Electrolux EWW1697SWD User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Electrolux EWW1697SWD. Electrolux EWW1697SWD Ръководство за употреба [bg]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EWW 1697 SWD
BG Пералня-сушилня Ръководство за употреба 2
RO Maşină de spălat rufe cu uscător Manual de utilizare 38
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - EWW 1697 SWD

EWW 1697 SWDBG Пералня-сушилня Ръководство за употреба 2RO Maşină de spălat rufe cu uscător Manual de utilizare 38

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

• Можете да отворите вратата,само след като символътизгасне.J. Индикатори за измиване и сушене:• : Фаза на миене• : Фаза на изплакване• : Фаза на цент

Page 3 - 1.2 Основна безопасност

ПрограмаТемпературен диапа‐зонМаксималноколичествоза зарежданеМаксималнаскорост нацентрофуги‐ранеОписание на програмата(Тип зареждане и ниво на замърс

Page 4

ПрограмаТемпературен диапа‐зонМаксималноколичествоза зарежданеМаксималнаскорост нацентрофуги‐ранеОписание на програмата(Тип зареждане и ниво на замърс

Page 5 - БЪЛГАРСКИ 5

ПрограмаSpin/Drain1) Rinse 1) Задайте скоростта на центрофугиране. Уверете се, че е подходяща за типа тъкани,които ще се пер

Page 6 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

5.3 Сушене с определено времеНиво на изсушава‐неТип тъкан Коли‐чествопране(кг)Ско‐рост нацентро‐фугира‐не (об./мин)Примерновреме‐траене(мин)Напълно су

Page 7 - 2.5 Изхвърляне

6. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТОПосочените стойности са получени в лабораторни условия със съо‐тветните стандарти. Те могат да варират поради различни причин

Page 8 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

7. OПЦИИ7.1 Центрофуга С тази опция можете да намалитезададената скорост нацентрофугиране.Екранът показва индикатора назададената скорост.Допълнителни

Page 9 - БЪЛГАРСКИ 9

7.6 Ниво на сушене С тази опция можете да зададетеавтоматично ниво на сушене напрането. Дисплеят показва символа назададеното ниво.• Ниво на допълнит

Page 10 - 5. ПРОГРАМИ

продължителността на програматаза пране позволява постояннофункциониране, което намалявапотреблението на енергия.• Ако намалите температурата напрогра

Page 11 - БЪЛГАРСКИ 11

9. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА1. Включете щепсела в контакта назахранващата мрежа.2. Отворете крана за вода.3. Сложете малко количествоперилен препара

Page 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - 5.2 Автоматично сушене

Винаги спазвайте инструкциите, които ще откриете на опаковката наперилните препарати.Отделение за перилен препарат за фазата на предпране.Отделение за

Page 14 - 5.4 Woolmark Apparel Care

10.5 Активиране на уредаНатиснете , за да активирате идеактивирате уреда. Чува се мелодия,когато уредът е активиран.10.6 Задаване на програма1. Завър

Page 15 - 6. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

не е правилно заключена (заповече информация вижтеглава "Отстраняване напроблеми").• Когато отброяването завърши,програмата стартираавтомати

Page 16 - 7. OПЦИИ

• Натиснете бутона Вкл./Изкл. заняколко секунди, за дадеактивирате уреда.• Дръжте вратата открехната, за дапредотвратите плесен и миризми.Програмата з

Page 17 - 7.6 Ниво на сушене

• : ниво СУХО ЗА ГЛАДЕНЕ напамучни тъкани• : Ниво на сушене СУХО ЗАПРИБИРАНЕ за памучни,синтетични, вълнени икопринени тъкани• : ниво СЪВСЕМ СУХО запа

Page 18 - 8. НАСТРОЙКИ

12. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА - ПРАНЕ & СУШЕНЕВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".12.1 Програма НОН-СТОП1. Натиснете Вкл./Изкл. впродължение на

Page 19 - 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

На дисплея светва индикаторът .Вратата е блокирана. Дисплеятредовно показва новото времетраене.12.4 Край на програматаУредът спира автоматично.Прозву

Page 20 - 10.4 Течен или прахообразен

13.2 Упорити петнаЗа някои петна водата и препарата неса достатъчни.Препоръчваме предварително даобработите тези петна, преди дапоставите дрехите в ур

Page 21 - БЪЛГАРСКИ 21

• Спални чували.• Тъкани с останали по тях спрейовеза коса, разтворители за лак иподобни материали.• Облекла с пенокаучук илиматериали подобни на пено

Page 22

за перални машини. Правете товаотделно от прането на дрехи.Винаги спазвайтеинструкциите, които щеоткриете на опаковката напродукта.14.3 Профилактично

Page 23 - 11.2 Сушене при автоматични

Запазваме си правото на изменения.1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Пр

Page 24 - 11.4 Край на програмата за

14.6 Почистване на филтъра за източванеНе чистете филтъра за източване, ако водата в уреда е гореща.Редовно преглеждайте филтъра на помпата за източва

Page 25 - 12.3 Пране & Сушене при

7.128.12Винаги дръжте парцалнаблизо, за да подсушитепри разлята вода.14.7 Почистване на маркуча за подаване на вода и филтърана вентила1.1232.3. 4.45°

Page 26 - 13. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

14.8 Аварийно източванеПоради неизправност уредът не можеда източи водата.Ако това се случи, направете стъпки(1) до (8) на "Почистване на филтър

Page 27 - БЪЛГАРСКИ 27

електрозахранването сестабилизира.• - Липсва комуникация междуелектронните компоненти и уреда.Изключете и включете отново.• - Устройството противнав

Page 28 - 14. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Проблем Възможно решениеУредът не източва во‐дата.• Уверете се, че каналът за водата не е запушен.• Уверете се, че отходният маркуч не е прегънат илиу

Page 29 - 14.4 Уплътнение на

Проблем Възможно решениеЦикълът е по-кратъкот времето на дис‐плея.• Уредът изчислява ново време според теглото напрането. Вижте раздела "Стойност

Page 30

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Уверете се, че барабанътне се върти. Ако сеналага, изчакайте докатобарабанът спре да севърти.Уверете се, че нивото наводата в барабана

Page 31 - Винаги дръжте парцал

18. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАРециклирайте материалите съссимвола . Поставяйте опаковките всъответните контейнери зарециклирането им. Помогнете заопа

Page 32 - 15.1 Въведение

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 392. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 33 - 15.2 Възможни неизправности

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 34

• Уредът трябва да се монтира, катосвободноястоящ или под кухненския плот, акопространството е достатъчно.• Не инсталирайте уреда зад самозалючваща се

Page 35 - БЪЛГАРСКИ 35

• Aparatul va fi instalat ca un produs independent sausub blatul de lucru al bucătăriei dacă cerinţele despaţiu permit acest lucru.• Nu instalaţi apar

Page 36 - 17. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

• Îndepărtaţi scamele sau resturile de la ambalare cares-au adunat în jurul aparatului.• Articolele pătate cu substanţe precum: ulei vegetalsau minera

Page 37 - БЪЛГАРСКИ 37

• Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere,dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ2.1 Instalarea•

Page 38 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

• Poate usca doar ţesături care suntadecvate pentru uscare într-o maşinăde spălat rufe cu uscător. Respectaţiinstrucţiunile de curăţare de peeticheta

Page 39 - ROMÂNA 39

4. PANOUL DE COMANDĂ4.1 Descrierea panoului de comandăSilkDelicatesSyntheticsCottonsSpin/DrainRinseWash&Dry 60Min.DuvetWoolDryingTimeManagerMyFavo

Page 40

A. Zona pentru Temperatură:: Indicator temperatură : Indicator Apă receB. : Încărcătură maximă derufe1)Acest indicator se aprinde cândprogramul este s

Page 41 - ROMÂNA 41

ProgramInterval pentru tempe‐raturăÎncărcăturămaximăViteză ma‐ximă de cen‐trifugareDescriere program(Tip de încărcătură şi de murdărie)Cottons90°C - R

Page 42 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

ProgramInterval pentru tempe‐raturăÎncărcăturămaximăViteză ma‐ximă de cen‐trifugareDescriere program(Tip de încărcătură şi de murdărie)Wool Drying1 kg

Page 43 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

ProgramWool/Handwash Duvet Spin/Drain1) Rinse 1) Setaţi viteza de centrifugare. Asiguraţi-vă că es

Page 44 - 4. PANOUL DE COMANDĂ

5.3 Uscarea programatăNivel de uscare Tipul ţesăturii Încărcătură (kg)Vitezăde cen‐trifuga‐re (rpm)Durata su‐gerată (mi‐nute)Foarte UscatePentru mater

Page 45 - 5. PROGRAME

• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва дасе смени от производителя, оторизиран сервизенцентър или квалифицирано лице, за да се избегнеопаснос

Page 46

6. VALORI DE CONSUMValorile declarate sunt obţinute în condiţii de laborator conform standar‐delor corespunzătoare. Factori care pot conduce la modifi

Page 47 - ROMÂNA 47

• Setaţi această opţiune pentru a anulatoate fazele de centrifugare.• Se setează pentru articolele foartedelicate.• Faza de clătire utilizează mai mul

Page 48 - 5.2 Uscarea automată

Reglarea duratei este disponibilă doar cuprogramele din tabel.IndicatorulCottons Eco1) 2) 3) 3) 4) 3)

Page 49 - Albastru

8. SETĂRI8.1 Blocare acces copii Cu această opţiune puteţi împiedicacopiii să se joace la panoul de comenzi.• Pentru a activa/dezactiva aceastăopţiune

Page 50 - 7. OPŢIUNI

ATENŢIE!Asiguraţi-vă că nu sunt rufeprinse între garnitură şi uşă.Există riscul de scurgere aapei sau de deteriorare arufelor.Spălarea petelor foarteu

Page 51 - ROMÂNA 51

10.4 Detergent lichid sau pudră1. A2. 3. B4.• Poziţia A pentru detergent pudră (setarea din fabrică).• Poziţia B pentru detergent lichid.Când utilizaţ

Page 52 - 7.9 Clătire suplimentară

• Indicatorul începe să seaprindă intermitent pe afişaj.• Programul începe, uşa seblochează şi afişajul prezintăindicatorul .Dacă funcţia clipeşte,

Page 53 - 10. UTILIZAREA ZILNICĂ

10.11 Deschiderea uşiiATENŢIE!Dacă temperatura şi nivelulapei din tambur sunt preamari şi tamburul încă seînvârte, nu puteţi deschideuşa.În timpul fun

Page 54

11.1 Setarea nivelului deuscareAVERTISMENT!Verificaţi dacă robinetul deapă este deschis.1. Apăsaţi Pornit/Oprit timp de câtevasecunde pentru a activa

Page 55 - 10.7 Pornirea unui program

• În timpul ultimelor minute din ciclul deuscare aparatul efectuează o fază derăcire şi de anti-şifonare. Uşa este încontinuare blocată.Atunci când se

Page 56

• Почиствайте уреда с навлажнена кърпа.Използвайте само неутрални, миещи препарати.Не използвайте абразивни продукти, грапави,почистващи кърпи, разтво

Page 57 - 10.13 Opţiunea Intrare

Indicatorul se aprinde pe afişaj.Afişajul indică valoarea setată pentrudurata de uscare, de exemplu: .După câteva secunde afişajul indicăvaloarea f

Page 58

• Atenţie la perdele. Scoateţi inelele şipuneţi perdelele într-un săculeţ despălare sau într-o faţă de pernă.• Nu spălaţi rufe fără tivuri sau cutăiet

Page 59 - 12.3 Spălarea & Uscarea

• Dresuri de nailon.• Plăpumi.• Huse de pat.• Pilote.• Hanorace.• Saci de dormit.• Ţesături cu reziduuri de fixativ,acetonă sau similar.• Haine ce con

Page 60 - 13. INFORMAŢII ŞI SFATURI

• Scoateţi toate rufele din tambur.• Selectaţi programul pentru bumbac cucea mai ridicată temperatură şi ocantitate redusă de detergent.14.4 Garnitura

Page 61 - ROMÂNA 61

14.6 Curăţarea filtrului de evacuareNu curăţaţi filtrul de evacuare dacă apa din aparat este fierbinte.Verificaţi regulat filtrul pompei de evacuare p

Page 62 - 14. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

7.128.12Ţineţi întotdeauna o cârpă laîndemână pentru a ştergeapa vărsată.14.7 Curăţarea furtunului de alimentare cu apă şi a filtrulrobinetului1.1232.

Page 63 - 14.4 Garnitura uşii

14.8 Evacuarea de urgenţăDin cauza unei defecţiuni, aparatul nupoate evacua apa.În acest caz, parcurgeţi etapele de la (1)la (8) din secţiunea „Curăţa

Page 64

• - Dispozitivul anti-inundaţie estepornit. Deconectaţi aparatul şiînchideţi robinetul de apă. ContactaţiCentrul de service autorizat.AVERTISMENT!Dez

Page 65 - Ţineţi întotdeauna o cârpă la

Problemă Soluţie posibilăFaza de centrifugare nufuncţionează sau ciclulde spălare durează maimult decât este normal.• Setaţi opţiunea de centrifugare.

Page 66 - 15. DEPANARE

Problemă Soluţie posibilăNu puteţi seta o opţiu‐ne.• Verificaţi dacă aţi apăsat doar butoanele dorite.Aparatul nu usucă saunu usucă corect.• Deschideţ

Page 67 - 15.2 Defectări posibile

2.4 УпотребаВНИМАНИЕ!Опасност от нараняване,токов удар, пожар,изгаряне или повреда науреда.• Този уред е предназначен само задомашна употреба.• Не пос

Page 68

5. Scoateţi rufele, după care închideţiuşa aparatului.6. Închideţi clapeta filtrului.17. DATE TEHNICEDimensiuni Lăţime / Înălţime / Adân‐cime / Adânci

Page 70 - 18. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.electrolux.com/shop132895732-A-222017

Page 71 - ROMÂNA 71

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА3.1 Преглед на уреда12356741Работен плот2Дозатор за препарати3Контролен панел4Дръжка на вратичката5Табелка с технически данни6Филт

Page 72 - 132895732-A-222017

4Сензорен бутон за температурата (Температура)5Екран6Сензорен бутон за време насушене (Време на сушене)7Сензорен бутон "Отложен старт" (De

Comments to this Manuals

No comments