Electrolux ENN2854COW User Manual

Browse online or download User Manual for Fridge-freezers Electrolux ENN2854COW. Electrolux ENN2854COW Manuel utilisateur [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENN2854COW
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2
PT Combinado Manual de instruções 26
ES Frigorífico-congelador Manual de instrucciones 50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - ENN2854COW

ENN2854COWFR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2PT Combinado Manual de instruções 26ES Frigorífico-congelador Manual de instruccione

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

ATTENTION!N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou caustiques car ilspourraient endommager lerevêtement.5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!R

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

autre aliment à congeler pendant cettepériode.Une fois le processus de congélationterminé, revenez à la températuresouhaitée (voir « Fonction FastFree

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

le taux d'humidité est plus bas, car lacirculation d'air est plus importante.5.10 FreeStoreLe compartiment réfrigérateur est équipéd'un

Page 5 - 2.4 Entretien et nettoyage

6.3 Conseils pour laréfrigération des aliments fraisPour obtenir les meilleurs résultats :• n'introduisez pas d'aliments encorechauds ou de

Page 6 - 3. FONCTIONNEMENT

• une fois décongelés, les aliments sedétériorent rapidement et ne peuventpas être recongelés ;• ne dépassez pas la durée deconservation indiquée par

Page 7 - FRANÇAIS 7

L'absence de givre est due à lacirculation d'air froid en continu àl'intérieur du compartiment, grâce à unventilateur automatique.7.5 R

Page 8 - 3.12 Mode DrinksChill

8.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionnepas du tout.L'appareil est éteint. Mette

Page 9 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

Problème Cause probable Solution La température ambianteest trop élevée.Reportez-vous au tableaudes classes climatiques dela plaque signalétique. Le

Page 10 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionDEMO s'affiche sur le pan‐neau.L'appareil est en modedémonstration.Maintenez les touches etMode enfoncées pe

Page 11 - FRANÇAIS 11

Classeclima‐tiqueTempérature ambianteN +16°C à + 32°CST +16°C à + 38°CT +16°C à + 43°CDes problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains types

Page 12 - 6. CONSEILS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Page 13 - FRANÇAIS 13

8. Installez l'entretoise inférieure.9. Mettez en place la porte.10. Serrez l'entretoise et le pivotsupérieur.Faites une dernièrevérificatio

Page 14 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Assurez-vous que l'écart entrel'appareil et le meuble est de 4 mm.6. Ouvrez la porte. Mettez en place lecache de la charnière inférieure.4 m

Page 15 - 7.6 En cas de non-utilisation

GH14. Serrez les vis.15. Fixez la pièce (H) à la pièce (G).16. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc)et (Hd).Hb HaHcHd17. Installez la pièce (Ha) sur la

Page 16

HaK8 mm23. Placez de nouveau le petit carré surle guide et fixez-le à l'aide des visfournies.24. Alignez la porte du meuble de cuisineet celle de

Page 17 - FRANÇAIS 17

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Dimensions

Page 18 - 9. INSTALLATION

Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 21Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque

Page 19 - 9.4 Réversibilité de la porte

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 272. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 20

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 21 - FRANÇAIS 21

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos,a não ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

Page 22

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (ficha e cabo

Page 23 - 10. BRUITS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24

• Não provoque danos na parte daunidade de arrefecimento que estápróxima do permutador de calor.3. FUNCIONAMENTO3.1 Painel de comandos12345671Visor2Dr

Page 25 - L'ENVIRONNEMENT

Após a selecção docompartimento do frigoríficoou do congelador, asanimações iniciam.Após a selecção datemperatura, a animaçãofica intermitente duran

Page 26 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

mais rapidamente e evitar aquecer osoutros alimentos que já estejam nofrigorífico.A função Shopping é desactivadaautomaticamente cerca de 6 horasdepoi

Page 27 - 1.2 Segurança geral

É possível alterar otempo durante acontagem decrescente eno final, premindo obotão de diminuição datemperatura ou o botãode aumento datemperatura.3.13

Page 28 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

5.1 Posicionamento dasprateleiras da portaPara permitir o armazenamento deembalagens de alimentos de váriasdimensões, as prateleiras da portapodem ser

Page 29 - 2.5 Eliminação

directamente do congelador: neste caso,a confecção demora mais tempo.5.5 Compartimento de baixatemperaturaNos modelos que estão equipados comesta cara

Page 30 - 3. FUNCIONAMENTO

É possível ligar o dispositivomanualmente quando necessário(consulte “Modo FreeStore”).O dispositivo FreeStore páraquando a porta é aberta ereinicia d

Page 31 - PORTUGUÊS 31

6.4 Conselhos para arefrigeraçãoConselhos úteis:• Carne (todos os tipos): embale emsacos de politeno e coloque naprateleira de vidro acima da gavetade

Page 32 - 3.12 Modo DrinksChill

7. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.7.1 Avisos geraisCUIDADO!Desligue o aparelho datomada eléctrica antes de

Page 33 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7.5 Substituir o filtroTESTEGUARDO filtro de carvão para o ar é um filtro decarvão activo que absorve os mausodores e permite preservar os melhoressab

Page 34 - 5.4 Descongelação

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Page 35 - PORTUGUÊS 35

8.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desliga‐do.Ligue o aparelho. A ficha não está correc‐tamen

Page 36 - 6. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível Solução A temperatura ambienteestá demasiado elevada.Consulte a classe climáticana placa de características. Os alimentos co

Page 37 - PORTUGUÊS 37

Problema Causa possível SoluçãoA porta não está bem fe‐chada.Consulte “Fechar a porta”.A temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a

Page 38 - 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Podem ocorrer algunsproblemas defuncionamento em algunstipos de modelos seestiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode s

Page 39 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

8. Instale o espaçador inferior.9. Instale a porta.10. Aperte o espaçador e o pinosuperior.Faça uma verificação finalpara garantir que:• Todos os para

Page 40 - 8.1 O que fazer se…

4 mm44 mm7. Fixe o aparelho no nicho com 4parafusos.II8. Retire a peça correcta da tampa dadobradiça (E). Certifique-se de queretira a peça DX no caso

Page 41 - PORTUGUÊS 41

Hb HaHcHd17. Instale a peça (Ha) no interior domóvel de cozinha.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm18. Pressione a peça (Hc) contra a peç

Page 42 - 9. INSTALAÇÃO

HbHdFaça uma verificação final para garantirque:• Todos os parafusos estão apertados.• A tira vedante está bem fixada noaparelho.• A porta abre e fech

Page 43 - 9.3 Requisitos de ventilação

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. INFORMAÇÃO TÉCNICA11.1 Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura mm 1780Largura

Page 44 - 9.5 Instalar o aparelho

elimine os aparelhos que tenham osímbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contact

Page 45 - PORTUGUÊS 45

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Page 46

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 512. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 47 - PORTUGUÊS 47

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 48 - 11.1 Dados técnicos

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 49 - PORTUGUÊS 49

• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya

Page 50 - PENSAMOS EN USTED

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de mandos12345671Pantalla2DrinksChill /ON/OFF3Tecla de enfriamiento detemperatura4Tecla de calentamiento detemperatura5Tecl

Page 51 - ESPAÑOL 51

La animación se inicia trasseleccionar elcompartimento del frigoríficoo del congelador Tras seleccionar latemperatura, la animaciónparpadea durante un

Page 52 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

para enfriarlos más rápidamente y evitarque suba la temperatura de los que yase guardan en el frigorífico.Shopping se desactiva automáticamentedespués

Page 53 - 2.5 Desecho

3.13 Modo FastFreezeLa función se detiene automáticamentedespués de 52 horas.Para activar la función:1. Seleccione el compartimentocongelador.2. Pulse

Page 54 - 3. FUNCIONAMIENTO

puerta se pueden colocar a diferentesalturas.1. Tire gradualmente del estante en ladirección de las flechas hasta que sedesenganche.2. Vuelva a coloca

Page 55 - ESPAÑOL 55

5.5 Compartimento de bajatemperaturaEn los modelos equipados con estafunción en la zona de frigorífico, estánindicados para una mejor conservaciónde a

Page 56 - 3.11 ModoFreeStore

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 57 - 5. USO DIARIO

Es posible encender el dispositivomanualmente cuando sea necesario(consulte "Modo FreeStore").El dispositivo FreeStore sedetiene cuando la p

Page 58 - 5.4 Descongelación

6.4 Consejos para larefrigeraciónConsejos útiles:• Carne (de todo tipo): guárdela enbolsas de plástico y colóquela en elestante de vidrio, sobre el ca

Page 59 - ESPAÑOL 59

7.1 Advertencias generalesPRECAUCIÓN!Antes de realizar tareas demantenimiento, desenchufeel aparatoEste aparato contienehidrocarburos en la unidadde r

Page 60 - 6. CONSEJOS

Mantenga siempre cerradala compuerta de ventilacióndurante el funcionamiento.Maneje el filtro de aire concuidado para no dañar niarañar su superficie.

Page 61 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución No hay tensión en latoma de corriente.Enchufe un aparato eléctricodiferente a la toma de cor‐riente. Llame a un elect

Page 62

Problema Posible causa Solución Los alimentos introduci‐dos en el aparato esta‐ban demasiado calientes.Deje que los alimentos seenfríen a temperatura

Page 63 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura de losproductos es demasiadoalta.Deje que la temperatura delos productos descienda a latemperatura ambie

Page 64

datos técnicos se corresponden conel suministro de la vivienda.• El aparato debe conectarse a tierra.El enchufe del cable de alimentaciónse suministra

Page 65 - ESPAÑOL 65

Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos estánapretados.• La junta magnética seadhiere al mueble.• La puerta abre y cierracorrectamente.Es posi

Page 66 - 9. INSTALACIÓN

4 mm44 mm7. Fije el aparato al hueco con cuatrotornillos.II8. Retire la parte correcta de la tapa dela bisagra (E). No olvide extraer lapieza DX, en e

Page 67 - 9.4 Cambio del sentido de

H) Mode FastFreezeI) Indicateur de température ducongélateurJ) Mode DrinksChillK) Mode FreeStoreAprès avoir sélectionné lecompartiment réfrigérateurou

Page 68 - 9.5 Instalación del aparato

Hb HaHcHd17. Instale la pieza (Ha) en el ladointerno del mueble de cocina.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm18. Empuje la pieza (Hc) con

Page 69 - ESPAÑOL 69

HbHdFinalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora se ha fijadofirmemente al armario.• La puerta abre y cierraco

Page 70

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. INFORMACIÓN TÉCNICA11.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1780Ancho mm 560Fondo mm 550

Page 71 - ESPAÑOL 71

electrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o pón

Page 74

www.electrolux.com/shop222371868-A-182015

Page 75 - ESPAÑOL 75

L'indicateur de température duréfrigérateur indique la températureprogrammée.2. Pour désactiver la fonction, appuyezsur la touche Mode pour sélec

Page 76 - 222371868-A-182015

Une fois la durée programmée écoulée,le voyant DrinksChill clignote et un signalsonore retentit.3. Retirez les boissons placées dans lecompartiment de

Comments to this Manuals

No comments