Electrolux EW6F429BP User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EW6F429BP. Electrolux EW6F429BP Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - EW6F429BP

EW6F429BPPL Pralka Instrukcja obsługi

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

bezpośrednio do rury kanalizacyjnej.Patrz ilustracja.Należy zawsze zapewnićwentylację końcówki wężaspustowego, tj. wewnętrznaśrednica rury kanalizacyj

Page 3 - POLSKI 3

5Tabliczka znamionowa6Filtr pompy opróżniającej7Nóżki do poziomowania urządzenia8Wąż spustowy9Podłączenie węża dopływowego10Przewód zasilający11Blokad

Page 4

5.3 WyświetlaczA B C DEFGA Wskaźnik blokady drzwi.B Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu.C Wskaźnik cyfrowy może pokazywać:• Czas trwania programu

Page 5 - 2.3 Podłączenie do sieci

6. POKRĘTŁO I PRZYCISKI6.1 WprowadzenieOpcje/funkcje nie sądostępne dla wszystkichprogramów prania. Należysprawdzić zgodność opcji/funkcji z programam

Page 6 - 3. INSTALACJA

Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.• Opcja ta umożliwia dodanie fazyprania wstępnego w 30°C przed faząprania.Opcja jest zalecana do mocnozabrudzonego pr

Page 7 - 3.1 Rozpakowanie

WskaźnikBawełnaBawełna EcoSyntetyki 1) Domyślny czas trwania wszystkich pro‐gramów.6.10 Start/Pauza Dotknąć przycisku Start/Pauza, abyuruchom

Page 8 - 3.2 Informacje dotyczące

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturMaksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowania[obr./min]Maksy‐malnyciężarwsaduOpis programu(Rodz

Page 9 - POLSKI 9

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturMaksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowania[obr./min]Maksy‐malnyciężarwsaduOpis programu(Rodz

Page 10 - 4. OPIS URZĄDZENIA

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturMaksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowania[obr./min]Maksy‐malnyciężarwsaduOpis programu(Rodz

Page 11 - 5. PANEL STEROWANIA

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturMaksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowania[obr./min]Maksy‐malnyciężarwsaduOpis programu(Rodz

Page 12 - 5.3 Wyświetlacz

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 6. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

ProgramObrotyPranie wstępneDodatkowe płukanieSoft PlusOpóźniony StartTime ManagerAntyalergiczny Kołdra Jedwab

Page 14 - 6.9 Time Manager

Po wyłączeniu sygnałówdźwiękowych będą onenadal emitowane wprzypadku nieprawidłowegodziałania urządzenia.8.2 Blokada uruchomieniaTa opcja pozwala zapo

Page 15 - 7. PROGRAMY

10.3 Stosowanie detergentów i dodatkówPrzegródka na detergent do fazyprania wstępnego, programu na‐maczania lub na odplamiacz.Przegródka na detergent

Page 16

Klapka po zamknięciu szuflady nie możesię zablokować.10.5 Ustawianie programu1. Ustawić pokrętło wyboru programówna żądanym programie prania.Zacznie m

Page 17 - POLSKI 17

3. Ponownie dotknąć przycisku Start/Pauza , aby rozpocząć noweodliczanie czasu.10.8 Funkcja wykrywaniaładunku SensiCare SystemPo dotknięciu przycisku

Page 18

Wskaźnik przycisku Start/Pauzazgaśnie.Drzwi odblokują się i zgaśnie wskaźnik.1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. , abywyłączyć urządzenie.Po upływie pięciu

Page 19 - POLSKI 19

11. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.11.1 Wkładanie prania• Należy posegregować pranie: białe,kolorowe, syntetyczn

Page 20 - 8. USTAWIENIA

• Jeśli wstępnie zaprano plamy lubdodano odplamiacza, należy użyćprogramu z ustawieniem niskiejtemperatury.• Aby stosować odpowiednią ilośćdetergentu,

Page 21 - 10. CODZIENNA EKSPLOATACJA

12.5 Czyszczenie bębnaNależy regularnie sprawdzać bęben, abynie dopuścić do tworzenia się rdzy.Wyczyścić bęben specjalnym środkiemdo czyszczenia stali

Page 22 - 10.4 Sprawdzić położenie

12.7 Czyszczenie pompy opróżniającejNależy regularnie sprawdzać filtr pompy opróżniającej i pilnować, aby był czysty.Wyczyścić pompę opróżniającą, jeś

Page 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24

5. 6.7.218.211OSTRZEŻENIE!Sprawdzić, czy wirnik pompy swobodnie się obraca. Jeśli nie można goobrócić, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum

Page 25 - 10.14 Opcja trybu czuwania

45°20°12.9 Awaryjne spuszczaniewodyJeśli urządzenie nie spuszcza wody,należy przeprowadzić taką samąprocedurę, jak opisano w rozdziale„Czyszczenie pom

Page 26 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

Jeśli do urządzeniawłożono zbyt dużoprania, należy wyjąćczęść rzeczy z bębnai/lub docisnąć drzwi,jednocześnie dotykającprzycisku Start/Pauza, aż wskaź

Page 27 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie wypom‐powuje wody.• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagię

Page 28 - 12.6 Czyszczenie dozownika

Problem Możliwe rozwiązanieEfekty prania są nieza‐dowalające.• Zwiększyć ilość lub użyć innego detergentu.• Użyć specjalnych środków do usuwania uporc

Page 29 - POLSKI 29

Programy Wsad(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody (li‐try)Przybli‐żonyczastrwaniaprogra‐mu (mi‐nuty)Wilgot‐ność(%)1)Delikatne 40°C 4 0,54 62 95 35Wełna

Page 30 - OSTRZEŻENIE!

Maksymalny ciężarwsaduBawełniane 9 kgKlasa efektywności energetycznej A+++ -20%Prędkość wirowania Maksymalne 1200 obr./min1) Podłączyć wąż doprowadzaj

Page 31 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

16.4 Dostępne na stronie www.electrolux.com/shop oraz wautoryzowanych punktach sprzedażyJedynie używanie odpowiednich akcesoriów zatwierdzonych przez

Page 34 - 14. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Nie zmieniać para

Page 35 - 15. DANE TECHNICZNE

www.electrolux.com/shop192945881-A-012018

Page 36 - 16. AKCESORIA

znajdują się w rozdziale „Akcesoria — Zestawłączący”).2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaUrządzenie musi zostaćzainstalowane zgodnie z

Page 37 - 17. OCHRONA ŚRODOWISKA

instalacji, z której nie korzystanoprzez dłuższy czas lub która byłanaprawiana lub do której podłączononowe urządzenia (liczniki wody itp.),należy umo

Page 38

3.1 Rozpakowanie1. Zdjąć zewnętrzną folię. W razie potrzebynależy użyć noża.2. Zdjąć kartonową przykrywkę istyropianowe elementy opakowania.3. Otworzy

Page 39 - POLSKI 39

7. Usunąć trzy blokady transportowe iwyciągnąć plastikowe elementy dystansowe.8. W otwory włożyć plastikowe zatyczkiznajdujące się w torebce z instruk

Page 40 - 192945881-A-012018

UWAGA!Upewnić się, że węże nie sąuszkodzone i nie mawycieków ze złączek. Niestosować wężyprzedłużających, jeśli wążdopływowy jest za krótki.Aby zamówi

Comments to this Manuals

No comments