EUX2243AOX... ...EN UPRIGHT FREEZER USER MANUAL 2FR CONGÉLA
HELPFUL HINTS AND TIPSHINTS FOR FREEZINGTo help you make the most of the freezingprocess, here are some important hints:• the maximum quantity of food
www.electrolux.com/shop 212341903-A-082012
CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before carry-ing out any maintenance operation.This appliance contains hydrocar-bons in its cooling unit
WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, disconnectthe mains plug from the mainssocket.Only a qualified electrician or com-petent person must do
Problem Possible cause Solution Many products are storedat the same time.Store less products at thesame time. Products are too near toeach other.Sto
INSTALLATIONPOSITIONINGWARNING!If you are discarding an old appli-ance that has a lock or catch onthe door, you must ensure that it ismade unusable to
Apply the adhesive sealing strip to the ap-pliance as shown in figure.Install the appliance in the niche.Attach the appliance to the niche with 4screw
Fix the covers on the screws.Do a final check to make sure that:•All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly to thecabinet.• The
Align the compensator with the steeldoor panel and tighten the screws.Insert the steel carter inside the compen-sator as indicated in the figure.ENGLI
NOISESThere are some sounds during normal run-ning (compressor, refrigerant circulation).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!B
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 21 hVolt
CONTENTSSAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3CONTROL
ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and h
SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22BANDEAU DE
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c
AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ainsique le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être e
• Placez de préférence votre appareil loind'une source de chaleur (chauffage,cuisson ou rayons solaires trop intenses).• Assurez-vous que la pris
BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 61Touche ON/OFF2Touche Mode3Affichage4Touche de diminution de la températu-re5Touche d'augmentation de la tempéra-tu
RÉGLAGE DE LATEMPÉRATURELa température de consigne du congéla-teur peut être réglée en appuyant sur latouche de température.Réglage de la température
1.Appuyez sur une touche quelconque.2.L'alarme s'éteint.3.L'indicateur de température du congé-lateur affiche pendant quelques secon-de
UTILISATION QUOTIDIENNENETTOYAGE DE L'INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les
CONSEILSCONSEILS POUR LACONGÉLATIONPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées quevous
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manualc
ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circ
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil, dé-branchez le câble d'alimentation dela prise
Problème Cause possible Solution Le mode FastFreeze estactivé.Reportez-vous au chapitre« Mode FastFreeze ».La température ducongélateur est tropélev
INSTALLATIONEMPLACEMENTAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au re-but est équipé d'un dispositif defermeture, rendez celui-ci inutil
Appliquez la bande isolante adhésive surl'appareil comme indiqué sur le schéma.Insérez l'appareil dans le meuble d'encas-trement.Fixez
Fixez les caches sur les vis.Faites une dernière vérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint d'étanchéité es
Alignez le compensateur avec le pan-neau de porte en acier et serrez les vis.Insérez le cache en acier à l'intérieur ducompensateur comme indiqué
BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm P
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff
5.If the power plug socket is loose, donot insert the power plug. There is arisk of electric shock or fire.6.You must not operate the appliancewithout
INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41BEDIENFELD
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorliegend
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nur vomKundendienst oder einer Fachkraftausgewechselt w
• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiert wer-den.• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-cker des Gerätes nach der
BEDIENFELD1 2 3 4 5 61Taste ON/OFF2Taste Mode3Display4Taste zum Senken der Temperatur5Taste zum Erhöhen der Temperatur6Taste Drink ChillDer voreingest
TEMPERATURREGELUNGDie Temperatur des Gefriergeräts wird mitder Temperaturtaste eingestellt.Stellen Sie die Standardtemperatur ein:• -18 °C für den Gef
4.Die Alarmanzeige blinkt so lange, bisdie normalen Bedingungen wieder her-gestellt sind.Danach erlischt die Alarmanzeige.ALARM „TÜR OFFEN“Es ertönt e
TÄGLICHER GEBRAUCHREINIGEN DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinigen der In
HILFREICHE HINWEISE UND TIPPSHINWEISE ZUM EINFRIERENIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Me
REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK
tains flammable gases: the appli-ance shall be disposed accordingto the applicable regulations to ob-tain from your local authorities.Avoid damaging t
WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche im-mer den Netzstecker aus derSteckdose.Eine Fehlersuche, die von der inder vorliegenden Gebrauc
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Modus FastFreeze isteingeschaltet.Siehe hierzu Modus „FastF-reeze “.Die Temperatur imGefrierraum ist zuhoch.Der
MONTAGEAUFSTELLUNGWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgenmöchten, das ein Schloss oder ei-nen Riegel an der Tür besitzt, müs-sen Sie das Schloss bz
Bringen Sie den selbstklebenden Dich-tungsstreifen, wie in der Abbildung gezeigt,am Gerät an.Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.Befestigen Sie d
Stecken Sie die Abdeckungen auf dieSchrauben.Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si-cherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der
Richten Sie die Ausgleichsvorrichtung ander Türverkleidung aus und ziehen Siedie Schrauben fest.Führen Sie das Schutzblech wie abgebil-det in die Ausg
GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 21 hS
UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und
МАЗМҰНЫҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Б
CONTROL PANEL1 2 3 4 5 61ON/OFF button2Mode button3Display4Temperature colder button5Temperature warmer button6Drink Chill buttonIt is possible to cha
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРҚұрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбасбұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрысқолдану мақсатында, пайдаланушығаар
Назарыңызда болсын!Кез келген электрлік бөлшектерін(қуат сымы, аша, компрессор),қатерлі жағдай орын алмас үшін,куәлігі бар қызмет көрсетуші маманынеме
ҚЫЗМЕТ• Құрылғыны жөндеу үшін қажет электржұмыстарын электр маманы не білікті адамжүзеге асыруға тиіс.• Бұл өнімге қызмет көрсетуді тек уәкілеттіқызме
БАСҚАРУ ПАНЕЛІ1 2 3 4 5 61ON/OFF түймешігі2Mode түймешігі3Бейнебет4Суығырақ температураға қою тетігі5Жылырақ температураға қою тетігі6Drink Chill түйм
ТЕМПЕРАТУРАНЫ РЕТТЕУМұздатқыштың орнатылған температурасынтемпература түймешігін басып реттеугеболады.Орнатылған әдепкі температура:•мұздатқыш үшін -1
1.Кез келген түймешікті басыңыз.2.Дыбыстық сигнал ажыратылады.3.Мұздатқыш температурасыныңиндикаторы ең жоғары температураныбірнеше секунд көрсетеді.
ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУПЕШТІҢ ІШІН ТАЗАЛАУҚұрылғыны ең алғаш пайдаланбас бұрын, ішімен барлық ішкі керек-жарақтарын, аздапбейтарап сабын қосылған жылы сумен
АҚЫЛ-КЕҢЕСТОҢАЗЫТУ ТУРАЛЫ КЕҢЕСТөменде тоңазыту үрдісін барынша тиімдіжүзеге асыру үшін бірнеше маңызды кеңестерберілген:• 24 сағат ішінде тоңазытуға
КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУСақтандыру туралы ескерту!Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрынқұрылғыны электр желісіненағытыңыз.Бұл құрылғының салқындатқышқұралында суте
НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...Назарыңызда болсын!Ақаулықты анықтамас бұрын ашанырозеткадан суырыңыз.Осы нұсқаулықта көрсетілмегенақаулықты тек электрші маманн
The temperature indicator shows the settemperature.The set temperature will be reached within24 hours.After a power failure the set tem-perature remai
Ақаулық Ықтимал себебі ШешіміТемпературабейнебетінде үстіңгінемесе астыңғы текшекөрсетіледі.Температураны өлшегенкезде қате пайда болды.Қызмет көрсету
ОРНАТУОРНАЛАСТЫРУНазарыңызда болсын!Есігінде құлпы не ілгегі бар ескіқұрылғыны тастап жатсаңыз, жасбалалар құрылғы ішінде қамалыпқалмас үшін оларды жа
Жабысқақ таспаны құрылғыға суреттекөрсетілгендей етіп жапсырыңыз.Құрылғыны жиһаз ойығына орнатыңыз.Құрылғыны жиһаз ойығына 4 бұрандаменбекітіңіз.72www
Бұрандалардың қалпақтарын салыңыз.Төмендегілерді тексеріңіз:• Барлық бұрандалардың қатайтыпбұралғанын.• Тығыздағыш таспаның қаптамаға мықтапбекігенін.
Деңгейлегішті есіктің болат панеліментуралаңыз да, бұрандаларды қатайтыпбұраңыз.Темір қысқышты деңгейлегіштің ішінесуретте көрсетілгендей етіп салыңыз
ШУЫЛ ТҮРЛЕРІҚұрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрған кездетүрлі шуыл естіледі (компрессор,салқындатқыш сұйықтықтың айналуы).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSS
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА Ұяның өлшемдері Биіктігі 1780 мм Ені 560 мм Тереңдігі 550 ммКөтерілу уақыты 21
ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРБелгі салынған материалдарды қайтаөңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орамматериалдарын қайта өңдеуден өтк
ÍNDICE DE MATERIASINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79PANEL DE MA
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antes deinstalarlo y utilizarlo por primera ve
• flashing Alarm indicator• acoustic buzzerWhen normal conditions are restored (doorclosed), the alarm will stop.During the alarm, the buzzer can besw
1.El cable de alimentación no se debeprolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe el en-chufe. Un enchufe aplastado o da
SERVICIO TÉCNICO• Un electricista homologado deberá reali-zar las tareas que se requieran para eje-cutar el servicio o mantenimiento de esteelectrodom
PANEL DE MANDOS1 2 3 4 5 61Tecla ON/OFF2Tecla Mode3Pantalla4Tecla de enfriamiento de temperatura5Tecla de calentamiento de temperatura6Tecla Drink Chi
REGULACIÓN DE LATEMPERATURALa temperatura programada en el congela-dor puede ajustarse pulsando la tecla detemperatura.Ajuste de la temperatura predet
alcanzada durante unos segundos. Acontinuación vuelve a mostrar la tem-peratura programada.4.El indicador de alarma es visible hastaque se restablecen
USO DIARIOLIMPIEZA DEL INTERIORAntes de utilizar el aparato por primera vez,lave el interior y los accesorios internos conagua templada y un jabón neu
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILESCONSEJOS SOBRE LACONGELACIÓNEstos consejos son importantes para po-der aprovechar al máximo el proceso decongelación:• la
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mante-nimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarbu-ros en la unidad d
QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de solucionar problemas,desenchufe el enchufe de alimen-tación de red de la toma principal.Las medidas de solución de pr
Problema Posible causa SoluciónLa temperatura delcongelador es dema-siado alta.El regulador de temperatu-ra no se ha ajustado co-rrectamente.Seleccion
DAILY USECLEANING THE INTERIORBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accesso-ries with lukewarm water and so
INSTALACIÓNCOLOCACIÓNADVERTENCIASi va a desechar un aparato anti-guo que tiene una cerradura o cie-rre en la puerta, deberá asegurarsede su inutilizac
Aplique la cinta selladora adhesiva al apa-rato como se muestra en la figura.Instale el aparato en el hueco.Fije el aparato al hueco con cuatro tornil
Fije las tapas a los tornillos.Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora se ha fijado con firme-za al armar
Alinee el compensador con el panel de lapuerta de acero y apriete los tornillos.Inserte el cárter de acero en el interiordel compensador como se indic
RUIDOSDurante el funcionamiento normal del apa-rato suelen producirse ciertos ruidos (com-presor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabi
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude
ESPAÑOL 97
98www.electrolux.com
ESPAÑOL 99
Comments to this Manuals