Electrolux EWW1697MDW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EWW1697MDW. Electrolux EWW1697MDW Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EWW 1697 MDW
3/ PRALKO-SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
65 МАШИНА ЗА ПРАЊЕ И
СУШЕЊЕ РУБЉА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 36
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 36

EWW 1697 MDW3/ PRALKO-SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 265 МАШИНА ЗА ПРАЊЕ ИСУШЕЊЕ РУБЉАУПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 36

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

3URJUDP=DNUHVWHPSHUDWXU0DNV\PDOQ\FLÛƽDUĄD഻GXQNX0DNV\PDOQDSUÛGNRĝÉZLURZDQLD2SLVSURJUDPX5RG]DMLVWRSLHĆ]DEUXG]HQLDSUDQLDBawełniane90°C - pranie

Page 3 - 32/6., 

3URJUDP=DNUHVWHPSHUDWXU0DNV\PDOQ\FLÛƽDUĄD഻GXQNX0DNV\PDOQDSUÛGNRĝÉZLURZDQLD2SLVSURJUDPX5RG]DMLVWRSLHĆ]DEUXG]HQLDSUDQLDWełna – suszenie1 kg Pro

Page 4 - ZZZHOHFWUROX[FRP

3URJUDPKołdra Płukanie Wirowanie/Odpompowanie Należy określić prędkość wirowania. Należy sprawdzić jej zgodność z

Page 5 - Instalacja

Programy z ustawionym czasem suszenia3R]LRPZ\VXV]HQLD 5RG]DMWNDQLQ\ :VDGNJ3UÛ഻GNRĝÉZLURZD഻QLDREUPLQ=DOHFDQ\F]DVPLQ(NVWUDVXFKHMateriały

Page 6 - ZZZHOHFWUROX[FRP

PARAMETRY EKSPLOATACYJNEDane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne czynniki,takie jak ilość i rodzaj prania oraz temperatura wod

Page 7 - OPIS URZĄDZENIA

• Wybranie tej opcji powodujepominięcie wszystkich faz wirowania.• Opcję tę należy wybierać do praniabardzo delikatnych tkanin.• Urządzenie zużywa wię

Page 8 - PANEL STEROWANIA

:VNDƻQLN%DZHĄQLDQH(FR        Jeśli dostępne.Najkrótsze: do odświeżenia prania.

Page 9 - PROGRAMY

USTAWIENIABlokada uruchomienia Ta opcja pozwala zapobiecmanipulowaniu przez dzieci przy panelusterowania.•Aby ZĄÇF]\ÉZ\ĄÇF]\É tę opcję,należy

Page 10 - ZZZHOHFWUROX[FRP

8:$*$Należy upewnić się, że nie doszło doprzytrzaśnięcia prania między drzwiami auszczelką. Mogłoby to skutkowaćwyciekiem wody lub uszkodzeniempranyc

Page 11 - 32/6., 

3. B4.• Położenie $ – detergent w proszku (ustawienie fabryczne).• Położenie % – detergent w płynie.:SU]\SDGNXVWRVRZDQLDGHWHUJHQWXZSĄ\QLH• Nie s

Page 12 - ZZZHOHFWUROX[FRP

SPIS TREŚCIINFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - Niebieski

Uruchamianie programuz opóźnieniem Nacisnąć kilkakrotnie , aż nawyświetlaczu pojawi się żądany czasopóźnienia.Na wyświetlaczu pojawi się odpow

Page 14 - OPCJE

• Nacisnąć i przytrzymać przez kilkasekund przycisk Wł./Wł., abywyłączyć urządzenie.• Pozostawić uchylone drzwi, aby niedopuścić do powstawania pleśni

Page 15 - Funkcja kontroli czasu

Suszenie wedługpoziomów automatycznychPranie można suszyć według wstępniezdefiniowanych poziomów wysuszenia: Nacisnąć kilkakrotnie , aż nawyświ

Page 16 - Ulubione

Upewnić się, że bęben jest pusty. Pozostawić uchylone drzwi, aby niedopuścić do powstawania pleśni inieprzyjemnych zapachów. Zakręcić zawór wody.

Page 17 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

się ostateczna wartość czasu ,która będzie obejmować łączny czastrwania cyklu prania i cyklu suszenia(pranie + suszenie + faza ochrony przedzagniecen

Page 18 - Detergent w płynie lub

• Należy zachować ostrożność przypraniu zasłon. Odczepić żabki/haczykilub umieścić zasłony w worku doprania lub poszewce od poduszki.• W urządzeniu ni

Page 19 - Uruchamianie programu

Rzeczy, których nie należysuszyć1LHXVWDZLDÉSURJUDPXVXV]HQLDGODWDNLFKU]HF]\MDN• Bardzo delikatna odzież.• Zasłony syntetyczne.• Odzież z m

Page 20 - ZZZHOHFWUROX[FRP

Należy regularnie sprawdzać bęben, abynie dopuścić do nagromadzenia sięosadów kamienia lub rdzy.Do usuwania osadów rdzy należystosować wyłącznie specj

Page 21 - Ustawianie programu

Czyszczenie filtra odpływowego2675=(Ƽ(1,(Nie czyścić filtraodpływowego, jeśli woda wurządzeniu jest gorąca.1.122.2113. 4.125.126.ZZZHOHFWUROX[

Page 22 - ZZZHOHFWUROX[FRP

7. 8.129.12 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze1.1232.32/6., 

Page 23 - SUSZENIE

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszegopowiadomienia.32/6., 

Page 24 - WSKAZÓWKI I PORADY

3. 4.45°20°Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nieodpompowuje wody.W takim przypadku przeprowadzićczynności od (1) do (9) z punktu„

Page 25 - 32/6., 

• – Urządzenie nie napełnia sięprawidłowo wodą.• – Urządzenie nie odpompowujewody.• – Drzwi urządzenia sąotworzone lub nie są prawidłowozamknięte. Na

Page 26 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

3UREOHP 0RƽOLZHUR]ZLÇ]DQLHUrządzenie nie wypom‐powuje wody.Upewnić się, że syfon zlewozmywaka jest drożny. Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zag

Page 27 - Uszczelka drzwi

3UREOHP 0RƽOLZHUR]ZLÇ]DQLH Dołożyć do bębna więcej prania. Ilość prania może byćzbyt mała.Cykl jest krótszy, niżwskazuje na to wy‐świetlany czas.Urz

Page 28 - Nie czyścić filtra

AWARYJNE OTWIERANIE DRZWIPo przerwie w zasilaniu lub awariiurządzenia drzwi urządzenia pozostajązamknięte. Program prania będziewznowiony po przyw

Page 29 - 32/6., 

Maksymalny wsadpraniaBawełna 9 kgMaksymalny wsadsuszeniaBawełnianeSyntetyczne7 kg3 kgPrędkość wirowania Maks. 1600 obr./minOCHRONA ŚRODOWISKAMater

Page 30 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

САДРЖАЈИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ... 37УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ...

Page 31 - Możliwe usterki

 ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, пажљивопрочитајте приложено упутство. Произвођач нијеодговоран уколико услед неправ

Page 32 - ZZZHOHFWUROX[FRP

• Уређај треба да се повеже на довод воде помоћуновог приложеног црева. Старо црево се не смепоново користити.• Уколико је кабл за напајање оштећен, њ

Page 33 - 32/6., 

рачуна да постоји приступ мрежномутикачу након инсталације.• Немојте додиривати кабл занапајање нити мрежни утикачвлажним рукама.• Не вуците кабл за н

Page 34 - DANE TECHNICZNE

 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 35 - OCHRONA ŚRODOWISKA

ОПИС ПРОИЗВОДАПриказ уређаја1Радна површина2Дозатор детерџента3Командна табла4Ручица на вратима5Плочица са техничкимкарактеристикама6Филтер одв

Page 36 - МИ МИСЛИМО НА ВАС

КОМАНДНА ТАБЛАОпис командне табле1Дугме за укључивање/искључивање (Укључено/искључено2Дугме за избор програма3Додирна плочица за смањењебрзине

Page 37 - Опште мере безбедности

ЕкранA B DHL J IKC EFG$ Температура просторије:: Индикатор температуре : Индикатор хладне воде%: Максимална дозвољенаколичина вешаОвај индикатор с

Page 38 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

ПРОГРАМИТабела програмаИйзЬйЩеЛЮеиЮйЩлмйжбзикЮЬ0DгкбеЩджЩгздбрбжЩЫЮсЩаЩийЩѓЮЕЩгкбеЩджЩЪйабжЩпЮжлйбнмЬЮЗибкийзЬйЩеЩЛбиЫЮсЩаЩийЩѓЮбжбЫ

Page 39 - Одлагање

ИйзЬйЩеЛЮеиЮйЩлмйжбзикЮЬ0DгкбеЩджЩгздбрбжЩЫЮсЩаЩийЩѓЮЕЩгкбеЩджЩЪйабжЩпЮжлйбнмЬЮЗибкийзЬйЩеЩЛбиЫЮсЩаЩийЩѓЮбжбЫзаЩийђЩжзклбСушење вуне1 кг П

Page 40 - ОПИС ПРОИЗВОДА

ИйзЬйЩеJорган Испирање Центрифуга/испуштање воде Подешавање брзине центрифуге. Проверите да ли је она у складу са вешом.

Page 41 - КОМАНДНА ТАБЛА

ЖбЫззкмсЮжзклб ЋйклЩеЩлЮйбёЩдЩ ГздбрбжЩЫЮсЩаЩийЩѓЮгЬЊйабжЩпЮжлйбнмЬЮзебжИйЮизймрЮжзлйЩёЩѓЮебжКмЫзаЩзйеЩжЗа веш које сеодлажеИЩемгбдЩж(бад

Page 42 - ZZZHOHFWUROX[FRP

На почетку програма дисплеј приказује трајање програма замаксималну количину веша за прање.Током фазе прања, трајање програма се аутоматски израчунава

Page 43 - ПРОГРАМИ

се правилно окреће да би сеспречило гужвање веша.• Врата остају закључана. Морате даиспустите воду да бисте откључаливрата.• На дисплеју се приказује

Page 44 - ZZZHOHFWUROX[FRP

БжЭбгЩлзйЎгзиЩемг        Ако је доступно.Најкраће: за освежавање веша.Аутоматски подешено трајањепрограм

Page 45 - КЙИКГБ 

• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaruładunku, który wynosi 9 kg (patrz „Tabelaprogramów”).• Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)mus

Page 46 - ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ

• Након што притиснете : опције иконтролно дугме за програм сезакључавају.• Пре него што притиснете :уређај не може да се покрене.Стално додатно

Page 47 - ОПЦИЈЕ

Употреба детерџента иадитива Измерите количину детерџента иомекшивача рубља. Пажљиво затворите фиокудетерџентаПреграде за детерџентМИЗАЗ

Page 48 - Управљање временом

3. B4.• Положај $ за детерџент у прашку (фабричко подешавање).• Положај % за течни детерџент.ГЩЭЩгзйбклблЮлЮржбЭЮлЮйјЮжл• Немојте користити желати

Page 49 - ПОДЕШАВАЊА

време одлагања које желите даподесите.Одговарајући индикатор се појављујена дисплеју. Притисните :• Уређај почиње да одбројававреме.• Када се одброј

Page 50 - СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

• Врата држите отшкринутим дабисте спречили појаву буђе инепријатних мириса.ИйзЬйЩеийЩѓЩёЮаЩЫйсЮжЩдбмЪмЪѓмбеЩЫзЭЮ• Бубањ наставља да се окрећ

Page 51 - Детерџент у прашку или

• : Индикатор нивоа СУВО ЗАОРМАН за памучно исинтетичко рубље•: Индикатор нивоа ЕКСТРАСУВО за памучно рубљеНа дисплеју се приказује време,израчунато н

Page 52 - ZZZHOHFWUROX[FRP

СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА – ПРАЊЕ И СУШЕЊЕМИЗАЗЙЎЃЎПогледајте поглавља обезбедности.НОН-СТОП програм Притисните дугме Укључено/искључено на нек

Page 53 - На крају програма

Крај програмаУређај се аутоматски искљчује. Звучнисигнали се оглашавају (уколико суактивни).Више информација потражите уодељку „На крају програма

Page 54 - Сушење на аутоматским

Препоручујемо вам да уклоните овефлеке пре него што ставите рубље ууређај.Доступна су посебна средства зауклањање флека. Користите посебнасредства за

Page 55 - Крај програма сушења

• Одећу са деловима од пенастегуме или од сличних материјала.Етикете на одећиПриликом сушења рубља,придржавајте се упутставапроизвођача означених

Page 56 - Прање и време сушења

• Nie instalować urządzenia wmiejscach, które uniemożliwiającałkowite otwarcie drzwi urządzenia.Podłączenie do siecielektrycznej• Urządzenie musi

Page 57 - КОРИСНИ САВЕТИ

остане нешто детерџента. Извршитередовно одржавање прањем. Да бистеово урадили:• Извадите рубље из бубња.• Подесите програм за прање памукана највишу

Page 58 - ZZZHOHFWUROX[FRP

Чишћење филтера за одвод водеМИЗАЗЙЎЃЎНемојте да чиститеодводни филтер ако јевода у уређају врућа.1.122.2113. 4.125.126.КЙИКГБ 

Page 59 - НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

7. 8.129.12 Чишћење доводног црева и филтера вентила1.1232.ZZZHOHFWUROX[FRP

Page 60 - Заптивка на вратима

3. 4.45°20°Хитно испуштање водеУслед квара, уређај не може даиспушта воду.Уколико се ово догоди, поновитекораке (1) до (9) из одељка „Чишћењеодво

Page 61 - Немојте да чистите

• - Уређај не одводи воду.• - Врата уређаја су отворенаили нису затворена како треба.Проверите врата!• - Напајање је нестабилно.Сачекајте док се не с

Page 62 - ZZZHOHFWUROX[FRP

ИйзЪдЮе ЕзЬмєЮйЮсЮѓЮУређај не одводиводу.Проверите да славина на судопери није зачепљена. Проверите да се одводно црево није негде увило илисавило.

Page 63 - РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

ИйзЪдЮе ЕзЬмєЮйЮсЮѓЮУређај производинеуобичајену буку.Проверите да ли је уређај у равнотежи. Погледајтеодељак „Инсталација“. Проверите да ли су укло

Page 64 - Могући кварови

ХИТНО ОТВАРАЊЕ ВРАТАУ случају нестанка струје или кварауређаја, врата уређаја остајублокирана. Програм прања сенаставља када се напајање поновоусп

Page 65 - КЙИКГБ 

Максималнаколичина рубља запрањеПамук 9 кгМаксималнаколичина рубља засушењеПамукCинтетика7 кг3 кгБрзина центрифуге Максимум 1600 о/минЕКОЛОШКА ПИТ

Page 67 - ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ

• Wymontować zatrzask drzwi, abyuniemożliwić zamknięcie się dzieci lubzwierząt w urządzeniu.OPIS URZĄDZENIAWidok urządzenia1Blat roboczy2Dozown

Page 70 - ZZZHOHFWUROX[FRP

VVVDKDBSQNKTWBNLRGNO132920183-B-062015

Page 71 - КЙИКГБ 

PANEL STEROWANIAOpis panelu sterowania1Przycisk Wł./Wył. (Wł./Wł.2Pokrętło wyboru programów3Pole dotykowe zmniejszeniaprędkości wirowania (Wi

Page 72 - 132920183-B-062015

% : Wskaźnik maksymalnegozaładunkuWskaźnik włącza się, gdy ustawionyjest program i zostaną otwarte drzwi.Po zamknięciu drzwi wskaźnikwyłącza się.&a

Comments to this Manuals

No comments