Electrolux EN3481AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Electrolux EN3481AOX. Electrolux EN3481AOX Uživatelský manuál [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN3481AOX
EN3481AOW
EN3487AOH
EN3487AOO
EN3487AOY
EN3487AOJ
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽI 2
RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 27
TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 54
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

EN3481AOXEN3481AOWEN3487AOHEN3487AOOEN3487AOYEN3487AOJ... ...CS

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.5 Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou drážky, do kterýchse podle přání zasunují police.4.6 Police na láhveLáhve položte (hrdly dopředu) d

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

4.8 Uhlíkový vzduchový filtrTento spotřebič je vybavený uhlíkovým filtrem zaklapkou na zadní stěně jednotky rozvodu vzdu‐chu.Filtr čistí vzduch odstra

Page 4 - 1.6 Servis

4.11 Zásuvka FreshzoneTento systém umožňuje rychlé zchlazení potra‐vin a udržení rovnoměrnější teploty uvnitř zásuv‐ky.Tuto funkci zapnete následovně:

Page 5 - 2. POPIS SPOTŘEBIČE

4.13 Funkce QuickChill pro nápojeTato funkce umožňuje rychle vychlazení nápojů.Tuto funkci zapnete následovně:1.Zásuvku Freshzone vyjměte nebo ji polo

Page 6 - 3. OVLÁDACÍ PANEL

5.3 Tipy pro chlazení čerstvýchpotravinK dosažení nejlepšího výkonu:• do chladničky nevkládejte teplé potraviny ne‐bo tekutiny, které se odpařují;• po

Page 7

POZORPřed každou údržbou vytáhněte zá‐strčku spotřebiče ze zdroje elektrickéhonapájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky vchladicí jednotce; údržbu

Page 8 - 3.14 Výstraha vysoké teploty

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADPOZORPři hledání a odstraňování závady vy‐táhněte zástrčku ze síťové zásuvky.Odstraňování závady, která není uvede‐na v tomto náv

Page 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina Řešení Vložili jste příliš velké množstvílahví najednou.Ukládejte do spotřebiče menšímnožství potravin.Teplota v chladničce jep

Page 10 - 4.7 Chlazení vzduchem

8. INSTALACEUPOZORNĚNÍPřečtěte si pečlivě "Bezpečnostní infor‐mace" ještě před instalací k zajištěníbezpečnosti a správného provozuspotřebič

Page 11 - 4.10 Regulace vlhkosti

8.4 Instalace filtru TasteGuardFiltr TasteGuard je filtr z aktivního uhlíku, kterýpohlcuje nepříjemné pachy a umožňuje zachová‐ní té nejlepší chuti a

Page 12 - 4.12 Režim FreshZone

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

8.7 Změna směru otvírání dveří32145UPOZORNĚNÍPřed každou činností vytáhněte zá‐strčku ze síťové zásuvky.UPOZORNĚNÍPřesvědčte se, že je spotřebič vypnu

Page 14 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

EFABDC• Vyšroubujte střední závěs (B). Sejměte plasto‐vou podložku (A).• Vyjměte podložku (F) a přesuňte ji na opač‐nou stranu čepu závěsu (E).• Sejmě

Page 15 - 6.5 Rozmrazování mrazničky

768910• Vytáhněte kabel z koncové krytky dveří a vlož‐te jej do horního závěsu.• Zašroubujte zpět závěs (7).• Zapojte kabel do zásuvky na předním pane

Page 16 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

AACCBB• Sejměte kryty (A). Odstraňte záslepky (C).• Odšroubujte držadla (B) a připevněte je naopačné straně. Horní držadlo umístěte na do‐lní dveře a

Page 17 - 7.2 Zavření dveří

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!24www.electrolux.com

Page 18 - 8. INSTALACE

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1859 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mmSkladovací čas při poruše 18 hNap

Page 19 - 8.5 Vyrovnání

spolu s domovním odpadem. Spotřebičodevzdejte v místním sběrném dvoře nebokontaktujte místní úřad.26www.electrolux.com

Page 20

CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282.

Page 21 - ČESKY 21

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizareacorectă a aparatului, înainte de instalare şi deprima utilizare,

Page 22

2.Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivitsau deteriorat de partea din spate a apa‐ratului. Un cablu de alimentare strivit saudeteriorat se poate sup

Page 23 - 9. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití

Page 24

1.7 Protecţia mediului înconjurătorAcest aparat nu conţine gaze care potdeteriora stratul de ozon, nici în circuitulde răcire şi nici în materialele d

Page 25 - ČESKY 25

3. PANOUL DE COMANDĂ12765341Afişaj2Butonul de reglare a temperaturiiButon plus (creştere)3Butonul de reglare a temperaturiiButon minus (scădere)4Buton

Page 26

Pentru a selecta o temperatură diferită, consultaţiparagraful "Reglarea temperaturii".3.6 Reglarea temperaturiiSelectaţi compartimentul frig

Page 27 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

2.Pentru a opri alarma şi a dezactiva funcţiaapăsaţi butonul DrinkChill.Funcţia se poate dezactiva în orice moment pedurata numărătorii inverse:1.Apăs

Page 28

3.16 Alarma pentru uşă deschisăDacă uşa este lăsată deschisă câteva minute, vafi emis un semnal sonor de alarmă. Uşa des‐chisă este indicată prin:• ap

Page 29 - 1.5 Instalarea

4.4 Indicatorul de temperaturăTermostatul trebuie reglatTemperatura corectăOKPentru a vă ajuta la comandarea corectă a apa‐ratului am prevăzut un indi

Page 30 - 2. DESCRIEREA PRODUSULUI

4.7 Răcirea aeruluiTehnologia Multiflow permite răcirea rapidă a ali‐mentelor şi o uniformizarea a temperaturii încompartiment.Acest dispozitiv permit

Page 31 - 3. PANOUL DE COMANDĂ

4.10 Controlul umidităţiiCând conservaţi legume şi fructe în frigider esterecomandat să puneţi produsele în sertar. Frigi‐derul se asigură că temperat

Page 32

Pentru dezactivarea funcţiei:1.Coborâţi clapa.2.Oprirea funcţiei Cumpărături.3.Indicatorul Cumpărături se stinge.Funcţia se opreşte automat după câte‐

Page 33 - ROMÂNA 33

4.13 QuickChill pentru băuturiAceastă funcţie permite răcirea rapidă a băuturi‐lor.Pentru activarea funcţiei:1.Scoateţi sau puneţi în sus sertarul Fre

Page 34 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.

Page 35 - 4.6 Raftul pentru sticle

temperatură redusă, iar aparatul este completîncărcat, compresorul poate funcţiona în modcontinuu, iar pe evaporator se poate producebrumă sau gheaţă.

Page 36 - 4.7 Răcirea aerului

6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA6.1 Curăţarea interioruluiÎnainte de a folosi aparatul pentru prima oară,spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu a

Page 37 - 4.11 Sertarul Freshzone

6.4 Dezgheţarea frigideruluiGheaţa este eliminată automat din evaporatorulcompartimentului frigider de fiecare dată când seopreşte motorul compresorul

Page 38 - 4.12 Modul FreshZone

Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura camerei esteprea mare.Reduceţi temperatura camerei. Funcţia Congelare rapidă esteactivată.Consultaţi par

Page 39 - 5. SFATURI UTILE

Problemă Cauză posibilă Soluţie"dEMo" apare pe afişaj. Aparatul este în modul de‐monstrativ.Menţineţi apăsat butonul Modetimp de aproximati

Page 40

8.2 AmplasareaAB100 mmmin20 mmAparatul trebuie instalat la distanţă faţă de surse‐le de încălzire, precum radiatoare, boilere, lumi‐na solară directă

Page 41 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

8.4 Instalarea filtrului TasteGuardFiltrul TasteGuard este un filtru cu carbon activcare absoarbe mirosurile neplăcute şi permitemenţinerea mirosului

Page 42 - 7. DEPANARE

8.7 Reversibilitatea uşii32145AVERTIZAREÎnainte de a face orice operaţie, scoateţiştecherul din priză.AVERTIZAREAparatul trebuie deconectat de la re‐ţ

Page 43 - ROMÂNA 43

EFABDC• Deşurubaţi balamaua din mijloc (B). Scoateţidistanţierul de plastic (A)• Scoateţi distanţierul (F) şi mutaţi-l în parteacealaltă a axului bala

Page 44 - 8. INSTALAREA

768910• Scoateţi cablul de la capătul uşii şi prindeţi-lde balamaua superioară.• Înşurubaţi din nou balamaua (7).• Conectaţi cablul la priza din panou

Page 45 - 8.3 Distanţierele posterioare

ku tepla. Materiály použité u tohotospotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné.2. POPIS SPOTŘEBIČE2 64 8 1110131123 9751Zásuvka CrispFresh2Zásuv

Page 46 - 8.6 Conexiunea electrică

AACCBB• Scoateţi capacele (A). Scoateţi ştifturile capa‐cului (C).• Deşurubaţi mânerele (B) şi fixaţi-le pe parteaopusă. Puneţi mânerul superior în uş

Page 47 - 8.7 Reversibilitatea uşii

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!ROMÂNA 51

Page 48

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. DATE TEHNICE Dimensiunile spaţiului Înălţime 1859 mm Lăţime 595 mm Adâncime 658 mmPerioadă de atingere a para

Page 49 - ROMÂNA 49

cu acest simbol împreună cu deşeurilemenajere. Returnaţi produsul la centrul local dereciclare sau contactaţi administraţia oraşuluidvs.ROMÂNA 53

Page 50 - 9. ZGOMOTE

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 51 - ROMÂNA 51

1. GÜVENLİK TALİMATLARIKendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı içincihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadanönce, bu kullanma kılavuzunu, ipu

Page 52

4.Elektrik kablosunu çekmeyin.5.Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi takma‐yın. Elektrik çarpması veya yangın riskisöz konusudur.6.Cihazı, dahili aydı

Page 53 - ROMÂNA 53

ELECTROLUX HOME PRODUCTSCORPORATION NV.RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40B-1130 BRUSSEL / BRUXELLESBELGIUMTEL: +32 2 716 26 00FAX: +32 2 716 26 01www

Page 54 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

3. KONTROL PANELİ12765341Ekran2Sıcaklık ayar düğmesiArtı tuşu3Sıcaklık ayar düğmesiEksi tuşu4Mode tuşu5DrinksChill (Soğuk İçecekler) tuşu ve ON/OFF tu

Page 55 - GÜVENLİK TALİMATLARI

Farklı bir sıcaklık seçmek için, bkz. "Sıcaklığınayarlanması".3.6 Sıcaklığın ayarlanmasıSoğutucu ya da dondurucu bölmesini seçin.Sıcaklığı a

Page 56 - 1.7 Çevre Koruması

3. OVLÁDACÍ PANEL12765341Displej2Regulátor teplotyTlačítko „plus“3Regulátor teplotyTlačítko „mínus“4Tlačítko Mode5Tlačítko DrinksChill a tlačítko ON/O

Page 57 - 2. ÜRÜN TANIMI

Sıcaklık azaltma tuşuna ve Sıcaklık artırma tuşu‐na basarak geri sayım sırasında ve işlem sonun‐da zamanı değiştirebilirsiniz.3.11 ShoppingModeEğer ço

Page 58 - 3. KONTROL PANELİ

4. GÜNLÜK KULLANIM4.1 Dondurulmuş yiyeceklerinmuhafazasıCihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir sü‐re kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyec

Page 59 - TÜRKÇE 59

4.5 Hareketli raflarSoğutucunun yan panellerinde, rafları istediğinizgibi yerleştirmenize olanak veren bir dizi ray bu‐lunmaktadır.4.6 Şişe rafıŞişele

Page 60 - 3.15 Açık kapı alarmı

4.8 Karbon Hava FiltresiCihazınız, hava dağıtım kutusunun arka duvarın‐daki bir kapakçıkta bulunan bir karbon filtre iledonatılmıştır.Bu filtre soğutu

Page 61 - 4. GÜNLÜK KULLANIM

4.11 Freshzone çekmecesiBu aygıt, yiyeceklerin daha çabuk soğutulmasınıve çekmecedeki sıcaklığın daha eşit bir şekildedağılmasını sağlar.Fonksiyonu et

Page 62 - 4.7 Havayla soğutma

4.13 İçecekler için QuickChillBu fonksiyon içeceklerin hızla soğutulmasınısağlar.Fonksiyonu etkinleştirmek için:1.Freshzone çekmecesini çıkarın ya da

Page 63 - 4.10 Nem kontrolü

5.3 Taze yiyeceklerin soğutulmasıylailgili tavsiyelerEn iyi performansı elde etmek için:• Sıcak yiyecekleri veya buharlaşan sıvıları buz‐dolabına koym

Page 64 - 4.12 FreshZone Modu

Cihazın kaplamasına zarar verdiklerin‐den, deterjanları veya aşındırıcı toz te‐mizlik ürünlerini kullanmayın.DİKKATHerhangi bir bakım işlemi yapmadanö

Page 65 - 5.1 Normal çalışma sesleri

7. SORUN GİDERMEDİKKATSorunun kaynağını bulmaya çalışma‐dan önce, cihazın fişini prizden çekin.Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arızateşhis veya sorun

Page 66 - 6. BAKIM VE TEMİZLİK

Sorun Olası neden Çözüm Yiyeceklerin sıcaklığı çok yük‐sektir.Saklamadan önce yiyeceklerinsıcaklığının oda sıcaklığına düş‐mesini bekleyin. Aynı and

Page 67 - TÜRKÇE 67

3.6 Regulace teplotyZvolte chladicí či mrazicí oddíl.Pomocí tlačítka teploty nastavte teplotu.Nastavená výchozí teplota:• +4 °C v chladničce• -18 °C v

Page 68 - 7. SORUN GİDERME

8.1 KonumlandırmaBu cihazı, ortam sıcaklığının cihazın bilgi etike‐tinde belirtilen iklim sınıfına uygun olduğu bir ye‐re monte ediniz:İklim sı‐nıfıOr

Page 69 - 8. MONTAJ

8.4 TasteGuard filtresinin montajıTasteGuard filtresi, kötü kokuları emen ve koku‐ların birbirine karışma riskini önleyerek tüm yiye‐ceklerin tat ve a

Page 70 - 8.3 Arka aralayıcılar

8.7 Kapı açılma yönünün değiştirilmesi32145UYARIHerhangi bir işlem yapmadan önce, ci‐hazın fişini prizden çekin.UYARICihaza elektrik gelmediğinden emi

Page 71 - 8.6 Elektrik bağlantısı

EFABDC• Orta menteşeyi (B) sökün. Plastik contayı çı‐karın (A)• Contayı (F) çıkarın ve menteşe piminin (E)diğer tarafına takın.• Kapıları sökün.• Orta

Page 72

768910• Kabloyu kapı tarafı başlığından çıkarın ve üstmenteşeye yerleştirin.• Menteşeyi yeniden sıkın (7).• Kabloyu, ön panelde bulunan sokete bağlayı

Page 73 - TÜRKÇE 73

AACCBB• Kapakları (A) çıkarın. Kapak tapalarını (C) çı‐karın.• Kulpları (B) sökün ve karşı taraftaki yerlerinetakın. Üst kulbu alt kapıya, alt kulbu i

Page 74

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!76www.electrolux.com

Page 75 - 9. SESLER

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TEKNİK VERİLER Kabin boyutları Yükseklik 1859 mm Genişlik 595 mm Derinlik 658 mmBaşlatma Süresi 18 sGerilim

Page 76

78www.electrolux.com

Page 78

3.11 ShoppingModePotřebujete-li například po nákupu uložit velkémnožství teplých potravin, doporučujeme za‐pnout režim ShoppingMode, aby se potraviny

Page 79 - TÜRKÇE 79

www.electrolux.com/shop280150928-A-382012

Page 80 - 280150928-A-382012

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ4.1 Uskladnění zmrazených potravinPo prvním spuštění spotřebiče nebo po jehodlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vlo‐žením potr

Comments to this Manuals

No comments