Electrolux EDB8040 User Manual

Browse online or download User Manual for Irons Electrolux EDB8040. Electrolux EDB8040 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
STEAM IRON 5SAFETY™ MODEL EDB 80xx
GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • EE • LV • LT
ELU IFU 5 Safety Mahe 19.07.11.indd 1ELU IFU 5 Safety Mahe 19.07.11.indd 1 19.07.11 13:3319.07.11 13:33
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1

STEAM IRON 5SAFETY™ MODEL EDB 80xxGB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • EE • LV •

Page 2 - ... 39–50

10GDFNGBDFNL7. Steaming hanging items. Vertical steam jet function is ideal for steaming curtains, suits and delicate fabrics. Hang item on a hanger,

Page 3 - Onderdelen

11GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTGBDFNL1. Always store iron on its heel rest. Unplug the iron. To clean exterior surfaces, use a damp so

Page 4 - Sicherheitshinweise

12GDGBDFNLDisposalPackaging materialsThe packaging materials are environ-mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identi ed

Page 5 - Veiligheidsadvies

13GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTGBDProblem Possible cause SolutionSoleplate is not heating even though iron is turned on.Connection prob

Page 6 - Bügeltabelle

14FNLProblème Cause possible SolutionLa semelle ne chau e pas alors que le fer est allumé.Problème de raccordement Véri ez le cordon d'alimenta

Page 7 - Strijkschema

15GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTPEI TRABBCDFGH/IKLMNOEA. PiastraB. Indicatore del livello massimo dell'acquaC. Foro di riempimen

Page 8

16IEPTNorme di sicurezzaPrima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni.• L'apparecchio n

Page 9

17GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTPTRAvisos de segurançaLeia as seguintes instruções atentamente antes de utilizar a máquina pela primeira

Page 10 - Het eerste gebruik

18IEPTTessutoImpostazione di temperaturaRaccomandazione di stiraturaAcrilicoStirare a secco al rovescio.AcetatoStirare a secco al rovescio il capo anc

Page 11

19GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTPTRTecido Ajuste de temperatura Recomendações para a passagem a ferroAcrílicoPassar a ferro seco sobre o

Page 12 - Verwijdering

2GB Instruction book ...3–14Before using the iron for the  rst time, please read the safety advice on page 4 carefully. D Anleitung ...

Page 13 - Troubleshooting

20IEPTR1. Operazioni preliminari al primo utilizzo. Rimuovere tutti gli eventuali residui di colla sfregando delicatamente con un panno umido. Sciacq

Page 14 - Problemen oplossen

21GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTBAautoclean5. Per i modelli con sistema di controllo automatico del vapore, la regolazione del vapore è

Page 15 - Bleşenler

22EPTIEPTR7. Stiratura a vapore di capi appesi. La funzione getto di vapore in verticale è utilissima per la stiratura di tende, abiti e tessuti deli

Page 16 - Recomendaciones de seguridad

23GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTIEPTR1. Poggiare sempre il ferro da stiro sul supporto posteriore. Staccare la spina del ferro da stiro

Page 17 - Emnyet tavsyes

24IEPTRESmaltimentoMateriali di imballaggioI materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I componenti in plastica sono contrasse

Page 18 - Tabella di stiratura

25GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTIEProblema Causa possibile SoluzioneLa piastra non si riscalda anche se il ferro è acceso.Problema di co

Page 19 - Ütüleme tablosu

26PTRProblema Causa possível SoluçãoA base não aquece apesar do ferro estar ligado.Problema de ligação. Veri que o cabo, a  cha e a tomada de alimen

Page 20 - Başlarken

27GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTFIDKS NABBCDFGH/IKLMNOEA. StryksulaB. Maxindikator för vattennivåC. Öppning för påfyllning med lockD.

Page 21

28SDKFNSäkerhetLäs följande instruktioner noga innan du använder strykjärnet för första gången.• Den här apparaten är inte avsedd att användas av per

Page 22

29GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTFINTurvallisuusohjeitaLue seuraavat ohjeet huolella, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.• La

Page 23

3GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTFDGBNLABBCDFGH/IKLMNOA. SoleplateB. Maximum water level indicatorC. Filling aperture with coverD. Spra

Page 24 - Elden çıkarma

30SDKFNTyg Temperaturinställning StrykrekommendationerAkrylTorrstryk på avigsidan.AcetatTorrstryk på avigsidan medan tyget är fuktigt eller använd spr

Page 25 - Solución de problemas

31GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTFINKangas Lämpötila SilityssuositusAkryyliSilitä nurjalta puolelta ilman höyryä.AsetaattikuituSilitä nur

Page 26 - Sorun giderme

32SDKFIN1. Före första användningen. Ta bort alla tejprester och gnugga försiktigt med en fuktig trasa. Skölj vattenbehållaren för att avlägsna skräp

Page 27 - Komponenter

33GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTBAautoclean4. Använda ångfunktionen (för modeller utan automatisk ånga). Vrid ångvredet för att välja ö

Page 28 - Sikkerhedsråd

34SSDKDFIFNNKomma igång7. Ånga hängande kläder. Vertikal ångfunktion passar utmärkt för att ånga gardiner, kostymer och ömtåliga tyger. Häng upp tyge

Page 29 - Sikkerhetsråd

35GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTSDKFIN1. Förvara alltid strykjärnet på hälstödet. Koppla loss strykjärnet. Rengör de yttre ytorna genom

Page 30 - Strygetabel

36SDKFINSDKasseringFörpackningsmaterialFörpackningsmaterialen är miljövänliga och går att återvinna. Plastkomponenterna är markerade med t.ex. >PE&

Page 31 - Stryketabell

37GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTSDKProblem Trolig orsak LösningStryksulan blir inte varm trots att strykjärnet är på.Anslutningsproblem

Page 32 - Slik kommer du i gang

38FINOngelma Mahdollinen syy RatkaisuPohjalevy ei kuumene, vaikka silitysrauta on päällä.Kosketusongelma Tarkista virtajohto, pistoke ja pistorasia.Lä

Page 33

39GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTRUSKCZ UAABBCDFGH/IKLMNOEA. Žehlicí plochaB. Ukazatel maximální hladiny vodyC. Plnicí otvor s krytemD.

Page 34

4GBFDNSafety adviceRead the following instruction carefully before using machine for the  rst time.• This appliance is not intended for use by perso

Page 35

40CZSKRUBezpečnostní pokynyPřed prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny.• Tento přístroj není určen kpoužití osobami (včetn

Page 36 - Hävittäminen

41GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTRUUA        .•

Page 37 - Fejl nding

42CZSKRUTkanina Nastavení teploty Doporučený způsob žehleníAkrylSuché žehlení z rubové strany.AcetátSuché žehlení z rubové strany se zvlhčováním mírný

Page 38 - Feilsøking

43GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTRUUA        . 

Page 39 - 

44CZSKRUUA1. Před prvním použitím. Z žehlicí plochy odstraňte všechny zbytky samolepicí fólie a poté plochu zlehka přetřete navlhčenou tkaninou. Vypl

Page 40 - Bezpečnostné informácie

45GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTBAautoclean4. Použití napařovací funkce (u modelů s automatickým napařováním).Otočte voličem napařování

Page 41 -    

46CSRUCZSKRUUAZačínáme7. Napařování visících předmětů. Funkce svislého napařování je ideální pro zvlhčování závěsů, obleků a výrobků z jemné tkaniny.

Page 42 - Tabuľka žehlenia

47GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTCZSKRUUA1. Žehličku odkládejte vždy tak, aby byla postavena na odkládací patce. Vypojte žehličku ze zás

Page 43 -  

48CZSKRUUACSLikvidaceObalové materiályObalové materiály jsou ekologické a lze je recyklovat. Plastové komponenty jsou označeny např. >PE<, >P

Page 44 -  

49GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTCSSKProblém Možná příčina ŘešeníŽehlicí plocha zůstává studená, i když je žehlička zapnuta.Problém s při

Page 45

5GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTFNLConsignes de sécuritéAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est impératif de

Page 46

50RUUA         .    ,   .

Page 47

51GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTHRHPL SRABBCDFGH/IKLMNOEA. StopaB. Wskaźnik maksymalnego poziomu wodyC. Otwór do napełniania z klapkąD

Page 48 - 

52PLHHSBezpieczeństwoPrzeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia.• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku

Page 49 - Odstraňovanie porúch

53GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTHRSRSigurnosni savjetiPrije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte sljedeće upute.• Ovaj uređaj n

Page 50 -  

54PLHHSMateriał Ustawienie temperatury Zalecenia dotyczące prasowaniaAkrylPrasowanie na sucho, na lewej stronie.Włókno octanowePrasowanie na sucho, na

Page 51 - Komponente

55GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTHRSRTkanina Postavljanje temperature Savjeti za korištenje glačanjaAkrilGlačajte na suho s obratne stran

Page 52 - Biztonsági előírások

56PLHHRSR1. Przed pierwszym użyciem. Usuń wszystkie pozostałości naklejek i oczyść wilgotną ściereczką. Wypłucz zbiornik wody, aby usunąć zanieczyszc

Page 53 - Bezbednosni saveti

57GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTBAautoclean4. Korzystanie z funkcji wytwarzania pary (modele bez funkcji automatycznej regulacji pary).

Page 54 - Vasalási táblázat

58PHHSPLHRSRHRozpoczęcie użytkowania7. Używanie pary w pozycji pionowej. Funkcja pionowego wyrzutu pary świetnie sprawdza się w przypadku zasłon, gar

Page 55 - Tabela peglanja

59GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTPLHHRSR1. Zawsze stawiaj żelazko na pięcie. Wyjąć wtyczkę żelazka z gniazdka. Aby oczyścić zewnętrzne e

Page 56 - Početak rada

6GBFDNFabric Temperature setting Ironing recommendationAcrylicDry iron on wrong side.AcetateDry iron on wrong side while still damp or use spray to da

Page 57

60PLHHRSRPHUtylizacjaOpakowaniaMateriały użyte do opakowania są przyjazne środowisku i mogą być poddawane recyklingowi. Części plastikowe są identy k

Page 58

61GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTPLHProblem Możliwa przyczyna RozwiązanieStopa nie nagrzewa się, choć żelazko jest włączone.Problem z poł

Page 59

62HRSRProblem Mogući uzrok RješenjePovršina za glačanje se ne zagrijava iako je glačalo uključeno.Problem u vezi s električnim napajanjem Provjerite k

Page 60 - Utylizacja

63GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTSLBGRO EEABBCDFGH/IKLMNOEA. TalpăB. Indicator de nivel maxim de apăC. Deschidere de umplere cu capacD

Page 61 - Hibaelhárítás

64ROBGSESfaturi de siguranţăCitiţi cu atenţie următoarea instrucţiune înainte de prima utilizare a aparatului.• Acest aparat nu este conceput pentru

Page 62 - Rešavanje problema

65GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTSLEEVarnostni nasvetiPred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo.• Naprave ne smejo

Page 63 - Koostisosad

66ROBGSEŢesătură Reglarea temperaturii Recomandare de utilizareAcrilicSe calcă cu  erul uscat pe dos.AcetatSe calcă cu  erul uscat pe dos în timp ce

Page 64 -   

67GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTSLEETkanina Nastavljanje temperature Priporočila za likanjeAkrilSuho likanje notranje oziroma obratne st

Page 65 - Ohutussoovitused

68ROBGSLEE1. Înainte de prima utilizare. Îndepărtai toate resturile de adeziv și frecai ușor cu o pânză umedă. Clătii rezervorul de apă pentru a î

Page 66 -   

69GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTBAautoclean4. Utilizarea funcţiei abur (pentru modelele fără abur automat).Rotiţi de butonul pentru abu

Page 67 - Triikimiskaart

7GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTFNLTissu Sélecteur de température Recommandations pour le repassageAcryliqueRepassage à sec sur l'en

Page 68 - Alustamine

70RBSEROBGSLEE7. Călcarea cu abur a hainelor așezate pe umeraș. Funcia de jet de aburi vertical este ideală pentru călcarea perdelelor, costumelor ș

Page 69

71GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTROBGSLEE1. Depozitai întotdeauna  erul de călcat pe suportul călcâiului. Scoateţi din priză  erul de

Page 70

72ROBGSLEERBProtecţia mediuluiMaterialele de ambalareMaterialele de ambalare sunt ecologice și pot  reciclate. Componentele din plastic sunt identi

Page 71

73GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTROBGProblemă Cauze posibile SoluieTalpa nu se încălzește chiar dacă  erul de călcat este pornit.Proble

Page 72 - Jäätmekäitlusse andmine

74SLEETežava Mogoč vzrok RešitevLikalna ploskev se ne segreva, čeprav je likalnik vključen.Težava pri povezavi z električno vtičnico. Preverite napaja

Page 73 -   

75GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTLTLVABBCDFGH/IKLMNOEA. Apakšējā pamatneB. Maksimālā ūdens līmeņa rādītājsC. Ūdens iepildīšanas atvere

Page 74 - Odpravljanje težav Veaotsing

76LVLTLLIeteikumi drošībaiUzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību pirms uzsākt ierīces lietošanu pirmo reizi!• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai perso

Page 75 - Sudedamosios dalys

77GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTLVLTAudums Temperatūras iestatīšana Gludināšana — ieteikumi lietošanaiAkrilsSausā gludināšana no izstrād

Page 76 - Saugumo patarimas

78LVLT1. Pirms ierīces lietošanas pirmoreiz. Noņemiet visas pielipušās daļiņas un viegli noberziet ar mitru drānu. Izskalojiet ūdens tvertni, lai izs

Page 77 - Lyginimo lentelė

79GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTBAautoclean4. Tvaika funkcijas izmantošana (modeļiem ar automātisko tvaika funkciju).Pagrieziet tvaika

Page 78 - Naudojimo pradžia

8GBDFNL1. Before  rst use. Remove all adhesive remains and gently rub with a dampened cloth. Rinse water tank to remove foreign particles. When turn

Page 79

80LLLVLT7. Tvaika gludināšana pakarinātām drēbēm. Vertikālās tvaika strūklas funkcija īpaši piemērota aizskariem, kostīmiem un smalkiem audumiem. Pak

Page 80

81GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTLVLT1. Vienmēr turiet gludekli novietotu vertikāli uz pamatnes.Atvienojiet gludekli. Lai notīrītu ierīc

Page 81

82LVLTLLUtilizācijaIepakojuma materiālsIepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti. Plastmasas sastāvdaļas tiek identi cētas pēc

Page 82 - Išmetimas

83GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTLVLTProblēma Iespējamais iemesls RisinājumsPamatne neuzkarst, lai gan gludeklis ir ieslēgts.Savienojuma

Page 83 - Trikčių šalinimas

3485 E EDB 80xx02020711Electrolux Floor Care & Small Appliances ABSt. Göransgatan 143S-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.ele

Page 84 - Printed on recycled paper

9GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTBAautoclean4. Using the steam function(for models without auto steam). Turn the steam knob to select the

Comments to this Manuals

No comments