Electrolux EDC5470 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux EDC5470. Electrolux EDC5470 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Benutzerinformation

KondensationstrocknerBenutzerinformation EDC 5470822 944 780-01-240605-01d

Page 2

10Vor der ersten InbetriebnahmeDas erste Einschalten - Sprache einstellenAb Werk ist die Displayanzeige standardmäßigDeutsch eingestellt.3 Wichtig! Fa

Page 3

11Vor dem ersten TrocknenUm eventuelle fertigungsbedingte Rückstände zuentfernen, Trommel des Trockners mit einem feuch-ten Tuch auswischen oder kurze

Page 4

12TrocknenGerät einschalten/Beleuch-tung einschaltenDen Programmwähler auf ein beliebiges Programmoder auf BELEUCHTUNG drehen. Das Gerät ist ein-gesch

Page 5 - 1 Sicherheit

13Optionen einstellenOptionen können zu einem vorher gewählten Tro-ckenprogramm hinzugewählt werden.Taste OPTION drücken. Das Display zeigt die Sym-bo

Page 6 - 2 Umwelttipps

14Schon, Signal, Sensitiv 1. Taste OPTION so oft drücken, bis das gewünschteSymbol blinkt, z. B. & SCHON (Mit jedem Tasten-druck blinkt das nächst

Page 7 - Bedienblende

15Startzeit-Vorwahl1. Taste ZEIT so oft drücken, bis SymbolT ZEITVORWAHL blinkt.2. Taste OK drücken. Im Display wird „Start in 0 min“angezeigt. 3. Ta

Page 8 - Programmübersicht

16Ablauf des Programms Das Display zeigt den Programmschritt an, der gera-de ausgeführt wird, sowie den Zeitpunkt des Pro-grammendes.3 Der Zeitpunkt d

Page 9 - 2) & SCHON wählen!

17ExtrasDie unter Extras einstellbaren Sonderfunktionen blei-ben unabhängig vom jeweiligen Trockenprogrammdauerhaft gespeichert - auch nach dem Aussch

Page 10 - Vor der ersten Inbetriebnahme

18LautstärkeDie Lautstärke des Signaltons kann gewählt werden.1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehenund Taste OPTION so oft drücken, bis Sym

Page 11 - Vor dem ersten Trocknen

19Uhr1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehenund Taste OPTION so oft drücken, bis Symbolú EXTRAS blinkt. 2. Taste OK drücken.3. Taste OPTION s

Page 12 - Trocknen

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältigdurch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt„Sicherheit“

Page 13 - Optionen einstellen

20Reinigung und WartungFlusensiebe reinigenUm einen einwandfreien Betrieb des Trockners zugewährleisten, müssen die Flusensiebe (Microfeinfil-ter und

Page 14 - Trockengrad

21Gesamten Siebbereich reinigen3 Der Siebbereich braucht nicht nach jedem Tro-ckengang gereinigt zu werden, sollte aber re-gelmäßig kontrolliert und g

Page 15 - Programm starten

22Kondensatbehälter entlee-renKondensatbehälter nach jedem Trockengang entlee-ren. Bei vollem Kondensatbehälter unterbricht ein laufen-des Programm au

Page 16 - 1 Warnung!

23Wärmetauscher reinigenZeigt das Display BITTE WÄRMETAUSCHER REINI-GEN, muss der Wärmetauscher gereinigt werden.1 Achtung! Betrieb mit verflustem Wär

Page 17 - Memory 1, 2, 3

24Trommel reinigen1 Achtung! Trommel nicht mit Scheuermittelnoder Stahlwolle reinigen.3 Kalk im Wasser oder Wäschepflegemittel kön-nen einen kaum sich

Page 18 - Wasserhärte

25 Lampe für Innenbeleuch-tung auswechselnNur eine Speziallampe verwenden, die für Trocknergeeignet ist. Die Speziallampe ist beim Kunden-dienst erhäl

Page 19 - Behälter-Anzeige

26Technische Daten5Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie– 89/336/EWG vom 03.05.1

Page 20 - Reinigung und Wartung

27Aufstell- und Anschlussanweisung1 Sicherheitshinweise für die Installation• Vor Inbetriebnahme müssen alle Teile der Trans-portsicherung entfernt se

Page 21 - Türdichtung reinigen

28Elektrischer AnschlussAngaben über Netzspannung, Stromart und die er-forderliche Absicherung sind dem Typschild zu ent-nehmen. Das Typschild ist im

Page 22 - Kondensatbehälter entlee

297. Abdeckplatten E von der Gerätevorderwand ab-schrauben, um 180° drehen und auf der gegenü-berliegenden Seite anschrauben. 8. Türverriegelung F los

Page 23 - Wärmetauscher reinigen

3Inhalt Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Was tun, wenn

30Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126

Page 25 - Lampe für Innenbeleuch

31GaranziaPer ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 annia partire dalla data di consegna o dalla sua messa infunzione (fa stato la data della fat

Page 26 - Verbrauchswerte

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die K

Page 27 - Transportsicherung entfernen

4Aufstell- und Anschlussanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Sicherheitshinwe

Page 28 - Türanschlag wechseln

5Gebrauchsanweisung1 SicherheitVor der ersten Inbetriebnahme• Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanwei-sung“• Vor Inbetriebnahme das Gerät auf T

Page 29 - Sonderzubehör

6Entsorgung2Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltver-träglich und wiederverwertbar. Die Kunststoff-teile sind gekennzeichnet, z.

Page 30

7Gerätebeschreibung Bedienblende Anzeigen im Display Schublade mit Konden-satbehälterSchraubfüße(höhenverstellbar)Einfülltür (Anschlag wechselbar)Bed

Page 31

8Programmübersicht Programmemax. Füllmenge(Trockengewicht)ZusatzfunktionenAnwendung/EigenschaftenPflege-symbole& SCHON 1)1) & SCHON und t SENS

Page 32

9 Programmemax. Füllmenge(Trockengewicht)ZusatzfunktionenAnwendung/EigenschaftenPflege-symbole& SCHON 1)1) & SCHON und t SENSITIV können nicht

Comments to this Manuals

No comments