTTIPPS

ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРҚұрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбасбұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрысқолдану мақсатында, пайдаланушығаар

Page 59 - СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ

Назарыңызда болсын!Кез келген электрлік бөлшектерін(қуат сымы, аша, компрессор),қатерлі жағдай орын алмас үшін,куәлігі бар қызмет көрсетуші маманынеме

Page 60 - МАҒЛҰМАТТАР

ҚЫЗМЕТ• Құрылғыны жөндеу үшін қажет электржұмыстарын электр маманы не білікті адамжүзеге асыруға тиіс.• Бұл өнімге қызмет көрсетуді тек уәкілеттіқызме

Page 61 - КҮТІМ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ

БАСҚАРУ ПАНЕЛІ1 2 3 4 5 61ON/OFF түймешігі2Mode түймешігі3Бейнебет4Суығырақ температураға қою тетігі5Жылырақ температураға қою тетігі6Drink Chill түйм

Page 62 - ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ

ТЕМПЕРАТУРАНЫ РЕТТЕУМұздатқыштың орнатылған температурасынтемпература түймешігін басып реттеугеболады.Орнатылған әдепкі температура:•мұздатқыш үшін -1

Page 63 - БАСҚАРУ ПАНЕЛІ

1.Кез келген түймешікті басыңыз.2.Дыбыстық сигнал ажыратылады.3.Мұздатқыш температурасыныңиндикаторы ең жоғары температураныбірнеше секунд көрсетеді.

Page 64

ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУПЕШТІҢ ІШІН ТАЗАЛАУҚұрылғыны ең алғаш пайдаланбас бұрын, ішімен барлық ішкі керек-жарақтарын, аздапбейтарап сабын қосылған жылы сумен

Page 65 - “ЕСІК АШЫҚ” ЕСКЕРТУ СИГНАЛЫ

АҚЫЛ-КЕҢЕСТОҢАЗЫТУ ТУРАЛЫ КЕҢЕСТөменде тоңазыту үрдісін барынша тиімдіжүзеге асыру үшін бірнеше маңызды кеңестерберілген:• 24 сағат ішінде тоңазытуға

Page 66 - ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУСақтандыру туралы ескерту!Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрынқұрылғыны электр желісіненағытыңыз.Бұл құрылғының салқындатқышқұралында суте

Page 67 - АҚЫЛ-КЕҢЕС

НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...Назарыңызда болсын!Ақаулықты анықтамас бұрын ашанырозеткадан суырыңыз.Осы нұсқаулықта көрсетілмегенақаулықты тек электрші маманн

Page 68 - КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ

The temperature indicator shows the settemperature.The set temperature will be reached within24 hours.After a power failure the set tem-perature remai

Page 69 - НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР

Ақаулық Ықтимал себебі ШешіміТемпературабейнебетінде үстіңгінемесе астыңғы текшекөрсетіледі.Температураны өлшегенкезде қате пайда болды.Қызмет көрсету

Page 70 - ЕСІКТІ ЖАБЫҢЫЗ

ОРНАТУОРНАЛАСТЫРУНазарыңызда болсын!Есігінде құлпы не ілгегі бар ескіқұрылғыны тастап жатсаңыз, жасбалалар құрылғы ішінде қамалыпқалмас үшін оларды жа

Page 71 - ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ

Жабысқақ таспаны құрылғыға суреттекөрсетілгендей етіп жапсырыңыз.Құрылғыны жиһаз ойығына орнатыңыз.Құрылғыны жиһаз ойығына 4 бұрандаменбекітіңіз.72www

Page 72

Бұрандалардың қалпақтарын салыңыз.Төмендегілерді тексеріңіз:• Барлық бұрандалардың қатайтыпбұралғанын.• Тығыздағыш таспаның қаптамаға мықтапбекігенін.

Page 73 - НҰСҚАУЛАР

Деңгейлегішті есіктің болат панеліментуралаңыз да, бұрандаларды қатайтыпбұраңыз.Темір қысқышты деңгейлегіштің ішінесуретте көрсетілгендей етіп салыңыз

Page 74

ШУЫЛ ТҮРЛЕРІҚұрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрған кездетүрлі шуыл естіледі (компрессор,салқындатқыш сұйықтықтың айналуы).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSS

Page 75 - ҚАЗАҚ 75

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА Ұяның өлшемдері Биіктігі 1780 мм Ені 560 мм Тереңдігі 550 ммКөтерілу уақыты 21

Page 76

ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРБелгі салынған материалдарды қайтаөңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орамматериалдарын қайта өңдеуден өтк

Page 77 - ҚАЗАҚ 77

ÍNDICE DE MATERIASINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79PANEL DE MA

Page 78 - PENSAMOS EN USTED

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antes deinstalarlo y utilizarlo por primera ve

Page 79 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• flashing Alarm indicator• acoustic buzzerWhen normal conditions are restored (doorclosed), the alarm will stop.During the alarm, the buzzer can besw

Page 80 - INSTALACIÓN

1.El cable de alimentación no se debeprolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe el en-chufe. Un enchufe aplastado o da

Page 81 - AMBIENTE

SERVICIO TÉCNICO• Un electricista homologado deberá reali-zar las tareas que se requieran para eje-cutar el servicio o mantenimiento de esteelectrodom

Page 82 - PANEL DE MANDOS

PANEL DE MANDOS1 2 3 4 5 61Tecla ON/OFF2Tecla Mode3Pantalla4Tecla de enfriamiento de temperatura5Tecla de calentamiento de temperatura6Tecla Drink Chi

Page 83 - ESPAÑOL 83

REGULACIÓN DE LATEMPERATURALa temperatura programada en el congela-dor puede ajustarse pulsando la tecla detemperatura.Ajuste de la temperatura predet

Page 84 - ALARMA DE PUERTA ABIERTA

alcanzada durante unos segundos. Acontinuación vuelve a mostrar la tem-peratura programada.4.El indicador de alarma es visible hastaque se restablecen

Page 85

USO DIARIOLIMPIEZA DEL INTERIORAntes de utilizar el aparato por primera vez,lave el interior y los accesorios internos conagua templada y un jabón neu

Page 86 - CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES

CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILESCONSEJOS SOBRE LACONGELACIÓNEstos consejos son importantes para po-der aprovechar al máximo el proceso decongelación:• la

Page 87 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mante-nimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarbu-ros en la unidad d

Page 88 - QUÉ HACER SI…

QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de solucionar problemas,desenchufe el enchufe de alimen-tación de red de la toma principal.Las medidas de solución de pr

Page 89 - CIERRE DE LA PUERTA

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura delcongelador es dema-siado alta.El regulador de temperatu-ra no se ha ajustado co-rrectamente.Seleccion

Page 90

DAILY USECLEANING THE INTERIORBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accesso-ries with lukewarm water and so

Page 91 - ESPAÑOL 91

INSTALACIÓNCOLOCACIÓNADVERTENCIASi va a desechar un aparato anti-guo que tiene una cerradura o cie-rre en la puerta, deberá asegurarsede su inutilizac

Page 92 - COMPENSADOR DE LA PUERTA

Aplique la cinta selladora adhesiva al apa-rato como se muestra en la figura.Instale el aparato en el hueco.Fije el aparato al hueco con cuatro tornil

Page 93 - ESPAÑOL 93

Fije las tapas a los tornillos.Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora se ha fijado con firme-za al armar

Page 94

Alinee el compensador con el panel de lapuerta de acero y apriete los tornillos.Inserte el cárter de acero en el interiordel compensador como se indic

Page 95 - ESPAÑOL 95

RUIDOSDurante el funcionamiento normal del apa-rato suelen producirse ciertos ruidos (com-presor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB

Page 96 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabi

Page 97 - ESPAÑOL 97

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude

Page 98

ESPAÑOL 97

Page 99 - ESPAÑOL 99

98www.electrolux.com

Page 100

ESPAÑOL 99

Comments to this Manuals

No comments