Electrolux WAGL6E300 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux WAGL6E300. Electrolux WAGL6E300 Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - WAGL6E300

WAGL6E300IT Lavabiancheria Istruzioni per l’uso

Page 2 - PENSATI PER VOI

5. Senza la guida del tubo di plastica:Sistemare il tubo di scarico nel sifonee serrarlo con un fermo. Fareriferimento all'immagine.Accertarsi ch

Page 3 - ITALIANO 3

4.2 Panoramica dell'apparecchiatura1 2 39567410811 121Piano di lavoro2Erogatore del detersivo3Pannello comandi4Maniglia dell'oblò5Targhetta

Page 4 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1Selettore dei programmi2Display3Tasto a sfioramento Eco (Eco)4Tasto a sfioramento Risparmiotempo (Risparmio tempo)5Tasto a sfioramento Risciacquo(Ris

Page 5 - 2.6 Smaltimento

La spia digitale può mostrare:• Durata del programma (ad esempio ).• Tempo di ritardo (ad esempio oppure ).• fine del Ciclo ( ).• Codice di avvert

Page 6 - 3. INSTALLAZIONE

6. MANOPOLE E TASTI6.1 On/Off Premendo questo pulsante per alcunisecondi sarà possibile attivare odisattivare l'apparecchiatura. Quandol'app

Page 7 - 3.2 Posizionamento e

• opzione Solo scarico (Salto delle fasilavaggio, risciacquo e centrifuga) .L'apparecchiatura esegue solo la fasedi scarico del programma di lava

Page 8 - 3.3 Tubo di carico

6.8 Risciacquo Con questo tasto sarà possibileselezionare una delle seguenti opzioni:• Opzione Extra risciacquoQuesta opzione aggiunge alcunirisciacqu

Page 9 - 3.5 Scarico dell'acqua

Programma Descrizione programmaCotoniBaumwolleCotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero.Programmi standard per i valori di consumo dell'

Page 10 - 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Programma Descrizione programmaAnti-allergieAnti-AllergieCapi in cotone bianco. Questo programma rimuove i mi‐cro-organismi grazie a una fase di lavag

Page 11 - 5. PANNELLO DEI COMANDI

Programma Descrizione programmaPuliziaMaschinenreinigungCiclo di manutenzione per pulire e rinfrescare il cesto e ri‐muovere i residui che potrebbero

Page 12 - 5.2 Display

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - 5.3 Badge multi-lingue

Programma TemperaturapredefinitaGamma di tem‐peraturaVelocità massima dicentrifugaGamma velocità centri‐fugaCarico mas‐simoOKOPower30 °C60 °C - 30 °C1

Page 14 - 6. MANOPOLE E TASTI

CotoniSinteticiDelicatiLana/SetaVaporeOKOPowerAnti-allergie20 min.-3 kgOutdoorPuliziaSolo risciacquo Eco 2) Risp

Page 15 - 6.7 Partenza ritardata

selettore dei programmi sonodisattivati (eccetto il tasto On/Off).• Prima che venga sfiorato il tastoAvvio/Pausa (Start/Pause): non èpossibile avviare

Page 16 - 7. PROGRAMMI

10.1 Attivazionedell'apparecchiatura1. Inserire la spina nella presa.2. Aprire il rubinetto dell’acqua.3. Premere il tasto On/Off per alcunisecon

Page 17 - ITALIANO 17

123. Per utilizzare il detersivo in polvere,ruotare l'inserto verso l'alto.4. Per utilizzare il detersivo liquido,ruotare l'inserto ver

Page 18

3. Qualora lo si desideri, impostare unao più opzioni toccando i relativi tasti.Le spie relative si accendono suldisplay e le informazioni fornitevari

Page 19 - ITALIANO 19

Al termine del rilevamento del carico, incaso di sovraccarico del cesto,l'indicatore lampeggia sul display:In questo caso, per 30 secondi, sarà

Page 20

Qualora la fase ProSensesia già stata eseguita e ilriempimento di acqua sia giàpartito, il nuovo programmainizia senza ripetere la faseProSense. L&apo

Page 21 - 8. IMPOSTAZIONI

La spia indicatore o si spegne,mentre l'indicatore lampeggia e poi sispegne.3. Al termine del programma, una voltaspenta la spia di oblò bl

Page 22 - 10. UTILIZZO QUOTIDIANO

Sono disponibili degli smacchiatorispeciali. Usare uno smacchiatorespeciale adatto al tipo di macchia etessuto.11.3 Detersivi e altri trattamenti• Usa

Page 23 - ITALIANO 23

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 24 - 10.5 Impostazione di un

Attenersi sempre alleistruzioni riportate sulleconfezioni dei prodotti.12.3 Pulizia di mantenimentoL’uso ripetuto e prolungato di programmia bassa tem

Page 25 - ITALIANO 25

4. Inserire il cassetto del detersivo neibinari della guida, quindi chiuderlo.Avviare il programma di risciacquosenza indumenti all'interno del c

Page 26

5. Quando la ciotola è piena d’acqua,rimettere nuovamente il condotto discarico in posizione e svuotare ilcontenitore.6. Ripetere i passaggi 4 e 5 fin

Page 27 - 10.13 Termine del programma

21Quando si scarica l’acqua utilizzando laprocedura di scarico di emergenza, ènecessario attivare di nuovo il sistema discarico:a. Versare 2 litri d’a

Page 28 - 11.2 Macchie ostinate

necessario attivare di nuovo il sistema discarico:1. Versare 2 litri d’acqua nelloscomparto del lavaggio principale delcassetto del detersivo.2. Avvia

Page 29 - 12. PULIZIA E CURA

• - Il dispositivo antiallagamento èattivo. Scollegare l'apparecchiatura echiudere il rubinetto dell'acqua.Contattare il Centro di Assisten

Page 30 - 12.6 Pulizia del cassetto del

Problema Possibile soluzione Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato ese‐guito correttamente. Impostare il programma di scarico se

Page 31 - 12.7 Pulizia della pompa di

Problema Possibile soluzioneLa durata del program‐ma aumenta o diminui‐sce durante l'esecuzio‐ne del programma.La funzione ProSense consente di r

Page 32

3. Aprire lo sportellino del filtro.4. Tenere premuto il dispositivo disblocco d'emergenza e,contemporaneamente, aprire l'oblò.5. Estrarre l

Page 33 - 12.9 Scarico di emergenza

Programmi Carico(kg)Consu‐mo dienergiaelettrica(kWh)Consu‐mo d'ac‐qua (litri)Durataindicati‐va delprogram‐ma (mi‐nuti)Umiditàresidua(%)1)Cotone s

Page 34 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto diingresso dal collegamento esterno deve esserecompresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8

Page 35 - 13.2 Possibili guasti

16. ACCESSORI16.1 Disponibile suwww.aeg.com/shop o da unrivenditore autorizzatoSolo l'uso di accessoriapprovati da AEG garantiscela conformità ag

Page 36

17. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Page 37 - ITALIANO 37

www.electrolux.com42

Page 39 - 15. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop157005270-A-362016

Page 40 - 16. ACCESSORI

• Non installare l'apparecchiatura incondizioni in cui non è possibile aprirecompletamente la portadell'apparecchiatura stessa.• Non colloca

Page 41 - GARANZIA

3. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.3.1 DisimballoAVVERTENZA!Prima di installarel'apparecchiatura, rimuoveretu

Page 42

128. Sollevare l’apparecchiatura inposizione verticale.9. Staccare il cavo di alimentazione e iltubo di scarico dagli appositisupporti. Si può vedere

Page 43 - ITALIANO 43

x4L'apparecchiatura deve essere in pianoed appoggiata in modo stabile.Una corretta regolazione dellivello dell'apparecchiaturane impedisce l

Page 44 - 157005270-A-362016

Il settore rosso nella finestra "A" mostraquesto problema.AIn tal caso, chiudere il rubinettodell'acqua e contattare il Centro diAssist

Comments to this Manuals

No comments