Electrolux EWT1064ILW User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EWT1064ILW. Electrolux EWT1064ILW Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EWT 1064ILW
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 25
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - EWT 1064ILW

EWT 1064ILWBG Перална машина Ръководство за употреба 2EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 25

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Програма 5.1 Woolmark Apparel Care -СинЦикълът

Page 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

При стартиране на програмата, екранът показва времетраенето напрограмата за максимално количество пране.По време на фазата на пране, времетраене

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

7. OПЦИИ7.1 Температурата Натиснете този бутон , за дапромените зададената температура.Индикатор = студена вода.На дисплея се показва индикаторът наз

Page 5 - 2.5 Обслужване

7.6 Лесно гладене Уредът внимателно измива ицентрофугират прането, за дапредотвратят намачкването му.Този уред намалява скоростта нацентрофугиране, из

Page 6 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

4. Задайте и стартирайте програмаза памук при най-високататемпература без пране.Това премахва всички възможнизамърсявания от барабана иобвивката му.10

Page 7 - 4.2 Дисплей

Отделение за течни добавки (омекотител на тъкани, препаратза колосване).Маркерът M показва максималното ниво за количеството течнидобавки.10.4 Задаван

Page 8 - 5. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ

Можете да отмените илипромените задаването наотложен старт, преди данатиснете . За даотмените отложения старт:• Натиснете , за дазададете пауза наур

Page 9 - БЪЛГАРСКИ 9

• Дръжте капака открехнат, за дапредотвратите плесен и миризми.Програмата за пране е завършила,но няма вода в барабана:• Барабанът се върти постоянно,

Page 10 - 6. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

пердетата в торба за пране иликалъфка за възглавница.• Не перете пране без подгъви илисъс закъсано. Използвайтеторбичка за пране, за да перетемалки и/

Page 11 - БЪЛГАРСКИ 11

12.1 Външно почистванеПочиствайте уреда само със сапун итопла вода. Подсушете напълновсички повърхности.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не използвайте алкохол,разтвори

Page 12 - 7. OПЦИИ

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - 8. НАСТРОЙКИ

3. 12.6 Предпазни мерки срещузамръзванеАко уредът е инсталиран на място,където температурата може да бъдепо-малка то 0℃, отстранетеостаналата вода от

Page 14 - 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

3. 4.90˚13. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".13.1 ВъведениеУредът не се включва или спира повреме на работа.Пър

Page 15 - 10.6 Стартиране на програма

Проблем Възможно решениеУредът не се пълни свода правилно.• Уверете се, че кранът на водата е отворен.• Уверете се, че налягането на водата не е твърд

Page 16

Проблем Възможно решениеУредът издава необи‐чаен шум.• Уверете се, че уредът е правилно нивелиран. Вижте"Инструкции за инсталация".• Уверете

Page 17 - 11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Ниво на защита срещу навлизане на твърдичастици и влага, осигурено от защитното по‐критие, освен в случаите, когато оборудване‐то с ниско напрежение н

Page 18 - 12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 262. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 19 - БЪЛГАРСКИ 19

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Page 20 - 12.6 Предпазни мерки срещу

• Η πίεση λειτουργίας νερού στο σημείο εισόδου νερούαπό τη σύνδεση εξόδου πρέπει να είναι μεταξύ 0,5 bar(0,05 MPa) και 8 bar (0,8 MPa).• Το άνοιγμα αε

Page 21 - 13.2 Възможни неизправности

είναι επίπεδο, σταθερό, ανθεκτικό στηθερμότητα και καθαρό.• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφορίααέρα μεταξύ της συσκευής και τουδαπέδου.• Μην εγκαθιστάτ

Page 22

2.5 Σέρβις• Για να επισκευάσετε τη συσκευή,επικοινωνήστε με έναΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιαανταλλακτικά.2.6 ΑπόρριψηΠΡΟΕ

Page 23 - 14. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24

4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ4.1 Περιγραφή πίνακα χειριστηρίων90° 60° 40°30° 20°1000 800 400SpinTemp.Extra RinseDelay StartStart/PauseEasy IronPrewashShirts

Page 25 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

μερικά λεπτά μέχρι να σβήσει ηένδειξη.E. Ενδείξεις φάσης πλύσης.• : η φάση πλύσης• : η φάση ξεβγαλμάτων• : η φάση στυψίματος5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝΠρό

Page 26

ΠρόγραμμαΕύρος θερμο‐κρασίαςΜέγιστο φορ‐τίοΜέγιστη ταχύ‐τητα στυψίμα‐τοςΠεριγραφή προγράμματος(Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος) Κουρτίνες40°C - Κρύ

Page 27 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Πρόγραμμα 5.1 Woolmark Apparel Care -BlueΟ κύκλος πλυσίματος για μάλλινα αυτ

Page 28 - 2.4 Χρήση

Κατά την έναρξη του προγράμματος, στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκειατου προγράμματος για τη μέγιστη χωρητικότητα φορτίου.Κατά τη διάρκεια της φάσης πλύ

Page 29 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ7.1 Θερμοκρασία Προβείτε σε αυτή την επιλογή για νααλλάξετε την προεπιλεγμένηθερμοκρασία.Ένδειξη = κρύο νερό.Ανάβει η ένδειξη της ρυθμισμέ

Page 30 - 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

7.6 Εύκολο Σιδέρωμα Η συσκευή πλένει και στύβει προσεκτικάτα ρούχα για να αποτραπεί τοτσαλάκωμα.Η συσκευή μειώνει την ταχύτηταστυψίματος, χρησιμοποιεί

Page 31 - 5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ

9. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στηνπρίζα.2. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.3. Τοποθετήστε μια μικρή ποσότητααπορρυπαντικού

Page 32

Θήκη απορρυπαντικού για τη φάση πρόπλυσης.Θήκη απορρυπαντικού για τη φάση πλύσης.Θήκη για υγρά προσθετικά πλύσης (μαλακτικό, προϊόντα κολλαρί‐σματος).

Page 33 - 6. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ

Μπορείτε να ακυρώσετε ή νααλλάξετε τη ρύθμιση τηςκαθυστέρησης έναρξης πρινπιέσετε . Για ναακυρώσετε την καθυστέρησηέναρξης:• Πιέστε το για ναθέσετε

Page 34

• Налягането постъпващата водата постъпващамрежата трябва да е между 0,5 бара (0,05 MPa) и 8бара (0,8 MPa).• Вентилационният отвор в основата не бива

Page 35 - 7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

• Στρέψτε τον διακόπτη επιλογήςπρογράμματος στη θέση για νααπενεργοποιήσετε τη συσκευή.• Αφήστε το καπάκι μισάνοιχτο για τηναποτροπή σχηματισμού μυκ

Page 36 - 8. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

• Όταν το φορτίο είναι πολύ μικρό,μπορεί να προκληθούν προβλήματαισορροπίας κατά τη φάση στυψίματος.Αν συμβεί αυτό, κατανείμετε με το χέριτα ρούχα στο

Page 37 - 10. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ!Μη χρησιμοποιείτεοινόπνευμα, διαλυτικά ήχημικά προϊόντα.12.2 Αφαίρεση αλάτωνΑν η σκληρότητα του νερού στην περιοχήσας είναι υψηλή ή μέτρια, συ

Page 38

12.6 Προστασία από τον πάγοΑν η συσκευή είναι εγκατεστημένη σεχώρο όπου η θερμοκρασία μπορεί ναπέσει κάτω από τους 0°C, αφαιρέστε τουπολειπόμενο νερό

Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.13.1 ΕισαγωγήΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τηλειτουργία.

Page 40 - 11. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΗ συσκευή δεν γεμίζειμε νερό όπως πρέπει.• Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή.• Βεβαιωθείτε ότι η πίεση τ

Page 41 - 12. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΔεν μπορείτε να ανοίξε‐τε το καπάκι της συ‐σκευής.• Βεβαιωθείτε ότι το πρόγραμμα πλύσης έχει ολοκληρω‐θεί.• Ρυθμίστε την ε

Page 42 - 12.4 Λάστιχο καπακιού

Ηλεκτρική σύνδεση ΤάσηΣυνολική ισχύςΑσφάλειαΣυχνότητα230 V2.200 W10 A50 HzΕπίπεδο προστασίας κατά της εισόδου στερεώνσωματιδίων και υγρασίας που βεβαι

Page 43 - 12.6 Προστασία από τον πάγο

www.electrolux.com/shop192952541-A-302017

Page 44 - 13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Регулирайте крачетата, така че даима необходимото разстояниемежду уреда и пода.• Не монтирайте уреда там, къдетокапака на уреда не може да сеотвори

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

2.6 ИзхвърлянеВНИМАНИЕ!Риск от нараняване илизадушаване.• Изключете уреда отелектрозахранването иводоподаването.• Извадете захранващия ел. кабел вблиз

Page 46 - 14. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

2Панел за намаляване скоростта нацентрофугиране (Центрофуга)3Панел за температурата (Температурата)4Екран5Панел за предпране (Предварително измиване

Page 47 - 15. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

5. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕПрограмаТемпературендиапазонМаксималноколичествоза зарежданеМаксималнаскорост нацентрофуги‐ранеОписание на програмата(Тип заре

Page 48 - 192952541-A-302017

ПрограмаТемпературендиапазонМаксималноколичествоза зарежданеМаксималнаскорост нацентрофуги‐ранеОписание на програмата(Тип зареждане и ниво на замърсяв

Comments to this Manuals

No comments