Electrolux EN3888MOX User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Electrolux EN3888MOX. Electrolux EN3888MOX Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN3888MOX
PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 26
ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - EN3888MOX

EN3888MOXPL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 26ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIO

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

5.1 Pierwsze włączeniezasilaniaUWAGA!Przed włożeniem wtyczkizasilania do gniazda iwłączeniem urządzenia poraz pierwszy należypozostawić je w pozycjipi

Page 3 - POLSKI 3

W takim przypadkutemperatura w komorzechłodziarki może spaśćponiżej 0°C. Jeśli tak sięstanie, należy ponownieustawić wyższą temperaturę.5.5 Rozmrażani

Page 4 - 2.1 Instalacja

bardziej równomierną temperaturę wkomorze.5.10 Szuflada FreshZoneW szufladzie panuje niższa temperaturaniż w pozostałych częściach chłodziarki,dzięki

Page 5 - 2.3 Przeznaczenie

Urządzenie FreeStoreprzestaje działać w chwiliotwarcia drzwi i ponownieuruchamia się zaraz po ichzamknięciu.5.14 Węglowy filtr powietrzaUrządzenie wyp

Page 6 - 2.5 Utylizacja

• Lekko słyszalny odgłos klikaniaregulatora temperatury podczaswłączania i wyłączania się sprężarki.6.2 Wskazówki dotycząceoszczędzania energii• Nie o

Page 7 - 3. OPIS URZĄDZENIA

• spożywanie sorbetu bezpośrednio powyjęciu z komory zamrażarki możespowodować odmrożenia skóry;• zaleca się umieszczenie datyzamrożenia na każdym opa

Page 8 - 4. EKSPLOATACJA

Urządzenie należy regularnie czyścić:1. Wnętrze i akcesoria należy myćletnią wodą z dodatkiem neutralnegośrodka czyszczącego.2. Regularnie sprawdzać i

Page 9 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Instrukcje montażu znajdują się wrozdziale „Instalacja filtraTASTEGUARD”.Filtr powietrza należy domateriałów eksploatacyjnychpodlegających zużyciu, wz

Page 10

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybieczuwania.Zamknąć i otworzyć drzwi.Nie działa oświetlenie.

Page 11 - 5.9 Chłodzenie powietrza

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWoda wylewa się na pod‐łogę.Końcówka wężyka od‐prowadzającego wodę zodszraniania nie jest po‐łączona z poje

Page 12 - 5.12 Regulacja wilgotności

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

Jeżeli podane rozwiązanianie przynoszą pożądanegoefektu, należy zadzwonić donajbliższego firmowegopunktu serwisowego.8.2 Zamykanie drzwi1. Wyczyścić u

Page 14

• Urządzenie spełnia wymogi dyrektywEWG.9.3 Miejsce instalacjiNależy zapewnić możliwośćodłączenia urządzenia odźródła zasilania. Dlatego pozainstalowa

Page 15 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

9.6 Zmiana kierunku otwieraniadrzwiOSTRZEŻENIE!Przed rozpoczęciem pracnależy wyjąć wtyczkę zgniazda elektrycznego.Przed przystąpieniem dojakichkolwiek

Page 16

następnie ostrożnie zdjąć dolnedrzwi.128. Wymontować element dystansowydolnego zawiasu, a następnieodkręcić wspornik dolnego zawiasu.9. Wymontować swo

Page 17 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

134215. Poprowadzić przewód wewnątrzgórnego zawiasu i zabezpieczyć gonakładką górnego zawiasu.16. Ostrożnie założyć górne drzwi naśrodkowy zawias, a n

Page 18

UWAGA!Ustawić i wypoziomowaćurządzenie, odczekać conajmniej cztery godziny, anastępnie podłączyć je doźródła zasilania.Na końcu upewnić się, że:• Wszy

Page 19 - POLSKI 19

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...272. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 20 - 9. INSTALACJA

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Page 21 - TASTEGUARD

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody aniparu.• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajteab

Page 22

napájací elektrický kábel po inštaláciiprístupný.• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickejsiete neťahajte za prívodný kábel.Vždy ťahajte za zástrčku.2.

Page 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 24

3. POPIS SPOTREBIČA3.1 Všeobecný prehľad výrobku1112132 4 7 1051 63 981Zásuvka na zeleninu2Zásuvka FreshZone3Sklenené police4Sklenená polica5FreeStore

Page 25 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

4. PREVÁDZKA4.1 Ovládací panelA B CGHIJKLD FEA) ZAP/VYPB) Ukazovateľ teploty v chladničkeC) ČasovačD) Ukazovateľ teploty v mrazničkeE) Teplotné pásiky

Page 26 - MYSLÍME NA VÁS

4.6 ShoppingModeShoppingMode rapídne zníži teplotu vchladničke, čím umožní rýchleschladenie veľkého množstva teplýchpotravín (napr. po veľkom nákupe),

Page 27 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

najmenej 2 hodiny so zapnutou funkciou FastFreeze. Zásuvky mrazničky zaisťujúrýchle a jednoduché hľadaniepožadovaných potravín. Ak je potrebnézmraziť

Page 28 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

POZOR!Nepremiestňujte sklenenúpolicu nad zásuvkouFreshZone, aby bolazaručená správna cirkuláciavzduchu.5.8 Polica na fľašeFľaše ukladajte (hrdlom vpre

Page 29 - 2.5 Likvidácia

regulovať vlhkosť v priehradke(priehradkách) na zeleninu.Keď je zatvorená vetracia štrbina:prirodzená vlhkosť potravín vpriehradkách na ovocie a zelen

Page 30 - 3. POPIS SPOTREBIČA

vybratiu alebo vypadnutiu. Pri vyberaníkošov z mrazničky potiahnite kôšsmerom k sebe a pri dosiahnutí koncovejpolohy vyberte kôš naklonením jehopredne

Page 31 - 4. PREVÁDZKA

dverách alebo v stojane na fľaše (akje ním spotrebič vybavený).• V chladničke sa nesmú skladovaťbanány, zemiaky, cibuľa ani cesnak.6.5 Rady pre zmrazo

Page 32 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

7.3 Pravidelné čisteniePOZOR!Neťahajte, neposúvajte anepoškodzujte žiadne rúrkya/alebo káble v spotrebičialebo na ňom.POZOR!Dbajte na to, aby stenepoš

Page 33 - 5.7 Prestaviteľné poličky

VAROVANIE!Ak spotrebič nechátezapnutý, požiadajte niekoho,aby ho raz za časskontroloval a zabránil takznehodnoteniu obsahuv prípade výpadkuelektrickéh

Page 34

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Page 35 - SLOVENSKY 35

Problém Možné príčiny RiešenieTeplota v spotrebiči jepríliš vysoká.Obráťte sa na kvalifikované‐ho elektrikára alebo kontak‐tujte najbližšie autorizova

Page 36 - 6. TIPY A RADY

Problém Možné príčiny RiešeniePotraviny uložené v spo‐trebiči bránia odtekaniuvody do odtokového ka‐nálika.Dávajte pozor, aby sa potra‐viny nedotýkali

Page 37 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Ak pomocou horeuvedenýchpokynov nedosiahnetepožadovaný výsledok,zavolajte najbližší značkovýservis.8.2 Zatvorenie dvierok1. Očistite tesnenia dvierok.

Page 38 - 7.6 Obdobia mimo prevádzky

vzdialenosť medzi spotrebičom anástennou skrinkou aspoň 100 mm.Ideálnym riešením však jeneumiestňovať spotrebič podpresahujúcu nástennú skrinku. Presn

Page 39 - 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

9.6 Zmena smeru otváraniadvierokVAROVANIE!Pred akýmkoľvek zásahomvytiahnite zástrčkuspotrebiča zo zásuvkyelektrickej siete.Pred vykonanímakéhokoľvek ú

Page 40

128. Odoberte vymedzovaciu vložkudolného závesu, následneodskrutkujte držiak dolného závesu.9. Vyberte čap z držiaku dolnéhozávesu a vymeňte ho na opa

Page 41 - SLOVENSKY 41

134215. Prestrčte kábel cez vnútro hornéhozávesu a zaistite ho krytom hornéhozávesu.16. Opatrne umiestnite horné dvierka nastredný záves, potom pokrač

Page 42 - 9. INŠTALÁCIA

POZOR!Spotrebič umiestnite napožadované miesto avyrovnajte ho, počkajtenajmenej štyri hodiny apotom ho pripojte doelektrickej zásuvky.Vykonajte závere

Page 43 - 9.5 Inštalácia filtra

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 44 - 9.6 Zmena smeru otvárania

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 45 - SLOVENSKY 45

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Page 46

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 47 - 10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red un

Page 48 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del producto1112132 4 7 1051 63 981Cajón de verduras2Cajón FreshZone3Estantes de cristal4Estante de

Page 49 - 1.2 Seguridad general

4. FUNCIONAMIENTO4.1 Panel de controlA B CGHIJKLD FEA) ON / OFFB) Indicador de temperatura del frigoríficoC) TemporizadorD) Indicador de temperatura d

Page 50 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

propiedades de conservación adecuadasde los alimentos.Pulse la tecla EcoMode.Para desactivarlo, cambie el ajuste detemperatura del frigorífico o el co

Page 51 - 2.5 Desecho

5.2 Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, debe lavar su interior y todos losaccesorios internos con agua templada yjabón n

Page 52 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

5.6 Indicador de temperaturaEste aparato está autorizadopara su venta en Francia. Enconformidad con la normativaválida en dicho país, deberá irprovist

Page 53 - 4. FUNCIONAMIENTO

idóneo para almacenar alimentos frescoscomo pescado, carne y marisco.PRECAUCIÓN!Antes de colocar o quitar elFreshZone cajón dentro delaparato, saque e

Page 54 - 5. USO DIARIO

5.15 Colocación de los estantesde la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes a

Page 55

• no guarde en el frigorífico alimentoscalientes ni líquidos en evaporación• cubra o envuelva los alimentos, enespecial si tienen sabores fuertes• col

Page 56 - 5.10 Cajón FreshZone

2.4 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń iuszkodzeniem urządzenia.• Przed przystąpieniem do konserwacjinależy

Page 57 - 5.14 Filtro de carbón

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Advertencias generalesPRECAUCIÓN!Antes de realizar tareas demantenimi

Page 58 - 6. CONSEJOS

canal del compartimento frigorífico paraevitar que el agua se desborde y caigasobre los alimentos del interior.7.5 Descongelación delcongeladorEl cong

Page 59

8.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correc-tam

Page 60 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución La temperatura ambientees demasiado alta.Consulte la tabla de clase cli-mática en la placa de datostécnicos. Los ali

Page 61 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónLa puerta está mal alineadao interfiere con la rejilla deventilación.El aparato no está nivela-do.Consulte la sección “

Page 62 - 8.1 Qué hacer si

Claseclimáti-caTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CSe puede producir algúnproblema de funcionamiento

Page 63

9.4 NivelaciónAl colocar el aparato compruebe quequeda nivelado. Esto se puede conseguirutilizando las dos patas ajustables de laparte inferior delant

Page 64 - 9. INSTALACIÓN

112 3. Mientras sujeta la puerta, desatornillela bisagra superior.4. Desconecte el cable del panel decontrol del conector de la puerta.1325. Retire co

Page 65 - 9.3 Ubicación

21310. Coloque la abrazadera de la bisagrainferior en el lado opuesto del aparato.No olvide acoplar elseparador de la bisagrainferior.11. Coloque la p

Page 66 - 9.6 Cambio de dirección de

13218. Conecte el cable del panel de controlal conector de la puerta.19. Vuelva a colocar el tope superior de lapuerta e inserte todos los enchufes.22

Page 67

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia1112132 4 7 1051 63 981Szuflada na warzywa2Szuflada FreshZone3Szklane półki4Szklana półka5FreeStore6Półka na but

Page 68

10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Alto mm 2000Ancho mm 595Fondo mm 642Tiempo de elevación horas 17Tensión Voltios 230 - 240Frecuencia Hz

Page 69

ESPAÑOL71

Page 70 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop280153209-A-152014

Page 71

4. EKSPLOATACJA4.1 Panel sterowaniaA B CGHIJKLD FEA) WŁ./WYŁ.B) Wskaźnik temperatury chłodziarkiC) ZegarD) Wskaźnik temperatury zamrażarkiE) Kreski ws

Page 72 - 280153209-A-152014

4.5 Tryb EcoModeEcoMode powoduje automatyczneustawienie optymalnej temperatury wkomorach chłodziarki (+4°) i zamrażarki(-18°). Ustawienie to gwarantuj

Comments to this Manuals

No comments