Electrolux EN3881AOW User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Electrolux EN3881AOW. Electrolux EN3881AOW Handleiding [bg] [sr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN3881AOW
EN3881AOX
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 26
DE HL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 50
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1

EN3881AOWEN3881AOX... ...NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJ

Page 2 - KLANTENSERVICE

Tijdens het alarm kan de zoemer wordenuitgeschakeld door op een willekeurigeknop te drukken.4. DAGELIJKS GEBRUIK4.1 Het bewaren van ingevrorenvoedselA

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

4.6 FlessenrekPlaats de flessen (met de openingen naarvoren gericht) in het voorgeplaatsteschap.Als het schap horizontaal geplaatst is,mogen alleen af

Page 4 - 1.5 Installatie

Verwijder het grote onderste deur-plateau niet om een goede lucht-circulatie te garanderen.4.10 VochtigheidsregelingWij bevelen aan groenten en fruit

Page 5 - 1.6 Onderhoud

4.13 CrispFresh ladeDe lade is geschikt voor het opbergen vanfruit en groente.4.14 QuickChill van drankenDeze functie stelt u in staat om drankensnel

Page 6

5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS5.1 Tips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open la-ten staan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevin

Page 7 - 3. BEDIENINGSPANEEL

• de deur niet vaker te openen of open telaten staan dan strikt noodzakelijk• als voedsel eenmaal ontdooid is, be-derft het snel en kan het niet opnie

Page 8

voorkomen dat het water overloopt en ophet voedsel in de koelkast gaat druppe-len.Gebruik daarvoor de speciale reiniger, dieal in het afvoergaatje zit

Page 9 - 3.15 Alarm bij open deur

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie Snelvriezen isingeschakeld.Zie "functie Snelvriezen"Er loopt water overde achterkant vande

Page 10 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet lampje werktniet.Het lampje staat in destand-by stand.Sluit en open de deur."dEMo" verschijntop het

Page 11 - 4.9 Het plaatsen van de

8.2 LocatieHet apparaat moet ver van hittebronnen,zoals radiatoren, boilers, direct zonlichtenz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorger voor dat lucht

Page 12 - 4.12 FreshZone Stand

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VAN HET

Page 13 - 4.13 CrispFresh lade

Het filter moet voorzichtig wordengehanteerd om te voorkomen datdeeltjes van het oppervlak losko-men. Het filter moet elke 6 maan-den worden vervangen

Page 14

45• Schroef het middelste scharnier (B) los.Verwijder het kunststof afstandsstuk (A)• Verwijder de afstandsstukken (F) enverplaats ze naar de andere k

Page 15 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

8910• Verwijder de afdekkingen (A). Verwijderde afdekpluggen (C).• Schroef de handgrepen (B) los en be-vestig ze aan de tegenovergestelde zij-de. Plaa

Page 16 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

321• Schroef de scharnieren los en verwijderde deur (4).45• Schroef het middelste scharnier (B) los.Verwijder het kunststof afstandsstuk (A)• Verwijde

Page 17 - NEDERLANDS 17

76• Sluit de kabel aan op de aansluiting ophet voorpaneel. (8)• Breng de bovenste voorafdekkingenaan beide zijden (5,9) weer aan.• Plaats de displayka

Page 18 - 8. MONTAGE

9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 2019 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mmTijdsduur 18 hSpanning 230 - 240 VFreque

Page 19 - TasteGuard-filter

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272. DESCRIPTION DE L&apo

Page 20 - 8.7 Omkeerbaarheid van de

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Page 21 - NEDERLANDS 21

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Page 22 - 8.8 Omkeerbaarheid van de

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiateme

Page 23 - NEDERLANDS 23

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-ra

Page 24

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL2 64 8 1110131123 9751Bac CrispFresh2Bac FreshZone3Clayettes en verre4« Dynamic Air Cooling »5Contrôle de l'humi

Page 25 - 10. MILIEUBESCHERMING

3. BANDEAU DE COMMANDE12765341Affichage2ThermostatTouche Plus3ThermostatTouche Moins4Touche Mode5Touche DrinksChill et touche ON/OFF6Touche du compart

Page 26 - SERVICE APRÈS-VENTE

2.L'indicateur OFF du réfrigérateur s'al-lume.3.5 Dégivrage du réfrigérateurPour mettre en fonctionnement le réfrigé-rateur :1.Appuyez sur l

Page 27 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

pendant une longue période sans forma-tion de mauvaises odeurs.Avant d'activer la fonction Holiday,le compartiment réfrigérateur doitêtre vide.Po

Page 28 - 1.5 Installation

• le clignotement des voyants d'alarme etde température du congélateur• le déclenchement d'une alarme sonore.Pour réinitialiser l'alarm

Page 29 - 1.7 Protection de

cateur de température à votre réfrigéra-teurLe symbole sur le côté indique la zone laplus froide du réfrigérateur.La zone la plus froide s'étend

Page 30 - 2 64 8 1110

4.9 Mise en place desbalconnets de la porteEn fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent être posit

Page 31 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

4.12 Mode FreshZoneSi ce compartiment n'est pas utilisé entant que bac FreshZone, les réglagespeuvent être modifiés, afin qu'il serve sim-pl

Page 32

5. CONSEILS UTILES5.1 Conseils pour l'économied'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la tem

Page 33 - 3.14 Alarme haute température

5.5 Conseils pour laconservation des produitssurgelés et congelés ducommercePour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les

Page 34 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op enigerlei wijze te modificeren.Een beschadigd netsnoer kan kor

Page 35 - 4.8 Filtre à charbon

tué à l'arrière de l'appareil, au-dessus ducompresseur, d'où elle s'évapore.Il est important de nettoyer régulièrementl'orifi

Page 36 - 4.11 Bac Freshzone

Anomalie Cause possible Solution La température du produitest trop élevée.Laissez le produit revenir àtempérature ambianteavant de le ranger dansl&ap

Page 37 - FRANÇAIS 37

Anomalie Cause possible SolutionLa température ducongélateur est tropélevée.Les produits sont tropprès les uns des autres.Rangez les produits de fa-ço

Page 38 - 5. CONSEILS UTILES

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignesde sécurit

Page 39 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.5 Installation du filtreTasteGuardLe filtre TasteGuard est un filtre à charbonactif qui absorbe les mauvaises odeurs etles empêche d'imprégner

Page 40 - 6.4 Dégivrage du congélateur

321• Dévissez les charnières et retirez la por-te (4).45• Dévissez la charnière intermédiaire (B).Retirez l'entretoise en plastique (A)• Retirez

Page 41 - FRANÇAIS 41

76• Branchez le câble sur la prise située surla façade avant. (8)• Remettez en place les caches avant dechaque côté (5, 9).• Placez le câble de l&apos

Page 42 - 7.2 Fermeture de la porte

8.8 Réversibilité de la porteAVERTISSEMENTAvant toute opération, débran-chez la fiche de la prise de cou-rant.AVERTISSEMENTVérifiez bien que l'ap

Page 43 - 8. INSTALLATION

Insérez la porte inférieure sur le gond dela charnière inférieure (B).ACB• Sortez le câble du cache de la portepuis placez-le dans la charnière supéri

Page 44 - 8.7 Réversibilité de la porte

• La porte s'ouvre et se ferme correcte-ment.AVERTISSEMENTSi vous ne souhaitez pas effectuerpersonnellement les opérationsdécrites ci-dessus, con

Page 45 - FRANÇAIS 45

kan de olie terugvloeien in de compres-sor.• Rond het apparaat dient adequateluchtcirculatie te zijn, anders kan dit totoververhitting leiden. Om vold

Page 46

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. GERÄTEBESCHREIBUN

Page 47 - 8.8 Réversibilité de la porte

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Page 48

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Page 49 - L'ENVIRONNEMENT

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden

Page 50 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

2. GERÄTEBESCHREIBUNG2 64 8 1110131123 9751CrispFresh-Schublade:2Freshzone-Schublade:3Glasablagen4Dynamische Luftkühlung5Feuchtigkeitsregulierung6Flas

Page 51 - SICHERHEITSHINWEISE

3. BEDIENFELD12765341Display2TemperaturreglerPlus-Taste3TemperaturreglerMinus-Taste4Mode-Taste5DrinksChill-Taste und ON/OFF -Taste6Gefrierfach-Taste7K

Page 52 - 1.5 Montage

3.5 Einschalten desKühlschranksZum Einschalten des Kühlschranks:1.Drücken Sie die Taste „Kühraum“.Die Kühlraumanzeige OFF erlischt.Informationen zur A

Page 53 - 1.7 Umweltschutz

1.Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.Die Temperaturanzeige des Kühl-schranks zeigt die eingestellte Tem-peratur an.

Page 54 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

3.15 Alarm „Tür offen“Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür ei-nige Minuten lang offen steht. Der Alarm„Tür offen“ wird wie folgt angezeigt:• blinke

Page 55 - 3. BEDIENFELD

OKWird „OK“ nicht angezeigt, stellen Sie eineniedrigere Temperatur ein und warten Sie12 Stunden, bevor Sie die Temperaturan-zeige erneut prüfen.Nach d

Page 56

2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT2 64 8 1110131123 9751CrispFresh-lade2Freshzone-lade3Glazen legplateaus4Dynamic Air-koelen5Vochtigheidsregeling6Flessen

Page 57 - 3.14 Temperaturwarnung

4.9 Positionierung derTürablagenDie Türablagen können in verschiedenerHöhe positioniert werden; damit ermögli-chen Sie das Lagern verschieden großerLe

Page 58 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Die Funktion wird nach einigenStunden automatisch abgeschal-tet.4.12 FreshZone-ModusWird die Schublade nicht als FreshZonebenötigt, können Sie die Ein

Page 59 - 4.8 Kohlefilter

hinweg ist, schieben Sie ihn wieder in sei-ne ursprüngliche Position.5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE5.1 Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu

Page 60 - 4.11 Freshzone-Schublade

• weniger fetthaltige Lebensmittel lassensich besser lagern als fetthaltigere; Salzverkürzt die Lagerzeit von Lebensmit-teln im Gefrierfach;• werden G

Page 61 - DEUTSCH 61

das Gerät außen nur mit warmem Wasserund etwas flüssigem Tellerspülmittel zureinigen.Schließen Sie das Gerät nach der Reini-gung wieder an die Netzver

Page 62 - 5.4 Hinweise zum Einfrieren

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zulaut.Unebenheiten im Bodenwurden nicht ausgegli-chen.Kontrollieren Sie, ob even-tuelle Unebenheiten de

Page 63 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Le-bensmittel ist zu hoch.Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur ab-kühlen, bevor Sie sie

Page 64 - 7. FEHLERSUCHE

7.2 Schließen der Tür1.Reinigen Sie die Türdichtungen.2.Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe hierzu „Montage“.3.Ersetzen Sie die defekten Türdich

Page 65 - DEUTSCH 65

24318.4 AusrichtenBei der Aufstellung des Geräts ist dieseswaagerecht auszurichten. Dies lässt sichmit zwei Schraubfüßen am vorderen So-ckel des Gerät

Page 66 - 7.1 Austauschen der Lampe

Die nachfolgend beschriebenenTätigkeiten müssen mit Hilfe einerzweiten Person durchgeführt wer-den, um ein Herunterfallen der Tü-ren zu vermeiden.• Mi

Page 67

3. BEDIENINGSPANEEL12765341Display2TemperatuurregelaarPlusknop3TemperatuurregelaarMinknop4Mode-toets5DrinksChill-knop en ON/OFF -knop6Knop vriesvak7Kn

Page 68 - 8.7 Wechseln des Türanschlags

Setzen Sie den Haltestift des mittlerenScharniers in die linke Bohrung der unte-ren Tür.Setzen Sie die untere Tür auf den Stift desunteren Scharniers

Page 69 - DEUTSCH 69

• Die Tür ordnungsgemäß öffnet undschließt.WARNUNG!Wenden Sie sich an den Kunden-dienst, wenn Sie bei den oben be-schriebenen Schritten Unterstüt-zung

Page 70

• Setzen Sie den Stift des mittlerenScharniers (E) in die linke Bohrung derunteren Tür ein.EFABDCEntfernen Sie mit einem Werkzeug (A) denunteren Schar

Page 71 - 8.8 Wechseln des Türanschlags

Griff an der unteren Tür und den unte-ren Griff an der oberen Tür an.• Bringen Sie die Abdeckstopfen (C) ander gegenüberliegenden Seite wiederan.AACCB

Page 72

10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 74 - 10. UMWELTTIPPS

www.electrolux.com/shop280152046-A-282013

Page 75 - DEUTSCH 75

3.5 De koelkast inschakelenVoor inschakeling van de koelkast:1.Druk op de knop van het koelcom-partiment.Het koelkast OFF-lampje gaat uit.Zie 'Te

Page 76 - 280152046-A-282013

De functie gaat uit door een ande-re ingestelde koelkasttemperatuurte selecteren.3.11 DrinksChill modusDeDrinksChill-modus wordt gebruikt omeen akoest

Comments to this Manuals

No comments