EHI6540FHKET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 22LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 44
Heli peatamine: puudutage .CountUp Timer (loendustaimer)Selle funktsiooni abil saate määrata, kuikaua keeduväli töötab.Keeduvälja valimine: puudutage
• – helid on väljas• – helid on seesValiku kinnitamiseks oodake, kuni pliitautomaatselt välja lülitub.Kui funktsioon on seatud valikule ,kuulete hel
Automaatrežiimi muutmine1. Lülitage seade välja.2. Puudutage 3 sekundi vältel.Ekraan süttib ja kustub.3. Puudutage 3 sekundi vältel.4. Puudutage m
Vt jaotist "Tehnilisedandmed".5.2 Kasutamisega kaasnevadhelidKui kuulete:• pragisevat heli: nõud on tehtuderinevatest materjalidest(mitmekih
Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited9 - 12 Kergelt praadimine: eskalo‐pid, vasikalihast cordon bleu,karbonaad, kotletid, vorstid,maks, keedutain
• Kriimustused või tumedad plekidpinnal ei mõjuta pliidi tööd.• Kasutage pliidi pinna jaoks sobivatpuhastusvahendit.• Kasutage spetsiaalset klaasikaab
Probleem Võimalik põhjus LahendusJääkkuumuse indikaator eisütti. Väli ei ole kuum, sest seetöötas vaid lühikest aega.Kui keeduväli on piisavaltkaua tö
Probleem Võimalik põhjus Lahendus süttib.Pliidil ilmnes tõrge, kunakeedunõu on tühjaks keen‐ud. Automaatne väljalülitusja ülekuumenemise kaitseon sees
8.4 Paigaldaminemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mm
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega seadme allasuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riik
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...
9.2 Keeduväljade tehnilised näitajadKeeduväli Nimivõimsus(maks. sooju‐saste) [W]Võimsusfunkt‐sioon [W]Võimsusfunkt‐sioon maksi‐mumkestus[min]Nõu läbim
• Võimalusel pange keedunõule alatikaas peale.• Enne keeduvälja sisselülitamistasetage sellele keedunõu.• Pange väiksem nõu väiksemalekeeduväljale.• P
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué
30 cm des zones de cuisson àinduction lorsque l'appareil est encours de fonctionnement.• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaud
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson180 mm145 mm111 121Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Descripti
Tou-chesensi-tiveFonction Description7- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.8Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuelde
3.4 OptiHeat Control (Voyant dechaleur résiduelle à trois niveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyant
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka
4.4 Voyant de la zone decuissonmax. La ligne horizontale indique la taillemaximale de l'ustensile.Reportez-vous au chapitre« Caractéristiques tec
Pour modifier la durée : sélectionnez lazone de cuisson à l'aide de . Appuyezsur ou .Pour désactiver la fonction :sélectionnez la zone de cui
4.11 Dispositif de sécuritéenfantsCette fonction permet d'éviter uneutilisation involontaire de la table decuisson.Pour activer la fonction : all
du récipient le plus chaud se trouvant surla table de cuisson. Vous pouvezégalement activer le ventilateurmanuellement, depuis la table de cuisson.Sur
Activation manuelle de la vitesse duventilateurVous pouvez également activer la fonctionmanuellement. Pour ce faire, appuyez surla touche lorsque la
• un bourdonnement : vous utilisez unniveau de puissance élevé.• un cliquetis : des commutationsélectriques se produisent.• un sifflement, un bourdonn
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils12 - 13 Cuisson à température élevéedes pommes de terre risso-lées, filets, steaks.5 - 15 Retournez à
• Les rayures ou les taches sombres surla surface n'ont aucune incidence surle fonctionnement de la table decuisson.• Utilisez un nettoyant spéci
Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest
Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré-cipient de cuisson est troppetit pour la zone de cuis-son.Utilisez un récipient de di-mens
• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•
ci-dessous. La plaque signalétique setrouve au bas de la table de cuisson.Numéro de série ...8.2 Tables de cuisson intégréesLes table
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplé
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle EHI6540FHK PNC 949 596 355 00Type 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Fabr
Consommation d'énergiede la table de cuisson (ECelectric hob) 173,1 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...452. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi
• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
• Izmantojiet vada atslogotāju.• Pieslēdzot ierīci rozetei,pārliecinieties, ka elektrības vads vaikontaktdakša (ja tāda ir) nepieskarasierīces karstaj
trauks, vai bez ēdiena gatavošanastrauka.• Nenovietojiet uz ierīces alumīnijafoliju.• Ēdiena gatavošanas trauki, kasizgatavoti no čuguna vai alumīnija
3.2 Vadības paneļa izkārtojums7 852 439112 10116Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētā
• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Vigastatudtoitejuhtme vahetamiseks võtkeüh
Displejs Apraksts - Gatavošanas zona darbojas.STOP+GO funkcija darbojas.Automātiskā sakarsēšana funkcija darbojas.Jaudas funkcija aktivizēta. un cipar
Sildīšanas pak‐āpePlīts virsma at‐slēdzas pēc, 1 - 36 stundām4 - 7 5 stundām8 - 9 4 stundām10 - 14 1,5 stundas4.3 Sildīšanas pakāpeLai iestatītu vai m
Lai iestatītu gatavošanas zonu:vairākas reizes pieskarieties , līdziedegas vajadzīgās gatavošanas zonasindikators.Lai ieslēgtu funkciju: pieskarietie
Kad deaktivizējat plīti, jūsdeaktivizējat arī šo funkciju.4.11 Bērnu drošības ierīceŠī funkcija nepieļauj nejaušu plītsieslēgšanu un lietošanu.Lai akt
Funkcijas automātiskā darbināšanaLai automātiski darbinātu funkciju,iestatiet automātisko režīmu uz H1 – H6.Plīts virsma sākotnēji ir iestatīta uz H5.
5. PADOMI UN IETEIKUMIBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".5.1 Ēdiena gatavošanas traukiIndukcijas gatavošanaszonās spēcīgselektromagnētiska
SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi - 1Uzturētu pagatavotos ēdie‐nus siltus.pēc va‐jadzī‐basUzlieciet vāku uz ēdiena ga‐tavošanas tra
Dažkārt citas ierīces artālvadību var bloķēt signālu.Lai no tā izvairītos, nelietojietierīces tālvadību un plītsvirsmu vienlaikus.Plīts tvaiku nosūcēj
Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Nostrādājis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīcesdarbības traucējums irsaistīts ar drošinātāju. Jadrošināt
Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Automātiskā izslēgšanāsaktivizēta.Izslēdziet plīti un atkal ie‐slēdziet to.Iedegas indika
2.4 Puhastus ja hooldus• Puhastage seadet regulaarselt, etvältida pinnamaterjali kahjustumist.• Lülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha
ierīces tirgotājs, tiks ieturēta papildusamaksa pat garantijas apkalpošanaslaikā. Informāciju par apkalpošanascentru un garantijas noteikumiem skatiet
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepieciešamas. Aizsargk
10. ENERGOEFEKTIVITĀTE10.1 Informācija par izstrādājumu saskaņā ar ES 66/2014Modeļa identifikācija EHI6540FHKPlīts veids Iebūvējamaplīts virsmaGat
www.electrolux.com/shop867311979-B-482014
Sen‐sorvä‐liFunktsioon Märkus1SISSE/VÄLJA Pliidiplaadi sisse- ja väljalülitamiseks.2Lukk / Lapselukk Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.3STOP+GO Funk
Ekraan KirjeldusAutomaatne väljalülitus-funktsioon töötab.3.4 OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuseindikaator)HOIATUS! / / Jääkkuumusegakaasne
4.4 Keeduväljade tähistusedmax. Horisontaalne joon tähistab nõumaksimaalset suurust.Vt jaotist "Tehnilised andmed".4.5 Bridge-funktsioonSee
Comments to this Manuals