Electrolux ENA34500W8 User Manual

Browse online or download User Manual for Fridge-freezers Electrolux ENA34500W8. Electrolux ENA34500W8 Εγχειρίδιο χρήστη [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Οδηγίες Χρήσης
manual de instruções
manual de instrucciones
Ψυγειοκαταψύκτης
Combinado
Frigorífico-congelador
ENA34500W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - ENA34500W

Οδηγίες Χρήσηςmanual de instruçõesmanual de instruccionesΨυγειοκαταψύκτηςCombinadoFrigorífico-congeladorENA34500W

Page 2 - Πληροφορίες ασφαλείας

του συρταριού σύμφωνα με τις εκάστοτεανάγκες.Στο κάτω μέρος του συρταριού υπάρχει μιαγρίλια (αν προβλέπεται) η οποία διαχωρίζειτα φρούτα και τα λαχανι

Page 3

21 Χρήσιμες συμβουλέςNormal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and abubbling sound when the refrigerant ispumped through the coils or tub

Page 4 - Πίνακας χειριστηρίων

• η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπο‐ρεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες. αναγρά‐φεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων;• η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24

Page 5

νο με χλιαρό νερό αφού προσθέσετε και λί‐γο υγρό για τα πιάτα.Μετά τον καθαρισμό, συνδέστε ξανά τονεξοπλισμό στην κεντρική παροχή.Απόψυξη του ψυγείουΟ

Page 6 - 6 electrolux

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η θερμοκρασία του προϊόντοςείναι πολύ υψηλή.Αφήστε τη θερμοκρασία τουπροϊόντος να μειωθεί σε θερμο‐κρασία δωματίου πριν

Page 7

Αντικατάσταση του λαμπτήραΑν θέλετε να αντικαταστήσετε το λαμπτήρα,ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:1. Διακόψτε το κύκλωμα της συσκευής.2. Ξεβιδώστε τη

Page 8 - Καθημερινή χρήση

καλοριφέρ, λέβητες, απευθείας ηλιακό φως,κλπ. Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας μπορεί να κυ‐κλοφορεί ελεύθερα στο πίσω μέρος του θα‐λάμου. Για να εξασφαλίσετε

Page 9

3. Αφαιρέστε τις ασφάλειες (C).Δυνατότητα αντιστροφής της πόρταςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προτούπραγματοποιήσετε οποιαδήποτεενέργεια, αποσυνδέστε το φις από τηνπρ

Page 10 - 10 electrolux

d16. Ξεβιδώστε το μεσαίο μεντεσέ (m2).Αφαιρέστε το πλαστικό αποστάτη (m1).m1m2m3m4m5m67. Αφαιρέστε τον αποστάτη (m6) και το‐ποθετήστε τον στην άλλη πλ

Page 11 - Χρήσιμες συμβουλές

17. Τοποθετήστε ξανά την κάτω πόρταεπάνω στον πείρο περιστροφής (b2).18. Βιδώστε ξανά το μεσαίο μεντεσέ (m1)στην αντίθετη πλευρά . Μην ξεχάσετετον πλα

Page 12 - Φροντίδα και καθάρισμα

Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 2Πίνακας χειριστηρίων 4Πρώτη χρή

Page 13 - Τι να κάνετε αν

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍndiceInformações de segurança 20Painel de controlo 22Primei

Page 14

• O refrigerante isobutano (R600a) está con-tido no circuito refrigerante do aparelho,um gás natural com um alto nível de com-patibilidade ambiental,

Page 15 - Εγκατάσταση

• Desembale o aparelho e verifique se exis-tem danos. Não ligue o aparelho se estiverdanificado. Em caso de danos, informeimediatamente o local onde o

Page 16 - 16 electrolux

VisorSe activado, o compartimento indicadoestá ligado.Indicador da função de bloqueio de se-gurança para crianças.Se activado, a temperatura indicada

Page 17

Função de bloqueio de segurança paracrianças Função de compras Função do modo ecológico Função Action Freeze Função de arrefecimento de bebidasRegula

Page 18 - 18 electrolux

Função do modo ecológicoA função de modo Ecológico é activada pre-mindo a tecla (D) (algumas vezes se neces-sário) até o respectivo ícone aparecer Tem

Page 19 - Περιβαλλοντικά θέματα

Durante a fase de alarme, o sinal acústicopode ser desligado premindo a tecla (E).Primeira utilizaçãoLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho p

Page 20 - Informações de segurança

que já tenham sido abertas. Para tal, puxe aprateleira para cima para que possa rodarpara cima e ser colocada no nível seguinteem cima.Posicionar as p

Page 21

1Este dispositivo permite uma rápida refrige-ração dos alimentos e uma temperatura maisuniforme no compartimento.Importante Ligue a ventoinha quando a

Page 22 - Painel de controlo

Conselhos para a refrigeração dealimentos frescosPara obter o melhor desempenho:• não guarde alimentos quentes ou líquidosque se evaporam no frigorífi

Page 23

• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε‐ριέχεται στο κύκλωμα του ψυκτικούυγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέ‐ριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικήςσ

Page 24 - 24 electrolux

ser efectuadas exclusivamente por téc-nicos autorizados.Limpeza periódicaO equipamento tem de ser limpo regular-mente:• limpe o interior e os acessóri

Page 25

Problema Possível causa SoluçãoO aparelho faz barulho.O aparelho não está apoiado cor-rectamente.Verifique se o aparelho está estável(os quatro pés de

Page 26 - Utilização diária

Problema Possível causa Solução O aparelho não tem alimentação.Não existe tensão na tomada.Ligue um aparelho eléctrico dife-rente à tomada. Contacte

Page 27

Classeclimáti-caTemperatura ambienteSN +10 °C a + 32 °CN +16 °C a + 32 °CST +16 °C a + 38 °CT +16 °C a + 43 °CLocalO aparelho deve ser instalado afast

Page 28 - Sugestões e conselhos úteis

Retirar os suportes das prateleirasO aparelho está equipado com retentores deprateleiras que possibilitam fixá-las duranteo transporte.Para os remover

Page 29 - Manutenção e limpeza

d16. Desaparafuse a dobradiça do meio (m2).Retire o espaçador de plástico (m1).m1m2m3m4m5m67. Retire o espaçador (m6) e mude-o parao outro lado do pin

Page 30 - O que fazer se…

17. Volte a colocar a porta inferior no pino(b2).18. Volte a aparafusar a dobradiça central(m1) no lado oposto . Não se esqueçado espaçador de plástic

Page 31

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍndice de materiasInformación sobre seguridad 37Panel de mandos

Page 32 - Instalação

• Es peligroso alterar las especificaciones ointentar modificar este producto en modoalguno. Cualquier daño en el cable de ali-mentación puede provoca

Page 33

• El aparato no debe colocarse cerca de ra-diadores ni de hornillas de cocina.• Asegúrese de que es posible acceder alenchufe después de instalar el e

Page 34 - 34 electrolux

• Ελέγχετε τακτικά την αποστράγγιση τουψυγείου για νερό απόψυξης. Εάν χρεια‐στεί, καθαρίστε την αποστράγγιση. Εάν ηαποστράγγιση είναι φραγμένη, θα συσ

Page 35

Parpadea cuando el compartimentocorrespondiente se pone en funciona-miento.Indicador de la función Compra.Indicador de Alarma por exceso detemperatu

Page 36 - Preocupações ambientais

Función Vacaciones "H"La función de vacaciones regula la tempera-tura en +15 °C.Gracias a esta función, el frigorífico puedemantenerse cerra

Page 37 - Información sobre seguridad

mentos se deberá reducir si los alimentos secongelan en el interior del cajón o los cestos.Para congelar alimentos frescos, necesitaactivar la función

Page 38 - 38 electrolux

Uso diarioAlmacenamiento de alimentoscongeladosAl poner en marcha el aparato por primeravez o después de un periodo sin uso, déjeloen marcha al menos

Page 39 - Panel de mandos

Cajón de verdurasEste cajón es adecuado para guardar frutasy verduras.Dentro del cajón hay un separador que sepuede colocar en diferentes posiciones p

Page 40 - 40 electrolux

21Consejos útilesSonidos de funcionamiento normal• Es posible que oiga un gorgoteo o un bur-bujeo cuando el refrigerante se bombeapor el serpentín o l

Page 41

Consejos sobre la congelaciónEstos consejos son importantes para poderaprovechar al máximo el proceso de conge-lación:• la cantidad máxima de alimento

Page 42 - Primer uso

Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamente delevaporador del frigorífico cada vez que sedetiene el compresor, durante el fun

Page 43 - Uso diario

Problema Posible causa Solución La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta". La puerta se ha abierto con ex-cesiva frec

Page 44 - 44 electrolux

Cambio de la bombillaSi debe cambiar la bombilla, siga estos pa-sos:1. Interrumpa el circuito del electrodomés-tico.2. Desatornille el tornillo de seg

Page 45 - Consejos útiles

ΟθόνηΕάν ανάβει, ο ενδεικνυόμενος θάλα‐μος είναι ενεργός.Ένδειξη λειτουργίας κλειδώματος παι‐διών.Εάν ανάβει, η ενδεικνυόμενη θερμο‐κρασία είναι αυτή

Page 46 - Mantenimiento y limpieza

armario. Para garantizar el mejor rendimien-to, si el aparato se coloca debajo de un mue-ble de cocina colgado de la pared, deje unadistancia mínina d

Page 47 - Qué hacer si…

Cambio del sentido de apertura de laspuertasAdvertencia Desenchufe siempre elelectrodoméstico antes de llevar a cabocualquier operación.Importante Los

Page 48

m1m2m3m4m5m67. Extraiga el separador (m6) y colóqueloen el otro lado del pivote de la bisagra(m5).8. Retire la puerta inferior.9. Utilice una herramie

Page 49 - Instalación

t6t721. Introduzca el panel (t7) (lo encontrará enla bolsa de las instrucciones de uso).22. Abra la puerta superior y fije la cubiertasuperior (t2) co

Page 51

electrolux 55

Page 52 - 52 electrolux

210620401-00-042009www.electrolux.comwww.electrolux.grPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.electrolux.ptPara

Page 53 - Aspectos medioambientales

Επιλογή/ Απενεργοποίηση/ Ενεργοποίη‐ση θαλάμου ψυγείου Επιλογή/ Απενεργοποίηση/ Ενεργοποίη‐ση θαλάμου καταψύκτη Θερμοκρασία περιβάλλοντος Λειτουργία

Page 54 - 54 electrolux

ψύχρανση των προϊόντων και την αποφυγήθέρμανσης των άλλων τροφίμων, τα οποίαβρίσκονται ήδη στο ψυγείο.Η λειτουργία αγορών ενεργοποιείται πιέζο‐ντας το

Page 55

Στο σημείο αυτό θυμηθείτε να αφαιρέσετε ταποτά που υπάρχουν στο θάλαμο της κατά‐ψυξης.Μπορείτε όποτε θέλετε να απενεργοποιή‐σετε τη λειτουργία πιέζοντ

Page 56

Σχάρα μπουκαλιώνΤοποθετήστε τα μπουκάλια (με το άνοιγμαπρος τα εμπρός) στο ήδη τοποθετημένο ρά‐φι.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν το ράφι είναιτοποθετημένο οριζόντια, το

Comments to this Manuals

No comments