Electrolux EDI96150W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EDI96150W. Electrolux EDI96150W Használati utasítás

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
használati útmutató
návod k použití
Iron Aid
EDI 96150
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - EDI 96150

használati útmutatónávod k použitíIron AidEDI 96150

Page 2 - We were thinking of you

10 electrolux kezelõlap Kezelõlap A kijelzõ Programkapcsoló ésBe-/kikapcsolóKijelzõFunkciógombok INDÍT /SZÜNET gombKarbantartási jelek- HÕCSERÉLÕ- SZÛ

Page 3 - electrolux 3

kezelõlap electrolux 11A vasalást támogató gõzölési rendszer funkcióinak áttekintéseA készülék ruhaszárítóként és ruhák gõzöléssel történõ ápolására (

Page 4 - Tartalomjegyzék

12 electrolux elsõ használat elõtt Elsõ használat elõttA gyártás során esetleg a dobon maradt anyagok eltávolítására nedves kendõvel törölje ki a kész

Page 5 - Biztonság

üzembe helyezés electrolux 13• A vasalást támogató programmal történõ kisimításhoz vagy felfrissítéshez méret, súly, anyag és szín szerint válogassa s

Page 6 - 6 electrolux biztonság

14 electrolux a vasalást támogató program (iron aidTM) gõzölõrendszer A vasalást támogató program (Iron aidTM) gõzölõrendszerA víztartály feltöltéseA

Page 7 - W szimbólum azt jelzi

a vasalást támogató program (iron aidTM) gõzölõrendszer electrolux 152. A csomagolásban található kannával töltsön desztillált vizet a tartályba a MAX

Page 8 - Környezetvédelmi tippek

16 electrolux vasalást támogató program – áttekintés Vasalást támogató program – áttekintés Az adatok csak tájékoztató jellegûek. A simítás eredménye

Page 9 - A készülék leírása

vasalást támogató program – áttekintés electrolux 17A gõzölési fokozat (LOAD) és a megfelelõ töltetmennyiség kiválasztásával kapcsolatos összes inform

Page 10 - Kezelõlap

18 electrolux vasalást támogató program – áttekintés Program kiválasztásaA programkapcsolóval állítsa be a kívánt vasalást támogató prog-ramot. A kije

Page 11

vasalást támogató program – áttekintés electrolux 19Figyelem! Kétség esetén elõször válasszon alacsonyabb gõzölési fokozatot, amíg ki nem tapasztalja,

Page 12 - Elsõ használat elõtt

We were thinking of you when we made this product

Page 13 - Üzembe helyezés

20 electrolux vasalást támogató program – áttekintés IdõbeállításA DELAY (késleltetés) gomb segítségével a program kezdete 30 (30) perccel vagy akár 2

Page 14 - (Iron aid

a vasalást támogató program (iron aidtm) elindítása electrolux 21A vasalást támogató program (Iron AidTM) elindításaNyomja meg az INDÍT/SZÜNET gombot.

Page 15

22 electrolux a vasalást támogató program (iron aidtm) elindítása A vasalást támogató program vége / a mosnivaló kivételeMiután a vasalást támogató pr

Page 16

szárítás electrolux 23SzárításA programok áttekintése – szárításProgramokmax. töltetmennyiség(súly szárazon)Kiegészítõ-funkciókAlkalmazás/tulajdonságo

Page 17

24 electrolux a programok áttekintése – szárítás Program kiválasztásaA programkapcsolóval állítsa be a kívánt szárítóprogramot. A kijelzõn a beállítot

Page 18 - Gõzölési fokozat választása

a programok áttekintése – szárítás electrolux 25Ha a GYAPJÚ, ill. SELYEM program végén gyapjú vagy selyem ruha túl nedves, amikor kiveszi a készülékbõ

Page 19 - Kiegészítõ funkció választása

26 electrolux a programok áttekintése – szárítás BUZZER (hangjelzés)A BUZZER (hangjelzés) funkció gyári beállításként be van kapcsolva: A szárítási pr

Page 20 - ' stb.)

a szárítóprogram elindítása electrolux 27A szárítóprogram elindításaNyomja meg az INDÍT/SZÜNET gombot. Elindul a program.A programlefolyás kijelzõ a s

Page 21 - A vasalást támogató

28 electrolux tisztítás, karbantartás Tisztítás, karbantartásA bolyhszûrõ tisztításaA szárítógép csak akkor üzemel kifogástalanul, ha minden szárítás

Page 22

tisztítás, karbantartás electrolux 29A szita környékének tisztításaA szûrõ környékét nem kell minden egyes szárítás után kitisztítani, de rendszeresen

Page 23 - Szárítás

electrolux 3Üdvözöljük az Electrolux világábanKöszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint so

Page 24

30 electrolux tisztítás, karbantartás A kondenzvíztartály kiürítéseMinden szárítás után ürítse ki a kondenzvíztartályt! Ha a kondenzvíztartály tele va

Page 25

tisztítás, karbantartás electrolux 314. A kondenzvíz ugyanúgy felhasználható, mint a desztillált víz, például gõzölõs vasaláshoz és vasalást támogató

Page 26

32 electrolux tisztítás, karbantartás 2. A csomagolásban található kannával töltsön desztillált vizet a tartályba a MAX jelig. 3. Tolja be újra a betö

Page 27 - A szárítóprogram elindítása

tisztítás, karbantartás electrolux 33A víztartály kiürítése hosszabb üzemszünet eseténHa három hétnél hosszabb ideig nem használ vasalást támogató pro

Page 28 - Tisztítás, karbantartás

34 electrolux tisztítás, karbantartás A hõcserélõ tisztításaAmennyiben a HÕCSERÉLÕ jelzés ég, meg kell tisztítani a hõcserélõt.Figyelem! Ha a hõcserél

Page 29

tisztítás, karbantartás electrolux 35Figyelem! A tisztításhoz ne használjon hegyes tárgyat. Megsérülhet a hõcserélõ tömítettsége.7. Tisztítsa meg a hõ

Page 30 - A kondenzvíztartály kiürítése

36 electrolux mit tegyünk, ha ...? Mit tegyünk, ha ...?Kisebb hibák elhárításaHa használat közben az (E hibakód és szám vagy betû) jelenik meg a több

Page 31 - A víztartály feltöltése

mit tegyünk, ha ...? electrolux 37A szárítás eredménye nem kielégítõ.Rossz programot választott.A következõ szárításkor válasszon másik programot (lás

Page 32

38 electrolux mit tegyünk, ha ...? Szokatlanul sokáig tart a szárítás.Figyelem! A szárítás legfeljebb 5 óra elteltével automatikusan véget ér (lásd “S

Page 33

mûszaki adatok electrolux 39Mûszaki adatok5A készülék az alábbi európai uniós irányelveknek felel meg:– az egyes villamossági termékek biztonsági köve

Page 34 - A hõcserélõ tisztítása

4 electrolux TartalomjegyzékBiztonság 5Ártalmatlanítás 7Környezetvédelmi tippek 8A készülék leírása 9Kezelõlap 10Elsõ használat elõtt 12A ruhák szétv

Page 35 - A belsõ világítás lámpájának

40 electrolux biztonsági tudnivalók – beszerelés Biztonsági tudnivalók – beszerelés• Figyelem! A készülék csak egyenesen állva szállítható.• Üzembe he

Page 36 - Mit tegyünk, ha ...?

a szállítási merevítõk eltávolítása electrolux 41A szállítási merevítõk eltávolításaFigyelem! Üzembe helyezés elõtt távolítsa el az összes szállítási

Page 37

42 electrolux különleges tartozékok A készülék elhelyezéseA gép négy lába elõre be van állítva. A nagyobb egyenetlenségeket a gép négy lábának egyedi

Page 38

szerviz electrolux 43SzervizMûszaki hiba esetén elõször ellenõrizze, hogy a használati utasítás segítségével (“Mit tegyünk, ha ...?” c. fejezet) saját

Page 39 - Fogyasztási értékek

44 electrolux Vítejte ve svìtì Electroluxu Vybrali jste si prvotøídní výrobek Electrolux, který si, jak vìøíme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux

Page 40 - Biztonsági tudnivalók –

electrolux 45ObsahBezpeènostní pokyny 46Likvidace 48Rady k ochranì životního prostøedí 49Popis spotøebièe 50Ovládací panel 51Pøed uvedením do provo

Page 41 - Villamos csatlakozás

46 electrolux bezpeènostní pokyny Upozornìní: U programù Snadné žehlení používejte jen destilovanou vodu. Voda z vodovodu poškozuje spotøebiè.Bezpeèno

Page 42 - Különleges tartozékok

bezpeènostní pokyny electrolux 47• Po každém programu sušení nebo Iron Aid vyèistìte mikrosíto i jemné síto.• Nepoužívejte sušièku s poškozenými síty,

Page 43

48 electrolux likvidace Likvidace Obalový materiálPoužité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé hmoty jsou oznaèeny následujícím z

Page 44 - 44 electrolux

rady k ochranì životního prostøedí electrolux 49Rady k ochranì životního prostøedí• Po sušení v sušièce bude vaše prádlo mìkké a hebké. Aviváž není pr

Page 45 - 3 Všeobecné informace a rady

biztonság electrolux 5Figyelem! A vasalást támogató programok csak desztillált vízzel használhatók! A vezetékes víz elronthatja a készüléket. Biztons

Page 46 - Bezpeènostní pokyny

50 electrolux popis spotøebièe Popis spotøebièe Zásuvka s nádobou na kondenzátŠroubovací nožièky (výškovì nastavitelné)Plnicí dvíøka (možnost zmìny dv

Page 47

ovládací panel electrolux 51Ovládací panel Ukazatele na displeji Voliè programu a hlavní vypínaè Zap/VypDisplejTlaèítka funkcí Tlaèítko START/PAUZAKo

Page 48 - W na výrobku nebo jeho

52 electrolux ovládací panel Pøehled funkcí Iron AidTM Steam-SystemTento spotøebiè je možné používat jako sušièku, i jako zaøízení pro péèi o odìvy (I

Page 49 - Rady k ochranì životního

pøed uvedením do provozu electrolux 53Pøed uvedením do provozuK odstranìní pøípadných neèistot z výroby vytøete buben spotøebièe vlhkým hadøíkem nebo

Page 50 - Popis spotøebièe

54 electrolux tøídìní a pøíprava prádla • K “žehlení” nebo osvìžení prádla pomocí programù Iron Aid roztøiïte prádlo podle velikosti, váhy, materiálu

Page 51 - Ovládací panel

uvedení do provozu electrolux 55Uvedení do provozuZapnutí spotøebièe/zapnutí osvìtleníVolièem programu pootoète na libovolný program. Spotøebiè se zap

Page 52 - Pøehled funkcí Iron Aid

56 electrolux iron aidTM - steam-system Iron AidTM - Steam-SystemNaplnìní zásobníku na voduPøed prvním spuštìním programu Iron Aid se musí nejprve nap

Page 53 - Tøídìní a pøíprava prádla

iron aidTM - steam-system electrolux 572. Destilovanou vodu nalijte do nádoby pomocí pøiložené konvice až ke znaèce MAX. 3. Zásuvku s nádobou na konde

Page 54 - Pøíprava a roztøídìní prádla

58 electrolux pøehled programù iron aidtm Pøehled programù Iron AidTM Všechny údaje k použití jsou pouze orientaèní. Pøi žehlení se mohou výsledky liš

Page 55 - Uvedení do provozu

pøehled programù iron aidtm electrolux 59Všechny informace k volbì stupnì napaøování (LOAD) a odpovídajícího množství prádla považujte jen za doporuèe

Page 56 - - Steam-System

6 electrolux biztonság • Csak desztillált vizet töltsön a víztartályba. Ne használjon vezetékes vizet, sem adalékot! A készülék kondenzvíztartályában

Page 57 - - steam-system electrolux 57

60 electrolux pøehled programù iron aidtm Volba programuVolièem programu nastavte požadovaný program Iron Aid. Na multidispleji se objeví pøedpokládan

Page 58 - Pøehled programù Iron Aid

pøehled programù iron aidtm electrolux 61Pozor! V pøípadì pochybností zvolte nejprve nižší stupeò napaøování, dokud nezískáte dostateèné zkušenosti s

Page 59

62 electrolux pøehled programù iron aidtm Èasová pøedvolbaPomocí tlaèítka èasové pøedvolby DELAY je možné odložit spuštìní programu v rozsahu od 30 mi

Page 60 - Volba programu

spuštìní programu iron aidtm electrolux 63Spuštìní programu Iron AidTMStisknìte tlaèítko START/PAUZA. Program se spustí.Nejprve se na displeji objeví

Page 61 - Volba pøídavných funkcí

64 electrolux spuštìní programu iron aidtm Ukonèení programu Iron AidTM/Vyjmutí prádlaPo skonèení fáze Iron Aid svítí na displeji 0.00 a ukazatel OCH

Page 62 - ' apod.)

sušení electrolux 65SušeníPøehled programù SušeníProgramyMax. množství prádla(suchá váha)PøídavnéfunkcePoužití/VlastnostiSymbolypéèeBUZZERDELICATEDRYN

Page 63 - Spuštìní programu Iron

66 electrolux pøehled programù sušení Volba programuVolièem programu nastavte požadovaný sušicí program. Na multidispleji se objeví pøedpokládaná doba

Page 64 - Vyjmutí prádla

pøehled programù sušení electrolux 67Pozor: Dbejte na to, abyste pøi dodateènì nastavené funkci DRYNESS vlnu nebo hedvábí nepøesušili.DELICATEPro obzv

Page 65 - Pøehled programù Sušení

68 electrolux pøehled programù sušení TIMEK volbì délky programu po nastavení èasového programu ÈAS. Délku programu mùžete zvolit od 10 min. až do 3

Page 66

spuštìní sušicího programu electrolux 69Spuštìní sušicího programuStisknìte tlaèítko START/PAUZA. Program se spustí.Prùbìh sušení se objevuje na ukaza

Page 67

ártalmatlanítás electrolux 7ÁrtalmatlanításCsomagolóanyagA csomagoláshoz felhasznált anyag környezetkímélõ és újra felhasználható. A mûanyag részek kü

Page 68

70 electrolux èištìní a údržba Èištìní a údržbaÈištìní sít na vláknaK bezproblémovému provozu sušièky je nutné, abyste po každém programu Iron Aid neb

Page 69 - Spuštìní sušicího programu

èištìní a údržba electrolux 71Èištìní okolí sítaProstor síta není nutné èistit po každém sušicím cyklu, ale mìli byste ho pravidelnì kontrolovat a je-

Page 70 - Èištìní a údržba

72 electrolux èištìní a údržba Vylití nádoby na kondenzátKondenzaèní nádobu vylévejte po každém sušicím cyklu. Je-li nádoba na kondenzát plná, probíha

Page 71 - Èištìní tìsnìní dveøí

èištìní a údržba electrolux 734. Nahromadìný kondenzát mùžete využít jako destilovanou vodu, napø. pro napaøovací žehlièku a pro programy Iron Aid. Ko

Page 72 - Vylití nádoby na kondenzát

74 electrolux èištìní a údržba 2. Destilovanou vodu nalijte do nádoby pomocí pøiložené konvice až ke znaèce MAX. 3. Zásuvku s nádobou na kondenzát a p

Page 73 - Naplnìní zásobníku na vodu

èištìní a údržba electrolux 75Vypuštìní zásobníku na vodu pøi delším nepoužívání sušièkyJestliže nebudete více než tøi týdny provádìt žádné programy I

Page 74

76 electrolux èištìní a údržba Èištìní výmìníku teplaJestliže svítí ukazatel VÝMÌNÍK TEPLA, je nutné výmìník tepla vyèistit.Pozor! Provoz se zaneseným

Page 75

èištìní a údržba electrolux 77Pozor! K èištìní výmìníku tepla nepoužívejte žádné ostré nástroje. Mohli byste poškodit jeho tìsnìní.7. Vyèistìte výmìní

Page 76 - Èištìní výmìníku tepla

78 electrolux co dìlat, když ... Co dìlat, když ...Malé poruchy odstraníte samiJestliže se pøi provozu sušièky objeví na multidispleji jedno z následu

Page 77 - Výmìna žárovky pro vnitøní

co dìlat, když ... electrolux 79Prádlo není dobøe usušené.Zvolili jste špatný program.Pøi dalším sušení nastavte jiný program (viz kapitolu “Pøehled p

Page 78 - Co dìlat, když

8 electrolux környezetvédelmi tippek Környezetvédelmi tippek• A ruha szárítás közben bolyhos és puha lesz. Mosáskor ezért nincs szükség öblítõszerre.•

Page 79 - Problém Možná pøíèina Øešení

80 electrolux technické údaje Technické údaje5Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím EU: – 73/23/EHS ze dne 19.02.1973, Smìrnice o nízkém napì

Page 80 - Údaje o spotøebì

bezpeènostní pokyny k instalaci electrolux 81Bezpeènostní pokyny k instalaci• Pozor! Spotøebiè se smí pøepravovat pouze stojící ve svislé poloze.• Pøe

Page 81 - Bezpeènostní pokyny k

82 electrolux odstranìní pøepravního jištìní Odstranìní pøepravního jištìníPozor! Pøed uvedením do provozu je bezpodmíneènì nutné odstranit všechny èá

Page 82 - Elektrické pøipojení

zvláštní pøíslušenství electrolux 83Vyrovnání spotøebièeVšechny ètyøi nožièky spotøebièe jsou nastaveny již z výroby.Velké nerovnosti mùžete vyrovnat

Page 83 - Zvláštní pøíslušenství

84 electrolux záruka/zákaznická služba Záruka/Zákaznická službaZáruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotøebi

Page 84 - Záruka/Zákaznická služba

záruka/zákaznická služba electrolux 85Evropská ZárukaNa tento spotøebiè se vztahuje záruka spoleènosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní èá

Page 85 - Evropská Záruka

86 electrolux servis ServisZjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit sami s pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”).Je

Page 87

www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.hu125 985 543-01-300807-01

Page 88 - 125 985 543-01-300807-01

a készülék leírása electrolux 9A készülék leírásaKondenzvíztartály-fiókCsavaros láb(állítható magasságú)Betöltõajtó(a nyitás iránya megcserélhetõ)Keze

Comments to this Manuals

No comments