ERN2201AOWEN Refrigerator User Manual 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 14DE Kühlschrank Benutzerinformation 28ES Frigorífico Manual de inst
Problem Possible cause SolutionThe temperature in the ap‐pliance is too low/too high.The temperature regula‐tor is not set correctly.Set a higher/lowe
8. INSTALLATION8.1 LocationRefer to the assemblyinstructions for theinstallation.To ensure best performance, install theappliance well away from sourc
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com12
10. TECHNICAL DATA10.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 1225Width mm 560Depth mm 550Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 142. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par lefabricant.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Ne
• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veill
3. FONCTIONNEMENT3.1 Mise en marche1. Insérez la fiche dans la prise murale.2. Tournez le thermostat vers la droitesur une position médiane.3.2 Mise h
porte peuvent être positionnés àdifférentes hauteurs.1. Faites glisser le balconnet dans lesens des flèches jusqu'à ce qu'il selibère.2. Rep
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...
5.2 Conseils d'économied'énergie• Évitez d'ouvrir trop souvent la portedu congélateur et ne la laissezouverte que le temps nécessaire.5
2. Vérifiez régulièrement les joints deporte et essuyez-les pour vousassurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séc
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionnepas du tout.L'appareil est éteint. Mette
Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap
3. Remontez le diffuseur de l'ampoule.4. Branchez la fiche de l'appareil à laprise secteur.5. Ouvrez la porte.Vérifiez que l'ampoule s&
5 cmmin.200 cm2min.200 cm2ATTENTION!Consultez la notice demontage lors de l'installation.9. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant so
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encast
l'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les or
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...282. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN
instructions in a safe and accessible location for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children a
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mi
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließ
am besten durch Reinigen der Innenteilemit lauwarmem Wasser und einerneutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.VORSICHT!Verwenden Sie keinechemischenRe
das Kältemittel durch die Leitungengepumpt wird.• Ein plötzliches Knackgeräusch ausdem Geräteinneren, verursacht durchthermische Ausdehnung (einenatür
VORSICHT!Wenn Sie das Gerätverschieben möchten, hebenSie es bitte an derVorderkante an, um denFußboden nicht zuverkratzen.Das gesamte Gerät muss regel
7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist ausge‐schaltet.Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzste
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür ist nicht richtiggeschlossen.Siehe „Schließen der Tür“.Die Temperatur der zukühlenden Lebensmittelist zu hoch.
8. MONTAGE8.1 StandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.Damit das Gerät die optimale Leistungbringen kann, sollte es weit entfernt
9. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor undKühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!
• Do not store explosive substances such as aerosolcans with a flammable propellant in this appliance.• If the supply cord is damaged, it must be repl
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1225Breite mm 560Tiefe mm 550Spannung Vo
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 412. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.Utilice solo detergentes neutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros, disolventes ni obj
suministro de red una vez finalizadala instalación.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.2.3 UsoAD
3.3 Regulación de latemperaturaLa temperatura se regulaautomáticamente.1. Gire el regulador de temperaturahacia ajustes más bajos para obtenerel frío
124.3 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colocar losestantes del modo que se prefiera.No coloque el estant
5.3 Consejos para larefrigeración de alimentosfrescosPara obtener los mejores resultados:• no guarde en el frigorífico alimentoscalientes ni líquidos
que se detiene el compresor, durante elfuncionamiento normal. El agua de ladescongelación se descarga por uncanal hacia un recipiente especialsituado
Problema Posible causa SoluciónLa bombilla es defectuo‐sa.Consulte la sección "Cambiode la bombilla".El compresor funcionacontinuamente.La t
• Be careful not to cause damage to therefrigerant circuit. It containsisobutane (R600a), a natural gas witha high level of environmentalcompatibility
Problema Posible causa SoluciónNo hay circulación de ai‐re frío en el aparato.Compruebe que el aire fríocircula libremente en el apa‐rato.Si el consej
8. INSTALACIÓN8.1 UbicaciónConsulte las instruccionesde montaje para lainstalación.Para garantizar el mejor rendimiento,instale el aparato alejado de
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com52
10. DATOS TÉCNICOS10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1225Ancho mm 560Fondo mm 550Voltaje Voltios 230 - 240Frecuencia Hz 50La informa
www.electrolux.com54
ESPAÑOL 55
www.electrolux.com/shop222372134-B-272017
CAUTION!If the ambient temperature ishigh or the appliance is fullyloaded, and the appliance isset to the lowesttemperatures, it may runcontinuously c
4.4 Humidity controlThe glass shelf incorporates a devicewith slits (adjustable by means of asliding lever), which makes it possible toregulate the hu
6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 General warningsCAUTION!Unplug the appliance beforecarrying out anymaintenance operation.This
7. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate.The appliance is s
Comments to this Manuals