Electrolux EK13810REBR User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EK13810REBR. Electrolux EK13810REWS Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
I
F
D
Einbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incasso
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
EK138 10
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Summary of Contents

Page 1 - ISTRUZIONI PER L’USO

IFDEinbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incassoGEBRAUCHSANWEISUNGMODE D’EMPLOIISTRUZIONI PER L’USOEK138 10

Page 2

10AusReglerstellung Richtung «0» bis zum An -schlag. Kühlung und Beleuchtung sind aus -ge schaltet. Bei längerem Nicht ge brauchKühl raum- und Tiefkü

Page 3

11SpentoPosizione del termostato in direzione di«0» fino all’arresto. Il raffreddamento e l’illuminazione sono spenti. Se l’apparec -chio non viene us

Page 4

12Tiefkühlgut während der Abtauzeit mög-lichst kühl und gut isoliert lagern, z.B. inZei tun gen einpacken.– Temperaturregler auf Position «0»stellen–

Page 5

13saggio del freddo ai cibi congelati. Duranteil periodo di sbrinamento conservare i cibicongelati il più possibile al freddo e isolati,p.es. avvolger

Page 6

14ReinigungFür die hygienische Aufbewahrung derSpeisen ist der Schrank reinzuhalten. DerKühlraum ist von Zeit zu Zeit mit einer mil-den Seifenlauge au

Page 7

15PuliziaPer conservare igienicamente gli alimentibisogna mantenere pulito il frigorifero. Ilvano frigorifero va lavato di tanto in tantocon acqua a c

Page 8

16Schliessen, dass die Türe überall vollstän-dig abdichtet. Die selbstschliessendenSchar niere unterstützen dies. Die Abkühlzeit von Getränken und an

Page 9

17 Aprire il meno possibile la porta delfrigorifero. Quando chiudete la porta,accertatevi che la guarnizione sia erme -tica. Le cerniere autochiudent

Page 10

18 Einordnungsbeispiel:–Im Gefrierabteil Lebensmittel einfrie-ren, lagern und Eis zubereiten.– Auf den Tablaren von oben nachunten Back wa ren, ferti

Page 11

19 Esempio di disposizione:– nel vano congelatore: Conservare pro-dotti congelati, a preparare il ghiaccio– sui ripiani, dall’alto verso il basso,pan

Page 12

2InhaltsverzeichnisBedienungsanleitungen4 Einleitung6 Sicherheitshinweise und Warnungen8 Einschalten und Temperaturwahl10 Tiefkühlfach10 Variable Inne

Page 13

20GarantieWir gewähren Ihnen die Garantie, ab Liefer-datum des Gerätes an den Endverbraucher.Allfällige Mängel, die während dieser Zeittrotz vorschrif

Page 14

21GaranziaLe concediamo la garanzia a partire dalladata di consegna dell’apparecchio al con-sumatore finale.Gli eventuali difetti che durante tale per

Page 15

22BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheDas Kühlen im Kühlschrank wird durch ei nenKompressor (Kälteaggregat) ermöglicht.Der Kompressor pumpt das Käl

Page 16

23Bruits de fonctionnementBruits tout à fait normauxC'est un compresseur (groupe frigorifique)qui permet la réfrigération dans le réfrigé -rateur

Page 17

24Rumori di funzionamentoRumori del tutto normaliIl raffreddamento nel frigorifero è assicura-to da un compressore (generatore del fred-do).Il compres

Page 19 - ■ Esempio di disposizione:

26+EinbaukühlschrankNische SINK 6/6 (762 mm)Unterbau600Apparat 575Nische 580200Apparat 762Nische 762+3BADetail ADetail BNische 550Apparat 548Apparat 5

Page 20

27+EinbaukühlschrankNische SINK 6/6 (762 mm)HochschrankBANische 550Apparat 548Apparat 565Nische 605105°1850 SINK-NormApparat 762Nische 762+3Detail ADe

Page 21

28+Réfrigérateur à encastrerniche SINK 6/6 (762 mm)Montage sous plan de travail600appareil 575niche 580200appareil 762niche 762+3BAdétail Adétail Bnic

Page 22 - Stichwort Ursache Bemerkung

29+Réfrigérateur à encastrerniche SINK 6/6 (762 mm)Montage dans l’armoire verticaleBAniche 550appareil 548appareil 565niche 605105°1850 SINK-Normappar

Page 23 - Bruit Cause Remarque

3SommarioIstruzioni per l’uso5 Introduzione7 Norme di sicurezza e avvertenze9 Accensione e selezionedella temperatura11 Vano congelatore11 Retroporta

Page 24 - Anomalia Causa Annotazione

30+Frigorifero da incassonicchia SINK 6/6 (762 mm)Incasso nella base600apparato 575nicchia 580200apparato 762nicchia 762+3BAparticolare Aparticolare B

Page 25

31+Frigorifero da incassonicchia SINK 6/6 (762 mm)Incasso nella parte altaBAnicchia 550apparato 548apparato 565nicchia 605105°1850 SINK-Normapparato 7

Page 26 - Nische SINK 6/6 (762 mm)

175 839KUNDENDIENSTServicestellen Points de service Servizio dopo vendita 5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916 GranciaZo

Page 27

4Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter KundeSie sind im Besitze eines modernen unddamit stromsparenden Kühlschrankes. Wirgratulieren Ihnen zu diesem Gerät

Page 28 - Réfrigérateur à encastrer

5Stimata cliente,stimato clienteLei è in possesso di un moderno frigoriferocon basso consumo di elettricità. Ci con-gratuliamo con Lei per il Suo acqu

Page 29

6Sicherheitshinweise und WarnungenLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Ge -rätes die in der Bedienungsanleitung auf ge -führten Infor ma tio nen sor

Page 30 - Frigorifero da incasso

7Norme di sicurezza e avvertenzePrima di mettere in funzione l’apparecchio,leggete attentamente le istruzioni per l’usoe conservatele anche per gli al

Page 31

8 Ein Gerät mit beschädigtem Kreislaufdarf nicht in Betrieb genommen werden. Im eingebauten Zustand ist darauf zuachten, dass die Be- und Entlüftung

Page 32 - KUNDENDIENST

9 Se il frigorifero è incassato, bisogna fareattenzione a non coprire né chiudere leaperture di entrata e di uscita dell’aria diventilazione. Per ac

Comments to this Manuals

No comments