GA60LI221... ...DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2FR LAVE-
6.2 Füllen des Salzbehälters1.Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter.2.Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behä
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar-spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer.3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.•
• Im Display wird der Ablauf der Zeit-vorwahl angezeigt, die in Schrittenvon jeweils 1 Stunde abnimmt.• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird dasProgramm g
die Tabletten der Wasserhärte in IhrerRegion entsprechen. Beachten Sie dieAnweisungen auf der Reinigungsmittel-verpackung.• Geschirrspüler-Tabs lösen
9.1 Reinigen der FilterABCC1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubau-en, ziehen Sie (A1
Bei manchen Störungen zeigt dasDisplay einen Alarmcode an:• - Es läuft kein Wasser in das Gerät.• - Das Gerät pumpt das Wassernicht ab.• - Die Aquasaf
Wasserflecken und andere Fleckenauf Gläsern und Geschirr• Die zugegebene Klarspülmittelmengeist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier-wähler für Klarspül
12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. DESCRIPTION DE L&apo
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHREIBU
AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement la fi-che de la prise secteur. Contac
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4
1Touche Marche/Arrêt2Voyants des programmes3Voyants4Affichage5Touche Départ différé6Touche Économie7Touche « Tout en 1 »8Touche Programme (plus)9Touch
2) Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultatsplus hygiéniques. Au cours de la phase de rinçage, la température
Si vous cessez d'utiliser des pastillesde détergent multifonctions, avant decommencer à utiliser à la fois duproduit de lavage, du liquide derinç
1) Réglage d'usine.2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.L'adoucisseur d'eau doit être ré-glé manuellement et électronique-ment.Rég
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant1.Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant.2.Mettez 1 litre d'e
• Si le voyant du réservoir de sel régé-nérant est allumé, remplissez le ré-servoir.• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez le dist
• L'affichage indique le décompte dudépart différé par intervalles d'uneheure.• Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre.Vous po
du liquide de rinçage et d'autres adju-vants. Assurez-vous que ces pastillessont adaptées à la dureté de l'eau devotre région. Reportez-vous
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort
9.1 Nettoyage des filtresABCC1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le f
• - Le système de sécurité anti-dé-bordement s'est déclenché.AVERTISSEMENTÉteignez l'appareil avant de pro-céder aux vérifications.Problème
• Il se peut que la qualité du liquide derinçage soit en cause.• Il se peut que la qualité des pastilles dedétergent multifonctions soit en cause.Essa
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIZIONE DEL P
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res
AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sa
1Tasto on/off2Spie del programma3Spie4Display5Tasto Partenza ritardata6Tasto Risparmio energetico7Tasto Multitab8Tasto Programma (su)9Tasto Programma
3) Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco.Garantisce buoni risultati di lavaggio in breve tempo.4) Questo pr
WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-laufschlauch beschädigt ist. WendenSie sich für d
4. Regolare il decalcificatore dell’acqua inbase alla durezza dell'acqua locale.5. Regolare la quantità di brillantante rila-sciata.5.2 Risparmio
Il decalcificatore dell’acqua deveessere regolato manualmente edelettronicamente.Impostazione manualeRuotare il selettore della durezza dell'ac-q
6.3 Riempire il contenitore del brillantanteMAX1234+-ABDC1.Premere il pulsante di sgancio (D) peraprire il coperchio (C).2.Riempire il contenitore del
7.2 Impostazione ed avvio di unprogrammaModalità impostazioneL’apparecchiatura deve essere in modali-tà impostazione per accettare alcune ope-razioni.
buisce a ridurre il consumo dienergia.Importante• Lasciare raffreddare le stoviglie prima diestrarle dall'apparecchiatura. Le stovi-glie calde po
8.4 Prima di avviare ilprogrammaVerificare che:• I filtri siano puliti e installati correttamen-te.• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.• Le stov
6.Montare il filtro (A) e posizionarlo al-l'interno del filtro (B). Ruotarlo in sen-so orario finché non si blocca in posi-zione.Un’errata posizi
Problema Possibile soluzione Controllare che la pressione dell'acqua di ali-mentazione non sia troppo bassa. Per ottene-re informazioni a questo
• La spia del programma (9) continuaa lampeggiare.• Il display visualizza l'impostazionecorrente del contenitore del brillan-tante.OffOn4. Premer
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502. PRODUCT DESCRIP
2. GERÄTEBESCHREIBUNG1234581067129 111Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Kla
1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi
1.3 Use• This appliance is intended to be used inhousehold and similar applications suchas:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en
2. PRODUCT DESCRIPTION1234581067129 111Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Water hardness dial8Rinse aid
1On/off button2Programme indicators3Indicators4Display5Delay button6Energy Saver button7Multitab button8Programme button (up)9Programme button (down)1
4) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption forcrockery and cutlery with normal soil. (This is the standard
5.2 Energy SaverThis option decreases the temperature inthe drying phase. The energy consump-tion decreases by 25%.The dishes can be wet at the end of
Manual adjustmentTurn the water hardness dial to the posi-tion 1 or 2.Electronic adjustment1. Press the on/off button to activate theappliance. Make s
6.3 Filling the rinse aid dispenserMAX1234+-ABDC1.Press the release button (D) to openthe lid (C).2.Fill the rinse aid dispenser (A), nomore than the
7.2 Setting and starting aprogrammeSetting modeThe appliance must be in setting mode toaccept some operations.The appliance is in setting mode when,af
Important• Let the dishes become cold before youremove them from the appliance. Hotdishes can be easily damaged.• First remove the items from the lowe
1Taste „Ein/Aus“2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4Display5Taste „Zeitvorwahl“6Taste „Energiesparen“7Taste „Multitab“8Programmtaste (nach oben)9Pr
• There is dishwasher salt and rinse aid(unless you use combi detergent tab-lets).• The cap of the salt container is tight.9. CARE AND CLEANINGWARNING
Only use neutral detergents. Do not useabrasive products, abrasive cleaning padsor solvents.10. TROUBLESHOOTINGThe appliance does not start or it stop
• The quantity of detergent is too much.Stains and dry water drops onglasses and dishes• The released quantity of rinse aid is notsufficient. Adjust t
12. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicablecontainers to recycle it.Help protect the environment a
www.electrolux.com/shop117924442-A-462012
1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in denKörben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge,
• Drücken Sie die Taste „Multitab“, diezugehörige Kontrolllampe leuchtet auf.Wenn Sie nicht länger Kombi-Reinigungstabletten verwenden,führen Sie die
WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasser-härtegra-deManuell Elekt-ro-
Comments to this Manuals