Electrolux EOC6851BAX User Manual

Browse online or download User Manual for Kiln Electrolux EOC6851BAX. Electrolux EOC6851BAX Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOC6851
................................................ .............................................
PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
ES HORNO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
45
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1

EOC6851... ...PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES HORNO MANUAL DE

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Símbolo Indicador de Aque-cimento RápidoA função está em funcionamento. Esta funçãodiminui o tempo de aquecimento.Peso automático O display indica qu

Page 3 - 1.2 Segurança geral

Símbolo Submenu DescriçãoManter QuenteQuando está ON (ligada), pode activar estafunção quando activar o tipo de aqueci-mento.Prolongar tempo Activa e

Page 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Tipo de aquecimento AplicaçãoAquecimento a Baixatemp.Para preparar assados especialmente tenrose suculentos.Aquecimento inferior Para fazer bolos com

Page 5 - Cozinhar a vapor

6.4 Activar um tipo deaquecimento1.Active o aparelho.2. Seleccione o menu Tipos de aqueci-mento . Prima OK para confirmar.3. Defina o tipo de aquecime

Page 6 - 2.4 Luz interior

2.Coloque a outra extremidade do tubode escoamento (C) num recipiente.Coloque-o numa posição mais baixado que a válvula de saída (A).3.Abra a porta do

Page 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

7. FUNÇÕES DE RELÓGIO7.1 Funções de relógioSímbo-loFunção DescriçãoConta-MinutosPara definir uma contagem decrescente (máx. 2 h30 min). Esta função nã

Page 8 - 5. PAINEL DE CONTROLO

Activar a função1.Active o aparelho.2.Seleccione o tipo de aquecimento.3.Defina uma temperatura acima dos80 °C.4.Prima várias vezes até que o visora

Page 9 - PORTUGUÊS 9

9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOSADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.9.1 Sonda térmicaA sonda térmica mede a temperatura denúcleo da carne.

Page 10 - 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

9.2 Calhas telescópicas°C1.Retire as calhas telescópicas direita eesquerda.°C2.Coloque a prateleira em grelha nascalhas telescópicas e empurre-ascuida

Page 11 - 6.3 Tipos de aquecimento

BACInjectores e mangueira de borracha. “A” éa mangueira de borracha, “B” é o injectorpara cozinhar a vapor e “C” é o injectorpara cozinhar com vapor d

Page 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Page 13 - PORTUGUÊS 13

Coloque o tabuleiro na primeira ou na se-gunda posição, a contar de baixo. Certifi-que-se de que a mangueira de borrachanão fica presa, nem deixe que

Page 14 - 6.12 Poupança de energia

2.Seleccione um tipo de aquecimentoou uma regulação.3.Prima várias vezes até o visorapresentar Bloqueio de funções .4.Prima OK para confirmar.Se o a

Page 15 - 7. FUNÇÕES DE RELÓGIO

10.7 Termóstato de segurançaSe o aparelho for utilizado incorrectamen-te ou tiver alguma anomalia, pode ocorrerum sobreaquecimento perigoso. Para evi-

Page 16 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

11.4 Tabela para cozer e assarBOLOSTIPO DEPRATOAquecimentoConvencionalVentilado + Re-sistência Circu-larTempode co-zedura[min.]NotasNível dagrelhaTemp

Page 17 - 9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

TIPO DEPRATOAquecimentoConvencionalVentilado + Re-sistência Circu-larTempode co-zedura[min.]NotasNível dagrelhaTemp. [°C]Nível dagrelhaTemp. [°C]Bisco

Page 18 - 9.2 Calhas telescópicas

TIPO DEPRATOAquecimentoConvencionalVentilado + Re-sistência CircTempode co-zedura[min.]NotasNível dagrelhaTemp. [°C]Nível dagrelhaTemp. [°C]Pãezinhos

Page 19 - Cozedura com vapor directo

TIPO DEPRATOAquecimentoConvencionalVentilado + Re-sistência Circu-larTempode co-zedura[min.]NotasNível dagrelhaTemp. [°C]Nível dagrelhaTemp. [°C]Carne

Page 20 - 10. FUNÇÕES ADICIONAIS

Quantidade Grelhador Tempo de cozedu-ra [min.]TIPO DE PRA-TOPeças [g] Posiçãoda prate-leiraTemp.[°C]1.º lado 2.º ladoBifes do lombo 4 800 4 máx. 12-

Page 21 - 10.5 Desactivação automática

TIPO DE PRA-TOQuantidadePosição daprateleiraTemperatu-ra [°C]Tempo[min.]Joelho de porco(pré-cozinhado)750 g - 1 kg 1 150-170 90-120VitelaTIPO DEPRATOQ

Page 22 - 11.3 Tempos de cozedura

11.7 DescongelaçãoTIPO DEPRATO[g]Tempo dedesconge-lação[min.]Tempo depós-descon-gelação [min.]NotasFrango 1000 100-140 20-30Coloque o frango so-bre um

Page 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Page 24

CONSERVARTemperatura[°C]Tempo de coze-dura até à fervu-ra [min.]Tempo de coze-dura adicional a100 °C [min.]Pepinos 160 – 170 50 – 60 –Picles mistos 16

Page 25 - PORTUGUÊS 25

TIPO DE PRA-TOPosiçãoda prate-leiraTemp. [°C]Tempode co-zedura[min.]NotasTartes 2 175 30 - 40 Em forma de bolo de26 cmBolo de fruta 2 160 80 - 90 Em f

Page 26 - 11.5 Grelhador

TIPO DEPRATO[g]Posiçãoda pra-teleiraTemp.[°C]Tempode coze-dura[min.]Notasmal passada 2 210 45 - 50 Numa pratelei-ra em grelhamédia 2 200 55 - 65 N

Page 27 - 11.6 Grelhador ventilado

TIPO DE ALI-MENTOPosição daprateleiraTemp. [°C]Tempo de co-zedura [min.]NotasTarte 1 170 - 190 35 - 50Em forma de bo-lo de 26 cmTarte de cebola 2 200

Page 28

11.11 Cozinhar no prato cozedura com Ar quente + VaporLEGUMESTIPO DE PRATOPosição daprateleiraTemperatura [ °C]Tempo de coze-dura [min.]Brócolos, peda

Page 29 - 11.8 Conservar

TIPO DE PRATOPosição daprateleiraTemperatura [ °C]Tempo de coze-dura [min.]Batatas cozidas,em quartos2 130 35 - 45Polenta 2 130 40 - 4511.12 Tabela da

Page 30 - 11.10 Ar quente + Vapor

Remover os apoios para prateleiras1.Puxe a parte da frente do apoio paraprateleiras para fora da parede lateral.212.Puxe a parte de trás do apoio para

Page 31 - PORTUGUÊS 31

3.Toque em ou paraseleccionar a duração doprocedimento:– Ligeiro - 1 h para um grau de suji-dade baixo– Normal - 1 h 30 min para um graude sujidad

Page 32 - 10 minutos antes de cozinhar

TABELA DE QUANTIDADE DE CÁLCIO INDICADA PELA OMS(Organização Mundial de Saúde)Depósito decálcioDureza daágua(Graus fran-ceses)Dureza daágua(Graus ale-

Page 33 - REGENERAR A VAPOR

3.Segure apenas com uma mão ocomponente empurrado. Utilize umachave de parafusos com a outra mãopara elevar e rodar a alavanca da do-bradiça do lado d

Page 34

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer ma-nutenção.• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspado-res metálicos afiados para lim

Page 35 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

6.Feche a porta do forno para a primei-ra posição de abertura (meio). Emseguida, puxe para a frente e removaa porta do respectivo lugar.7.Coloque a po

Page 36 - 12.2 Pirólise

1210.Com cuidado, levante (passo 1) e re-mova (passo 2) os painéis de vidro,um por um. Comece pelo painel su-perior.11.Limpe os painéis de vidro com á

Page 37 - 12.3 Lâmpada do forno

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho nãoaquece.O aparelho está desactiva-do.Active o aparelho.O aparelho nãoaquece.O relógio não está certo. Acer

Page 38

Problema Causa possível SoluçãoO visor apresenta“Demo”. O aparelhonão aquece. A ven-toinha não funciona.O modo de teste está acti-vado.1.Desactive o a

Page 39 - PORTUGUÊS 39

AB14.2 Instalação eléctricaADVERTÊNCIAA instalação eléctrica só deve serefectuada por uma pessoa qualifi-cada.O fabricante não é responsávelpelo não c

Page 40

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. INSTRUCCIONES D

Page 41 - 13. O QUE FAZER SE…

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Page 42

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co-rriente eléctrica.• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadoresde metal afilado pa

Page 43 - 14. INSTALAÇÃO

• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados deben fijarsede forma que no puedan aflojarse sinutil

Page 44 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• No abra la puerta del aparato durante lacocción al vapor. Pueden liberarse va-pores.2.3 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIARiesgo de lesiones, incen

Page 45 - PENSAMOS EN USTED

• Não permita que os cabos eléctricostoquem na porta do aparelho, especial-mente se a porta estiver quente.• As protecções contra choques eléctri-cos

Page 46 - 1.2 Seguridad general

para aparatos domésticos. No debeutilizarse para la iluminación doméstica.ADVERTENCIARiesgo de descargas eléctricas.• Antes de cambiar la bombilla, de

Page 47 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Limpie el interior del aparato antes deutilizarlo por primera vez.Consulte el capítulo "Manteni-miento y limpieza".4.2 Conexión por primer

Page 48 - Cocción al vapor

Número Sensor Función Observación4Selección de latemperaturaPara ajustar la temperatura o mostrar latemperatura actual en el aparato. Paraactivar o de

Page 49 - 2.4 Luz interna

Símbolo FunciónIndicador de calen-tamientoLa pantalla muestra la temperatura del aparato.Indicador de Ca-lentamiento rápidoLa función está activada. E

Page 50 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Símbolo Submenú DescripciónIndicación tiempoSi está activado, la pantalla indica la horaactual al apagar el aparato.AJUSTAR + EMPEZARSi está encendido

Page 51 - 5. PANEL DE MANDOS

Función de cocción AplicaciónCalor superior + inferior Para hornear y asar en un nivel.Cocina a baja tempera-turaPara preparar asados especialmente ti

Page 52

Función de cocción AplicaciónDescongelar Para descongelar alimentos.6.4 Activación de una funciónde cocción1. Encienda el aparato.2. Seleccione el men

Page 53 - 6. USO DIARIO

2.Coloque el segundo extremo del tubode desagüe (C) en un recipiente. Si-túelo en una posición más baja que laválvula de salida (A).3.Abra la puerta d

Page 54 - 6.3 Funciones de cocción

7. FUNCIONES DE RELOJ7.1 Funciones del relojSímbo-loFunción DescripciónAvisadorPara programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min).Esta función no influ

Page 55 - ESPAÑOL 55

Activación de la función1.Encienda el aparato.2.Seleccione la función de cocción.3.Ajuste la temperatura a un valor supe-rior a los 80 °C.4.Pulse re

Page 56 - Función de cocción Aplicación

• Não abra a porta do aparelho durante acozedura a vapor. Pode haver liberta-ção de vapor.2.3 Manutenção e limpezaADVERTÊNCIARisco de ferimentos, incê

Page 57 - 6.12 Ahorro energético

9. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.9.1 Sonda térmicaLa sonda térmica mide la temperatura in-terior de la carne

Page 58 - 7. FUNCIONES DE RELOJ

9.2 Carriles telescópicos°C1.Saque los carriles telescópicos de laderecha y la izquierda.°C2.Coloque la parrilla en los carriles tele-scópicos y luego

Page 59

BACLos inyectores y el tubo de goma. “A” esel tubo de goma, “B” es el inyector paracocinar al vapor y “C” es el inyector paracocinar con vapor directo

Page 60 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Coloque la bandeja dietética en la primerao segunda posición desde abajo. Asegú-rese de que el tubo de goma no quedeaplastado ni entre en contacto con

Page 61 - 9.2 Carriles telescópicos

2.Seleccione el ajuste o la función decocción.3.Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre Tecla de Bloqueo .4.Pulse OK para confirmar.Si el a

Page 62 - Cocción con vapor directo

mostato de seguridad que interrumpe laalimentación. El horno se vuelve a conec-tar automáticamente cuando desciende latemperatura.11. CONSEJOS ÚTILES•

Page 63 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

11.4 Cuadro de especificaciones para hornear y asarPASTELESTIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde la pa-rrilla

Page 64

TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Galletas/ho-jald

Page 65 - 11. CONSEJOS ÚTILES

TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde laparrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Pan/Rollitos 2 190

Page 66

TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosi-ción dela parri-llaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Rosbif en supun

Page 67 - ESPAÑOL 67

ADVERTÊNCIARisco de choque eléctrico.• Antes de substituir a lâmpada, desligueo aparelho da corrente eléctrica.• Utilize apenas lâmpadas com as mes-ma

Page 68

Cantidad Grill Tiempo de cocción[min]TIPO DE ALI-MENTOPiezas [g] Posiciónde la pa-rrillaTemp[°C]1ª cara 2ª caraFiletes de solo-millo4 800 4 máx. 12-

Page 69 - 11.5 Grill

TIPO DE ALI-MENTOCantidadPosición dela parrillaTemperatu-ra (°C)Tiempo(min)Chuletas, costi-llas y falda1-1,5 kg 1 170-180 60-90Pastel de carne 750 g-1

Page 70 - 11.6 Grill + Turbo

11.7 DescongelarTIPO DEALIMENTO(g)Tiempo dedesconge-lación(min)Tiempo dedescongela-ción adicional(min)NotasPollo 1000 100-140 20-30Coloque el pollo so

Page 71 - ESPAÑOL 71

VerdurasCONSERVA Temperatura (°C)Tiempo de coc-ción hasta quehierva a fuegolento (min)Tiempo de coc-ción restante a100 °C (min)Zanahorias1)160 – 170 5

Page 72 - 11.7 Descongelar

11.10 Turbo + VaporREPOSTERÍATIPO DE ALI-MENTOPosiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Tiempode coc-ción(min)NotasTarta de manza-na2 160 60 - 80 En molde de r

Page 73

CARNETIPO DE ALI-MENTO(g)Posi-ción dela parri-llaTemp.(°C)Tiempode coc-ción(min)NotasCerdo asado 1000 2 180 90 - 110 En una parrillaTernera 1000 2 180

Page 74 - 11.10 Turbo + Vapor

TIPO DE ALI-MENTOPosiciónde la parri-llaTemp. (°C)Tiempo decocción (min)NotasTarta de man-zana1 150 - 170 50 - 70En molde de re-postería de 20cmTarta

Page 75 - 10 minutos antes de cocinar

11.11 Cocción en la bandeja dietética con Turbo + VaporVERDURASTIPO DE ALI-MENTOPosición de laparrillaTemperatura ( °C)Tiempo de coc-ción (min)Brécol,

Page 76 - REGENERAR CON VAPOR

TIPO DE ALI-MENTOPosición de laparrillaTemperatura ( °C)Tiempo de coc-ción (min)Patatas sin pelar,hechas al punto2 130 50 - 60Patatas asadas,en gajos2

Page 77 - ESPAÑOL 77

12.1 Carriles lateralesPuede extraer los carriles laterales paralimpiar las paredes.Para retirar los carriles de apoyo1.Tire de la parte delantera del

Page 78 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

4.2 Primeira ligaçãoQuando ligar o aparelho à fonte de ali-mentação, ou após um corte de energia,terá de definir o idioma, o contraste e obrilho do di

Page 79 - 12.2 Pirólisis

2.Encienda el aparato y seleccione lafunción Pirólisis en el menú principal.Pulse OK para confirmar.3.Toque o para definir laduración del procedim

Page 80 - 12.4 Limpieza del depósito de

TABLA DE CONTENIDOS DEL CALCIO INDICADA POR LA OMS(Organización Mundial de la Salud)Depósito decalcioDureza delagua(grados fran-ceses)Dureza delagua(g

Page 81 - ESPAÑOL 81

3.Sujete el componente con una mano.Utilice un destornillador con la otramano para levantar y girar la palancade la bisagra derecha.4.Identifique la b

Page 82

6.Cierre la puerta del horno hasta laprimera posición de apertura (hastala mitad). A continuación, tire de lapuerta hacia adelante para desenca-jarla.

Page 83 - ESPAÑOL 83

1210.Levante con cuidado (paso 1) y retire(paso 2) los paneles de cristal uno auno. Empiece por el panel superior.11.Limpie los paneles de cristal con

Page 84 - 13. QUÉ HACER SI…

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.El horno no calienta. No se han configurado losajustes n

Page 85 - ESPAÑOL 85

en el marco delantero de la cavidad delaparato.Es conveniente que los anote aquí:Modelo (MOD.) ...Número de prod

Page 86 - 14. INSTALACIÓN

14.3 CableTipos de cables adecuados para su insta-lación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F,H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),H05 BB-F.En lo que respecta

Page 87 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop397279201-D-032013

Page 88 - 397279201-D-032013

NúmeroCampodo sen-sorFunção Comentário5Programas Fa-voritosPara guardar e ter acesso aos seusprogramas favoritos.6Botão Subir Para subir no menu.7Botã

Comments to this Manuals

No comments