Electrolux EWS126510W User Manual

Browse online or download User Manual for Washers Electrolux EWS126510W. Инструкция по эксплуатации Electrolux EWS126510W

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
návod k použití
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
Pračka
Pralka
Стиральная машина
EWS 126510 W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - EWS 126510 W

návod k použitíinstrukcja obsługiИнструкция поэксплуатацииPračkaPralkaСтиральная машинаEWS 126510 W

Page 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Přerušení probíhajícího programu se prová-dí stisknutím tlačítka 8: zelená kontrolka za-čne blikat.K restartování programu od místa, ve kte-rém byl př

Page 3

3. Pokud je třeba, snižte rychlostodstředění pomocí příslušného tlačítka.4. Stiskněte tlačítko 8.Na konci programu ikona 2.8 zmizí a dvířkalze otevřít

Page 4 - POPIS SPOTŘEBIČE

Ačkoli jsou prací prostředky biologicky roz-ložitelné, obsahují látky, které ve velkýchmnožstvích mohou změnit jemnou rovnová-hu v přírodě.Volba prací

Page 5 - OVLÁDACÍ PANEL

ProgramMaximální a minimální teplotaPopis cykluMaximální rychlost odstřeďováníMaximální množství prádlaDruh prádlaFunkceKomora prací-ho prostředkuJEMN

Page 6 - 6 electrolux

ProgramMaximální a minimální teplotaPopis cykluMaximální rychlost odstřeďováníMaximální množství prádlaDruh prádlaFunkceKomora prací-ho prostředkuČERP

Page 7 - PŘI PRVNÍM POUŽITÍ

ProgramMaximální a minimální teplotaPopis cykluMaximální rychlost odstřeďováníMaximální množství prádlaDruh prádlaFunkceKomora prací-ho prostředkuSPOR

Page 8 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Zásuvku dávkovače pracích prostředků naprací prášek a přísady je nutné čistit pravi-delně.Vyndejte zásuvku tak, že stlačíte úchytkusměrem dolů a vytáh

Page 9

1. Otevřete dvířka čerpadla.2. Pod výklenek vypouštěcího čerpadlapoložte nádobu, do které zachytíte vy-tékající vodu.3. Stiskněte dvě páčky a vytáhnět

Page 10

jete kryt zpět, ujistěte se, že je bezpečnědotažen tak, aby nemohla prosakovat vodaa malé děti ho nemohly odšroubovat.ČIŠTĚNÍ FILTRŮ PŘÍVODU VODYJestl

Page 11 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

dých 20 vteřin zazní zvukové signály a nadispleji se zobrazí jeden z následujících po-plachových kódů na znamení, že pračkanefunguje:• : problém s pří

Page 12 - PRACÍ PROGRAMY

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Popis spotřebiče 4Ovládací panel 5Při p

Page 13

Problém Možná příčina/ŘešeníPrádlo není dobře vyprané:Použili jste málo pracího prostředku nebo nevhodný prostředek.• Zvyšte množství pracího prostřed

Page 14

TECHNICKÉ ÚDAJERozměry ŠířkaVýškaHloubka60 cm85 cm44 cmPřipojení k elektrické sítiNapětí - celkový výkon - pojist-kaInformace o připojení k elektrické

Page 15 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

2. Z držáků na zadní straně pračky vyjmě-te elektrický přívodní kabel a vypouštěcíhadici.3. Vyšroubujte tři šrouby.4. Vytáhněte příslušné plastové roz

Page 16 - 16 electrolux

vody nepoužívejte hadice z předchozíhospotřebiče.Důležité Tento spotřebič musí býtpřipojen k přívodu studené vody.1. Otevřete dvířka a vytáhněte přívo

Page 17

ximálně 90 cm od podlahy. Konec vy-pouštěcí hadice musí být stále větraný, tj.vnitřní průměr odpadního potrubí musíbyt širší než vnější průměr vypoušt

Page 18 - CO DĚLAT, KDYŽ

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Page 19

cjalnej torebki lub poszewki na poduszkę,ponieważ mogą się one dostać do wnę-trza pralki.•Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbina-mi, materiałów o n

Page 20 - Mod. ... ...

• Elementy opakowania (np. folia, styro-pian) mogą stanowić zagrożenie dla dzie-ci – niebezpieczeństwo uduszenia się!Należy je trzymać w miejscu niedo

Page 21

SZUFLADA NA DETERGENTY Komora na detergenty wykorzystywanew praniu wstępnym i fazie namaczania lubdo usuwania plam podczas fazy odplamia-nia (jeżeli d

Page 22 - 22 electrolux

3Przycisk TEMPERATURA4Przycisk ZMNIEJSZANIE PRĘD-KOŚCI WIROWANIA5Przycisk PRANIE WSTĘPNE6Przycisk DODATKOWE PŁUKANIE7Przycisk OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘ-CIA

Page 23

INSTALACE•Tento spotřebič je těžký. Při přemisťováníspotřebiče buďte proto opatrní.• Po odstranění obalu spotřebiče zkontro-lujte, zda není poškozený.

Page 24 - PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

blokowane, co oznacza, że należy odpom-pować wodę. W celu odpompowania wodynależy przeczytać informacje podane w roz-dziale "Zakończenie programu

Page 25 - SPIS TREŚCI

TABELA SYMBOLIPokrętło wyboru programów= Bawełniane= Syntetyczne= Delikatne = Wełniane/pranie ręczne= Jedwabne= Bielizna= Płukanie= Odpompowanie= Wiro

Page 26 - 26 electrolux

zacji awarii). Ponowne naciśnięcie tych 2przycisków przywraca sygnał dźwiękowy.BLOKADA URUCHOMIENIANiniejsze urządzenie umożliwia pozostawie-nie go be

Page 27 - OPIS URZĄDZENIA

Uwaga! Jeśli podczas pracyurządzenia pokrętło wyboruprogramów zostanie ustawione na innyprogram, czerwona lampka przycisku8 zaświeci się 3 razy, a naw

Page 28 - PANEL STEROWANIA

źnienia rozpoczęcia programu, urządzenierozpocznie odliczanie czasu.W przypadku wybrania niewłaściwej opcji, 3razy mignie czerwona kontrolka przycisku

Page 29 - 2.12 2.11 2.10

Bęben będzie obracał się w regularnychodstępach czasu do chwili odpompowaniawody.W celu odpompowania wody należy postę-pować zgodnie z poniższymi wska

Page 30 - 30 electrolux

Plamy ze szminki: przetrzeć acetonem, anastępnie użyć spirytusu skażonego. Po-zostałości plam należy usunąć przy pomocywybielacza.Plamy z czerwonego w

Page 31 - PIERWSZE UŻYCIE

PROGRAMY PRANIAProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna prędkość wirowaniaMaksymalny ciężar wsaduRodzaj tkaninyOpcjePojemnik n

Page 32 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna prędkość wirowaniaMaksymalny ciężar wsaduRodzaj tkaninyOpcjePojemnik nadetergentyJEDW

Page 33

ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna prędkość wirowaniaMaksymalny ciężar wsaduRodzaj tkaninyOpcjePojemnik nadetergentyŁATW

Page 34 - „Programy prania”)

POPIS SPOTŘEBIČEVáš nový spotřebič splňuje všechny moderní požadavky na účinné praní prádla s ní-zkou spotřebou vody, energie a pracího prostředku. Je

Page 35 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

ceń producenta środka zmiękczającego.Pozwoli to zapobiec osadzaniu się kamie-nia.PO KAŻDYM PRANIUZostawić na chwilę drzwi otwarte. Pomagato zapobiec p

Page 36 - 36 electrolux

1. Usunąć wszelkie osady rdzy z bębnaza pomocą środka czyszczącego dostali nierdzewnej.2. Wykonać program prania bez żadnychrzeczy, aby usunąć wszelki

Page 37 - PROGRAMY PRANIA

7. Usunąć zabrudzenia i obiekty z pompy.8. Sprawdzić, czy wirnik pompy swobod-nie się obraca. Jeśli nie można go ob-rócić, należy skontaktować się z p

Page 38

6. nacisnąć obie dźwignie i pociągnąć doprzodu przewód odpływowy, abyumożliwić wypłynięcie wody;7. gdy naczynie napełni się wodą, zamo-cować przewód o

Page 39 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przyczyna/RozwiązanieUrządzenie nie rozpoczynapracy:Drzwi nie zostały zamknięte. •Dokładnie zamknąć drzwi.Wtyczka nie została pr

Page 40 - 40 electrolux

Problem Prawdopodobna przyczyna/RozwiązanieNiezadowalające efektyprania:Użyto zbyt małej ilości lub niewłaściwego detergentu.•Zwiększyć ilość detergen

Page 41

Jeśli nie można usunąć problemu we włas-nym zakresie, należy skontaktować się zautoryzowanym punktem serwisowym.Przed skontaktowaniem się z serwisem n

Page 42 - 42 electrolux

1. Po zdjęciu opakowania ostrożnie poło-żyć urządzenie na tylnej ściance, abyusunąć styropianową podstawę.2. Zdjąć przewód zasilający i wąż spusto-wy

Page 43 - CO ZROBIĆ, GDY…

Uwaga! Nigdy nie podkładać podurządzenie kartonu, drewna lubpodobnych materiałów w celuwyrównania ewentualnych nierównościposadzki.PODŁĄCZENIE WĘŻADOP

Page 44

• Na krawędzi zlewozmywaka, za po-mocą kolanka z tworzywa, dostarczone-go wraz z pralką. Ważne jest, aby po-wstająca podczas wylewania wody siłaodrzut

Page 45

Výměna přehledu programů:1. Vytáhněte jej z pravé strany a odstraňtejej.2. Vložte nový přehled programů.OVLÁDACÍ PANELNásledující obrázek znázorňuje o

Page 46 - INSTALACJA

OCHRONA ŚRODOWISKASymbol na produkcie lub na opakowaniuoznacza, że tego produktu nie wolnotraktować tak, jak innych odpadówdomowych. Należy oddać go

Page 47

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 51Описание изделия 53Пан

Page 48 - 48 electrolux

относительно количества моющихсредств.• Мелкие предметы, такие как носки,носовые платки, пояса и т.д., следуетпомещать в специальные мешки длястирки и

Page 49

ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ• Данное устройство не предназначенодля эксплуатации лицами (включаядетей) с ограниченными физически-ми, сенсорными или умственнымиспос

Page 50 - OCHRONA ŚRODOWISKA

4512361Дозатор моющих средств2Панель управления3Ручка для открывания дверцы4Табличка технических данных5Фильтр сливного насоса6Регулируемые ножкиДОЗАТ

Page 51 - СОДЕРЖАНИЕ

Чтобы заменить справочник по про-граммам:1. Вытащите его и уберите.2. Вставьте новый справочник.ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯНа рисунке показана панель управления

Page 52 - 52 electrolux

ОТСРОЧКА СТАРТАЭта кнопка позволяет задержать запускпрограммы на 30, 60, 90 минут, 2 часа,а затем с шагом в 1 час до 20 часов.СТАРТ/ПАУЗАС помощью это

Page 53 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

2.7: Функция "Замок от детей" (см.раздел "Персонализация").2.8: Символ блокировки дверцы После нажатия кнопки 8 и пуска маши-ны

Page 54 - 54 electrolux

= Белье= Полоскание= Слив= Отжим= Экономичная (энергосберегающая) программа= Легкая глажка= Джинсы= Спорт – интенсивная= Спорт – облегченнаяКнопки и п

Page 55 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Для включения или отключения этойдополнительной функции одновремен-но нажмите и удерживайте в течениепримерно 6 секунд кнопки 6 и 7 до техпор, пока на

Page 56 - 56 electrolux

DISPLEJ2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.92.12 2.11 2.10Na displeji se objevují následující údaje:2.1: Hodnota teploty2.2: Ikony teploty , Studená

Page 57 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если вовремя работы машины установитьселектор программ в положение,соответствующее другойпрограмме, красный индикаторкнопки 8 мигнет 3

Page 58 - ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ

На дисплее появляется символ 2.8, на-поминая, что прибор начал работать идверца заблокирована.Для прерывания выполняемой програм-мы нажмите кнопку 8:

Page 59 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ОТКРЫВАНИЕ ДВЕРЦЫПосле запуска программы (или в тече-ние времени задержки пуска) дверцаблокируется; если требуется ее от-крыть, вначале необходимо пер

Page 60 - 60 electrolux

ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕННекоторые пятна могут не отстиратьсятолько водой и моющим средством. По-этому рекомендуется обработать их пе-ред стиркой.Кровь: промойт

Page 61

товителя и не превышайте отметку"MAX" на стенке дозатора.КОЛИЧЕСТВО ИСПОЛЬЗУЕМОГОМОЮЩЕГО СРЕДСТВАТип и количество моющего средства за-висят

Page 62 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная скорость отжимаМаксимальная загрузка бельяТип тканиДополнительныефункцииОтде

Page 63

ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная скорость отжимаМаксимальная загрузка бельяТип тканиДополнительныефункцииОтде

Page 64 - ПРОГРАММЫ СТИРКИ

ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная скорость отжимаМаксимальная загрузка бельяТип тканиДополнительныефункцииОтде

Page 65

ПОСЛЕ КАЖДОЙ СТИРКИОставляйте дверцу открытой на некото-рое время. Это поможет предотвратитьобразование плесени и затхлого запахавнутри машины. Если д

Page 66

1. Удаляйте следы ржавчины на стен-ках барабана с помощью средствадля чистки изделий из нержавею-щей стали.2. Выполните цикл стирки без бельядля удале

Page 67 - УХОД И ОЧИСТКА

•Denní •Mírný •Krátký •Extra krátký •Osvěžení •Rychlé osvěžení (viz část "Zvolte funkci Časový manažer").2.11: Ikona hodin Po spuštění progr

Page 68 - 68 electrolux

6. Открутите и извлеките фильтр.127. Удалите ворсинки и посторонниепредметы из насоса.8. Убедитесь, что крыльчатка насосасвободно вращается. В противн

Page 69

6. Прочистите фильтр в шланге жест-кой щеткой или тряпкой.7. Снова прикрутите шланг к машине,проверив, чтобы он был туго затя-нут.8. Откройте кран под

Page 70 - 70 electrolux

полнения программы. Если после всехпроверок неисправность остается, об-ратитесь в авторизованный сервисныйцентр.Неисправность Возможная причина / Спос

Page 71 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Неисправность Возможная причина / Способ устраненияВода на полу.Использовано слишком много моющего средства или приме-нено неподходящее средство, вызы

Page 72

Неисправность Возможная причина / Способ устраненияОтжим начинается с опоз-данием или не выполн-яется.Из-за неравномерного распределения белья в бараб

Page 73

УСТАНОВКАРАСПАКОВКАВсе транспортировочные болты и эле-менты упаковки должны быть сняты пе-ред началом эксплуатации прибора.Рекомендуется сохранить все

Page 74 - ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

хонных приборов. Выровняйте машину,поднимая или опуская ножки. Ножки мо-гут регулироваться с трудом, т.к. на нихустановлены самозатягивающиеся гай-ки,

Page 75 - УСТАНОВКА

тате естественного износа шланга. Овозникновении такой неисправностипредупреждает появление красногосектора в окошке "A". В этом случае за-к

Page 76 - 76 electrolux

Изготовитель не несет какой-либо ответственности за ущербили травмы, причиненные врезультате несоблюдениявышеприведенных указаний побезопасности.После

Page 78 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

prostředky, abyste aktivovali ECOventil. Potom spusťte cyklus probavlnu na maximální teplotu s prázd-nou pračkou, aby se z bubnu a vanyodstranily všec

Page 79

132947842-A-352011 www.electrolux.com/shop

Page 80 - 132947842-A-352011

ZVOLTE PŘÍSLUŠNÝ PROGRAMOTÁČENÍM VOLIČE PROGRAMU (1)Otočte voličem programu na požadovanýprogram. Pračka navrhne teplotu a automa-ticky zvolí hodnotu

Comments to this Manuals

No comments