Electrolux EOC6851BAX User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Electrolux EOC6851BAX. Electrolux EOC6851BAX User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOC6851
................................................ .............................................
EN STEAM OVEN USER MANUAL 2
DE DAMPFGARER BENUTZERINFORMATION 44
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - EN STEAM OVEN USER MANUAL 2

EOC6851... ...EN STEAM OVEN USER MANUAL 2DE DAMPFGARER BENUTZER

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6.2 The menus in overviewMain menuSymbol Menu item ApplicationHeating Functions Contains a list of heating functions.Assisted CookingContains a list o

Page 3 - 1.2 General Safety

6.3 Heating functionsSubmenu for: Heating FunctionsHeating function ApplicationTrue Fan Cooking To bake maximum on three shelf positions atthe same ti

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

Submenu for: SpecialsHeating function ApplicationBread Baking To bake bread with steam.Au Gratin To prepare dishes such as lasagna or pota-to gratin.

Page 5 - 2.3 Care and Cleaning

6.6 Tank Empty indicatorThe display shows Water required and anacoustic signal sounds when the tank isempty and must be refilled.For more information

Page 6 - 2.5 Disposal

seconds. The lamp activates againwhen you touch for 3 seconds.When you use the Eco functions, thelamp deactivates after 30 seconds. Thelamp activates

Page 7 - 4. BEFORE FIRST USE

Activating the function1.Activate the appliance.2.Select the heating function.3.Set the temperature above 80 °C.4.Press again and again until thedis

Page 8 - 5. CONTROL PANEL

9. USING THE ACCESSORIESWARNING!Refer to the Safety chapters.9.1 Core temperature sensorThe core temperature sensor measuresthe core temperature of th

Page 9 - 6. DAILY USE

9.2 Telescopic runners°C1.Pull out the right and left hand tele-scopic runners.°C2.Put the wire shelf on the telescopicrunners and carefully push them

Page 10 - 6.2 The menus in overview

•Lid (B)• Injector tube (C)• Injector for direct steam cooking (D)• Steel grill (E)CThe dish consists of a glass bowl, a lidwith a hole for the inject

Page 11 - 6.3 Heating functions

CDThe injector and the injector tube. “C” isthe injector tube for steam cooking, “D” isthe injector for direct steam cooking.Steam cooking in a dietar

Page 12 - 6.5 Steam cooking

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Page 13 - ENGLISH 13

Put the baking dish onto the first or sec-ond shelf position from the bottom. Makesure that you do not crush the injectortube or let it touch a heatin

Page 14 - 7. CLOCK FUNCTIONS

Do not clean the baking dish with abra-sives, scourers and powders.10. ADDITIONAL FUNCTIONS10.1 Favourite ProgrammemenuYou can save your favourite set

Page 15 - 8. AUTOMATIC PROGRAMMES

10.3 Child LockThe Child Lock prevents an accidentaloperation of the appliance .Activating and deactivating the ChildLock function:1.Activate the appl

Page 16 - 9. USING THE ACCESSORIES

11. HELPFUL HINTS AND TIPS• The appliance has five shelf levels.Count the shelf levels from the bottomof the appliance floor.• The appliance has a spe

Page 17 - 9.2 Telescopic runners

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Strudel 3 175 2 150 60 - 80 In a bakin

Page 18

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Rich fruitcake1 160 2 150 110 -120In a

Page 19 - Direct steam cooking

MEATTYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Beef 2 200 2 190 50 - 70 On a wire

Page 20

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Tuna fish /Salmon2 190 2 175 35 - 60 4

Page 21 - 10. ADDITIONAL FUNCTIONS

PorkTYPE OF DISH QuantityShelf posi-tionTempera-ture [°C]Time [min]Shoulder, neck,ham joint1 - 1.5 kg 1 160 - 180 90 - 120Chop, spare rib 1 - 1.5 kg 1

Page 22 - 10.7 Safety thermostat

Fish (steamed)TYPE OFDISHQuantity Shelf posi-tionTemperature[°C]Time [min]Whole fish 1 - 1.5 kg 1 210 - 220 40 - 60Moist Fan BakingType of food Shelf

Page 23 - 11. HELPFUL HINTS AND TIPS

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Page 24

11.8 PreservingSoft fruitPRESERVETemperature[°C]Cooking timeuntil simmering[min]Further cookingtime at 100 °C[min]Strawberries, blue-berries, raspber-

Page 25 - ENGLISH 25

FRUITTYPE OFDISHShelf positionTemperature[°C]Time [hr]1 level 2 levelsPlums 3 1/4 60 - 70 8 - 10Apricots 3 1/4 60 - 70 8 - 10Apple slices 3 1/4 60 - 7

Page 26

MEATTYPE OFDISH[g]ShelfpositionTemp[°C]Cookingtime[min]NotesRoast pork 1000 2 180 90 - 110 On a wire shelfVeal 1000 2 180 90 - 110 On a wire shelfRoas

Page 27 - 11.6 Turbo Grilling

TYPE OF DISH Shelf position Temperature [°C]Cooking time[min]Carrots 2 130 35 - 40Fennel 2 130 30 - 35Kohlrabi 2 130 25 - 30Pepper strips 2 130 20 - 2

Page 28

TYPE OFFOODShelf posi-tionTemp [°C]Cooking time[min]NotesApple cake 1 150 - 170 50 - 70In a 20 cm cakemouldTart 1 170 - 190 35 - 50In a 26 cm cakemoul

Page 29 - 11.7 Defrosting

TYPE OF DISH Core temperature [°C]English roast beef, medium 60 - 65English roast beef, well done 70 - 75Shoulder of pork 80 - 82Shin of pork 75 - 80L

Page 30 - 11.9 Drying

212.Pull the rear end of the shelf supportaway from the side wall and removeit.Installing the shelf supportsInstall the shelf supports in the opposite

Page 31 - 11.10 True Fan + Steam

12.4 Cleaning the water tankWARNING!Do not put water into the watertank during the cleaning proce-dure.During the cleaning procedure,some water can dr

Page 32

Removing the oven door and the glass panel1.Fully open the door and identify thehinge to the right side of the door.2.Push the tightening component un

Page 33 - PIZZA SETTING

5.Lift and turn the lever on the lefthinge.6.Close the oven door to the first open-ing position (halfway). Then pull for-ward and remove the door from

Page 34 - BREAD BAKING

• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metalscrapers to clean the glass door since they can scratchthe surface, which may result in shattering

Page 35 - 12. CARE AND CLEANING

90°9.Turn the two fasteners by 90° and re-move them from their seats.1210.Carefully lift (step 1) and remove (step2) the glass panels one by one. Star

Page 36 - 12.3 Oven lamp

13. WHAT TO DO IF…WARNING!Refer to the Safety chapters.Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot heat up.The appliance is deactiva-ted.Activa

Page 37 - 12.5 Cleaning the oven door

Problem Possible cause RemedyThe display shows“Demo”. The appli-ance does not heatup. The fan doesnot operate.The test mode is activated.1.Deactivate

Page 38

AB14.2 Electrical installationWARNING!Only a qualified person must dothe electrical installation.The manufacturer is not responsi-ble if you do not fo

Page 39 - ENGLISH 39

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452. SICHERHEITSHINWEISE . .

Page 40

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Page 41 - 13. WHAT TO DO IF…

Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und derTöpfe wärmeisolierende Handschuhe.• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf-reiniger.• Trenne

Page 42 - 14. INSTALLATION

• Die Mindestabstände zu anderen Gerä-ten und Küchenmöbeln sind einzuhal-ten.• Stellen Sie sicher, dass das Gerät un-terhalb von bzw. zwischen sichere

Page 43 - 15. ENVIRONMENT CONCERNS

• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetzt sind,im Gerät, auf dem Gerät oder in derNähe des

Page 44 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

– Sorgen Sie während und nach derpyrolytischen Reinigung für eine guteBelüftung.– Sorgen Sie während des ersten Ge-brauchs bei Verwendung der Höchst-t

Page 45 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

way that it cannot be removed withouttools.• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of the installa-tion. Make sure that there is a

Page 46 - SICHERHEITSHINWEISE

• BackblechFür Kuchen und Plätzchen.• Brat- und FettpfanneZum Backen und Braten oder zum Auf-fangen von austretendem Fett.• KT SensorZum Messen des Ga

Page 47 - 2.2 Gebrauch

Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.NummerSensor-feldFunktion Kommentar1Ein/Aus Ein- und Ausschalten des Geräts.2Ofenfunktionenoder Koch-As-s

Page 48 - Pyrolytische Reinigung

DisplayADEB CA)OfenfunktionB)TageszeitC)Aufheiz-AnzeigeD)TemperaturE)Funktionen Dauer und EndeWeitere Anzeigen auf dem DisplaySymbol FunktionKurzzeit-

Page 49 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Symbol Menüpunkt AnwendungKoch-Assistent Liste mit automatischen Garprogrammen.Bevorzugtes ProgrammListe mit Ihren bevorzugten Garprogram-men.Pyrolyse

Page 50 - 5. BEDIENFELD

6.3 OfenfunktionenUntermenü von: OfenfunktionenOfenfunktion AnwendungHeißluft mit Ringheiz-körperZum Backen auf bis zu drei Ebenen gleichzei-tig. Wenn

Page 51 - DEUTSCH 51

Untermenü von: SonderfunktionenOfenfunktion AnwendungBrot Backen Zum Dampfgaren von Brot.Überbacken Für Speisen wie Lasagne oder Kartoffelgra-tin. Auc

Page 52 - 6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!Warten Sie nach jedem Gebrauchmindestens 60 Minuten, damit einAuslaufen von heißem Wasser ausdem Wasserauslassventil vermie-den wird.6.6 Kontr

Page 53 - DEUTSCH 53

6.11 RestwärmeDas Display zeigt die Restwärme an, so-bald Sie das Gerät ausschalten. Sie kön-nen die Restwärme zum Warmhalten derSpeisen benutzen.6.12

Page 54 - 6.3 Ofenfunktionen

und das entsprechende Symbol an-zeigt werden.3.Drücken Sie oder , um diegewünschte Zeit einzustellen. Mit OKbestätigen.Nach Ablauf der Zeit ertönt

Page 55 - 6.5 Garen mit Dampf

8. AUTOMATIKPROGRAMME8.1 Koch-Assistent mitRezeptautomatikDas Gerät stellt eine Reihe von Rezeptenzur Verfügung, die Sie verwenden kön-nen. Die Rezept

Page 56

• Replace immediately the door glasspanels when they are damaged. Con-tact the Service.• Be careful when you remove the doorfrom the appliance. The do

Page 57 - 7. UHRFUNKTIONEN

Im Display wird das Symbol für denKT Sensor angezeigt.4.Drücken Sie innerhalb von weniger als5 Sekunden oder , um dieKerntemperatur einzustellen.5.

Page 58 - 7.3 Zeitverlängerung

°C2.Setzen Sie den Kombirost auf dieAuszüge, und schieben Sie diesevorsichtig in das Gerät.Achten Sie darauf, die Auszüge ganzin das Gerät zu schieben

Page 59 - 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

• Injektor für das Garen mit direktemDampf (D)•Stahlrost (E)CDer Bräter besteht aus einer Glasschüsselund einem Deckel mit einer Aussparungfür das Inj

Page 60 - 9.2 Auszüge

Dampfgaren im DiätbräterLegen Sie das Gargut auf den Stahlrostim Bräter und setzen Sie den Deckel auf.Führen Sie das Injektionsrohr in die spezi-elle

Page 61 - 9.3 Dampfgarzubehör

schuhe verwenden. Nehmen Sie den In-jektor aus dem Backofen, wenn Sie nichtdie Dampfgarfunktion verwenden.Stellen Sie den heißen Bräter nicht auf ei-n

Page 62

10. ZUSATZFUNKTIONEN10.1 Menü BevorzugtesProgrammSie können Ihre bevorzugten Einstellun-gen wie Dauer, Temperatur oder Ofen-funktion speichern. Diese

Page 63 - Garen mit direktem Dampf

Um die Funktion auszuschalten, berührenSie gleichzeitig und , bis im Displayeine Meldung angezeigt wird.10.4 SET + GOMit SET + GO können Sie eine O

Page 64

• Wischen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch mit einem Tuch trocken.• Stellen Sie keine Gegenstände direktauf den Backofenboden und bedeckenSie das Ko

Page 65 - 10. ZUSATZFUNKTIONEN

GERICHTOber-/Unterhit-zeHeißluft mitRingheizkörperDauer[Min.]Anmerkun-genEin-schub-ebeneTem-pera-tur[°C]Ein-schub-ebeneTem-pera-tur[°C]Biskuit 2 170 2

Page 66 - 10.7 Sicherheits-Thermostat

GERICHTOber-/Unterhit-zeHeißluft mitRingheizkörperDauer[Min.]Anmerkun-genEin-schub-ebeneTem-pera-tur[°C]Ein-schub-ebeneTem-pera-tur[°C]Törtchen 2 180

Page 67 - 11.4 Back- und Brattabelle

3. PRODUCT DESCRIPTION512910843117541231 261Electronic programmer2Water drawer3Socket for the core temperature sen-sor4Grill5Oven lamp6Fan7Shelf suppo

Page 68

AUFLÄUFEGERICHTOber-/Unterhit-zeHeißluft mitRingheizkörperDauer[Min.]Anmerkun-genEin-schub-ebeneTem-pera-tur[°C]Ein-schubebe-neTem-pera-tur[°C]Nudelau

Page 69 - DEUTSCH 69

GERICHTOber-/Unterhit-zeHeißluft mitRingheizkörperDauer[Min.]Anmerkun-genEin-schub-ebeneTem-pera-tur[°C]Ein-schub-ebeneTem-pera-tur[°C]Lammfleisch 2 1

Page 70

Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.]GERICHT Stü-cke[g] Ein-schub-ebeneTem-peratur[°C]1. Seite 2. SeiteHähnchen (inzwei Hälften)2 1000 4 max. 30-35 25-3

Page 71 - 11.5 Grillstufe 1

KalbGERICHT Menge Einschub-ebeneTemperatur[°C]Dauer [min.]Kalbsbraten 1 kg 1 160-180 90-120Kalbshaxe 1,5 - 2 kg 1 160-180 120-150LammGERICHT Menge Ein

Page 72 - 11.6 Heißluftgrillen

Lebensmittel Einschub-ebeneTemperatur (°C) Zeit (Min.)Hefekleingebäck 2 160 - 170 20 - 40Öffnen Sie während des Gerätebetriebsdie Tür nur, wenn es not

Page 73 - DEUTSCH 73

SteinobstEINKOCHEN Temperatur [°C]Einkochen bisPerlbeginn [Min.]Weiteres Einko-chen bei 100 °C[Min.]Birnen, Quitten,Zwetschgen160 – 170 35 – 45 10 – 1

Page 74 - 11.8 Einkochen

11.10 Heißluft mit DampfKUCHEN UND GEBÄCKGERICHTEinschub-ebeneTempera-tur [°C]Garzeit[Min.]Raum für NotizenApfelkuchen 2 160 60 - 80Kuchenform (20 cm)

Page 75 - 11.9 Dörren

GERICHT [g]Ein-schub-ebeneTempe-ratur[°C]Garzeit[Min.]Raum für No-tizenPute 4000 2 170 180 - 240 ganzEnte 2000 - 2500 2 170 -180120 - 150 ganzGans 300

Page 76 - 11.10 Heißluft mit Dampf

FLEISCHGERICHTEinschubebe-neTemperatur [ ° C] Garzeit [Min.]Gekochter Schin-ken2 130 55 - 65Hähnchenbrust,pochiert2 130 25 - 35Kasseler 2 130 80 - 100

Page 77 - DEUTSCH 77

GERICHT EinschubebeneTemperatur[°C]Garzeit [Min.]Auflauf/Gratin 2 130 15 - 25Nudeln und Soße 2 130 10 - 15Beilagen (z.B. Reis,Kartoffeln, Nudeln)2 130

Page 78 - REGENERIEREN

5. CONTROL PANELElectronic programmer1 10112 43 8 95 6 7Use the sensor fields to operate the applianceNumberSensorfieldFunction Comment1On / off To ac

Page 79 - 11.12 KT Sensor-Tabelle

12. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war-mem Wasser und etwas Reinigungsmit-tel an, und reini

Page 80 - 12. REINIGUNG UND PFLEGE

12.2 PyrolyseVORSICHT!Falls das Gerät ein Kochfeld be-sitzt, nehmen Sie es während derPyrolyse -Funktion nicht in Be-trieb. Andernfalls kann das Gerät

Page 81 - 12.4 Reinigen des Wassertanks

1.Füllen Sie den Wassertank mit 900 mlWasser und 50 ml Zitronensäure (fünfTeelöffel). Schalten Sie den Backofenaus und warten Sie ca. 60 Minuten.2.Sch

Page 82 - 12.5 Reinigen der Backofentür

Abnehmen der Backofentür und der Glasscheibe1.Öffnen Sie die Backofentür vollständigund finden Sie das Scharnier auf derrechten Seite der Tür.2.Drücke

Page 83 - DEUTSCH 83

5.Heben und drehen Sie den Hebel andem linken Scharnier.6.Schließen Sie die Backofentür bis zurersten Raststellung (halb). Anschlie-ßend ziehen Sie si

Page 84

90°9.Drehen Sie die 2 Befestigungsele-mente um 90° und nehmen Sie sieaus der Halterung.1210.Heben Sie jede Glasscheibe zu-nächst vorsichtig an (Schrit

Page 85 - DEUTSCH 85

13. WAS TUN, WENN …WARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät heiztnicht.Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie da

Page 86 - 13. WAS TUN, WENN …

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Display zeigt„Demo“ an. Das Ge-rät heizt nicht. DerVentilator funktio-niert nicht.Der Test-Modus ist einge-schalte

Page 87 - 14. MONTAGE

AB14.2 ElektroinstallationWARNUNG!Der elektrische Anschluss mussvon einer qualifizierten Fachkraftvorgenommen werden.Der Hersteller haftet nicht fürSc

Page 89 - DEUTSCH 89

NumberSensorfieldFunction Comment11—Display Shows the current settings of the appli-ance.DisplayADEB CA)Heating functionB)Time of dayC)Heat-up indicat

Page 90

90www.electrolux.com

Page 92 - 397279302-A-192013

www.electrolux.com/shop397279302-A-192013

Comments to this Manuals

No comments