Electrolux TWL4E203 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Electrolux TWL4E203. Electrolux TWL4E203 Manuel utilisateur [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TWL4E
FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2
DE WÄSCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION 26
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

TWL4EFR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2DE WÄSCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION 26

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. PANNEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 6 7 8 91Sélecteur de programme2Touche Marche/Arrêt3Touche Anti-froissage4Touche Gain de temps5Touche Minuterie6Touche

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des tex-tilesCouette3 kgSéchage d'une ou deux couetteset d'oreillers (garnissage

Page 4

ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des tex-tilesLaine 4)1 kgSéchage de vêtements en laine. Les vêtementsseront doux et confort

Page 5 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

OptionsProgrammes 1)Anti-froissage Gain de temps MinuterieSynthétiques; Très Sec Synthétiques; Prêt à ranger Synthétiques; Prêt à repasser Repass

Page 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

7.3 MinuterieFonctionne uniquement avec leprogramme Minuterie. Elle permet àl'utilisateur de régler une durée spécialepour le programme de séchag

Page 7 - 2.7 Mise au rebut

Étiquette d'en-tretien du tex-tileDescriptionLinge adapté au sèche-linge.Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec unetempératu

Page 8 - 4. ACCESSOIRES

9.6 OptionsConjointement au programme, vouspouvez régler 1 ou plusieurs optionsspéciales.Pour activer ou désactiver l'option,appuyez sur le bouto

Page 9 - 4.4 Grille de séchage

9.11 Fin du programmeNettoyez le filtre et vidangezle bac d'eau de condensationaprès chaque cycle deséchage. (Reportez-vous auchapitre ENTRETIEN

Page 10 - 6. TABLEAU DES PROGRAMMES

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE11.1 Nettoyage du filtreÀ la fin de chaque cycle, le voyant Tamiss'allume et vous devez nettoyer le filtre.Le filtre re

Page 11 - FRANÇAIS

11.2 Vidange du bac d'eau decondensationVidangez le bac d'eau de condensationaprès chaque cycle de séchage.Si le bac d'eau de condensat

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Page 13 - 7. OPTIONS

5. Au besoin, retirez les peluches ducondenseur thermique et de soncompartiment. Vous pouvez utiliser unlinge humide et/ou un aspirateur avecla brosse

Page 14 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

12. DÉPANNAGEAnomalie 1)Cause probable SolutionLe sèche-lingene fonctionnepas.Le sèche-linge n'est pas branchéélectriquement.Branchez l'appa

Page 15 - 9.2 Chargement du linge

Anomalie 1)Cause probable SolutionPas d'éclairagedu tambourLampe du tambour défectueuse. Contactez le service après-ventepour remplacer la lampe

Page 16

Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds)Capacité du tambour 118 lCharge maximale 8 kgTension 230 VFréquence 50 HzFusible nécessaire 5 APu

Page 17 - 10. CONSEILS

14.2 Réglage des piedsIl est possible de régler la hauteur dusèche-linge. Pour ce faire, réglez lespieds.15mm14.3 Installation sous un plan detravailL

Page 18 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

pièces de rechange non originales,d’erreurs de maniement ou d’installationdues à l’inobser-vation du mode d’emploi,et pour des dommages causés par des

Page 19 - 11.3 Nettoyage du condenseur

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...272. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Page 20 - 11.6 Nettoyage des fentes de

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantwortun

Page 21 - 12. DÉPANNAGE

1.2 Allgemeine Sicherheit• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerätvor.• Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschineaufgestellt wird, muss

Page 22

einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauschtwerden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg(sieh

Page 23 - 14. INSTALLATION

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - GARANTIE

• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose, bevorReinigungsarbeiten durchgeführt werden.2. SICHERHEITSANWEISUN

Page 25

• Setzen oder stellen Sie sich niemals aufdie geöffnete Gerätetür.• Trocknen Sie keine tropfnassenWäschestücke im Trockner.2.4 InnenbeleuchtungWARNUNG

Page 26 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3. GERÄTEBESCHREIBUNG1 273456910111281Wasserbehälter2Bedienfeld3Innenbeleuchtung4Gerätetür5Filter6Taste zum Öffnen derWärmetauschertür7Luftschlitze8Sc

Page 27 - Personen

4. ZUBEHÖR4.1 Bausatz Wasch-Trocken-SäuleZubehörbezeichnung: SKP11, STA8,STA9Sie erhalten den Bausatz bei IhremVertragshändler.Der Bausatz Wasch-Trock

Page 28 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

4.4 TrockenkorbZubehörbezeichnung: RA5, RA6, RA11,RA12.Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler(kann bei einigen Modellen desWäschetrockners angebra

Page 29

ProgrammeBela-dung 1)Wäschetyp/PflegesymbolSchranktrocken +8 kgTrockengrad: Schranktrocken +./ Schranktrocken 2)3)8 kgTrockengrad: Schranktrocken.

Page 30 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

ProgrammeBela-dung 1)Wäschetyp/PflegesymbolWolle 4)1 kgZum Trocknen von Textilien aus Wolle. Die Klei-dungsstücke werden weich und anschmieg-sam. Wir

Page 31 - 2.7 Entsorgung

OptionenProgramme 1)Knitterschutz Zeit Sparen ZeitwahlZeitprogramm Mischgewebe; Extratrocken Mischgewebe; Schranktrocken Mischgewebe; Bügeltrocke

Page 32 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

7.3 ZeitwahlNur zusammen mit dem Zeitprogramm-Programm. Damit kann die Dauer desTrockenprogramms von min. 10 Minutenbis max. 2 Stunden (in Schritten v

Page 33 - 4. ZUBEHÖR

Textiletikett BeschreibungTextilien, die für Wäschetrockner geeignet sind.Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Pro-gramm mi

Page 34 - 6. PROGRAMMTABELLE

• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,disponible auprès d'un rev

Page 35

9.6 OptionenSie können zusammen mit demProgramm eine oder mehrere Optionenwählen.Zum Ein- oder Ausschalten der Option dieentsprechende Taste drücken .

Page 36

Nach Abschluss des Trockenprogrammsblinkt das Symbol im Display. Ist dieOption Signal eingeschaltet, ertönt etwaeine Minute lang eine akustischeSign

Page 37 - 7. OPTIONEN

11. REINIGUNG UND PFLEGE11.1 Reinigen des SiebsAm Ende jedes Programms leuchtet dieAnzeige Sieb auf, und Sie müssen dasSieb reinigen.Das Sieb hält Flu

Page 38 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

11.2 Leeren desWasserbehältersDer Kondensatbehälter muss nach jedemTrockengang entleert werden.Wenn der Kondensatbehälter voll ist,bricht das Programm

Page 39 - Funktion

4. Klappen Sie dieWärmetauscherabdeckung nachunten.5. Entfernen Sie, falls erforderlich, dieFlusen aus dem Wärmetauscher undseinem Fach. Hierzu können

Page 40

11.6 Reinigen derLüftungsschlitzeBenutzen Sie einen Staubsauger, umFlusen aus den Lüftungsschlitzen zuentfernen.12. FEHLERSUCHEProblem 1)Mögliche Ursa

Page 41 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Problem 1)Mögliche Ursache AbhilfeErr (Fehler) aufdem Display.Sie haben nach dem Programm-start versucht, das Programmoder die Option zu ändern.Schalt

Page 42 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

13. TECHNISCHE DATENHöhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 1090 mmMax. Breite bei geöffneter Ger

Page 43 - Wärmetauschers

14.2 Einstellung der GerätefüßeDie Höhe des Wäschetrockners istverstellbar. Justieren Sie dazu die Füße.15mm14.3 Montage als EinbaugerätDas Gerät kann

Page 44 - 11.5 Bedienfeld und Gehäuse

Garantie Für jedes Produkt gewähren wirab Verkauf bzw. Lieferdatum an denEndverbraucher eine Garantie von 2Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,Faktu

Page 45 - 12. FEHLERSUCHE

• N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre àpeluches avant ou après chaque utilisation.• N'introduisez dans le sèche-l

Page 46

www.electrolux.com50

Page 48

www.electrolux.com/shop136935050-A-312014

Page 49 - 16. UMWELTTIPPS

• Assurez-vous que le sol sur lequel vousinstallez l'appareil est plat, stable,résistant à la chaleur et propre.• Assurez-vous que de l'air

Page 50

2.6 CompresseurAVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Dans le sèche-linge, le compresseur etson système sont remplis d'un

Page 51

L'utilisateur peut installer lehublot de sorte qu'il s'ouvredans l'autre sens. Cela estutile si l'espace autour del'appa

Page 52 - 136935050-A-312014

4.3 Socle à tiroirNom de l'accessoire : PDSTP10.Il est disponible auprès de votre magasinvendeur agréé.Sert à surélever l'appareil à un nive

Comments to this Manuals

No comments